A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
70 results for nachgeschaltete
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
In
diesem
Anhang
wird
dargelegt
,
wie
nachgeschaltete
Anwender
beurteilen
und
dokumentieren
sollen
,
dass
die
von
dem/den
von
ihnen
verwendeten
Stoff/Stoffen
ausgehenden
Risiken
für
diejenigen
Verwendungen
,
die
nicht
in
dem
ihnen
bereitgestellten
Sicherheitsdatenblatt
erfasst
sind
,
angemessen
beherrscht
werden
und
dass
andere
Anwender
,
die
nachgeschaltete
Akteure
der
Lieferkette
sind
,
die
Risiken
angemessen
beherrschen
können
. [EU]
O
objectivo
do
presente
anexo
consiste
em
estabelecer
o
modo
como
os
utilizadores
a
jusante
avaliam
e
documentam
que
os
riscos
decorrentes
da
(s)
substância
(s)
que
utilizam
estão
controlados
de
forma
adequada
durante
uma
utilização
não
abrangida
pela
ficha
de
dados
de
segurança
fornecida
e
de
que
outros
utilizadores
a
jusante
na
cadeia
de
abastecimento
podem
controlar
os
riscos
de
forma
adequada
.
In
diesem
Anhang
wird
dargestellt
,
wie
die
Hersteller
und
Importeure
beurteilen
und
dokumentieren
müssen
,
dass
die
Risiken
im
Zusammenhang
mit
den
von
ihnen
hergestellten
oder
eingeführten
Stoffen
während
der
Herstellung
und
eigenen
Verwendung
angemessen
beherrscht
werden
und
dass
nachgeschaltete
Glieder
der
Lieferkette
die
Risiken
angemessen
beherrschen
können
. [EU]
O
presente
anexo
tem
por
objectivo
definir
o
procedimento
a
seguir
pelos
fabricantes
e
importadores
na
avaliação
e
documentação
de
que
os
riscos
decorrentes
da
substância
que
fabricam
ou
importam
são
adequadamente
controlados
durante
o
fabrico
e a
ou
as
suas
utilizações
próprias
da
mesma
e
que
os
restantes
intervenientes
, a
jusante
,
na
cadeia
de
abastecimento
estão
em
condições
de
controlar
adequadamente
os
riscos
.
In
diesem
Fall
teilt
der
Registrant
bzw
.
der
nachgeschaltete
Anwender
dies
der
Agentur
mit
;
das
hat
zur
Folge
,
dass
seine
Registrierung
oder
sein
Bericht
die
Gültigkeit
verliert
und
dass
keine
weiteren
Informationen
über
diesen
Stoff
angefordert
werden
können
,
es
sei
denn
,
er
reicht
erneut
ein
Registrierungsdossier
oder
einen
neuen
Bericht
ein
. [EU]
Nestes
casos
, o
registante
ou
o
utilizador
a
jusante
informam
a
Agência
desse
facto
e,
consequentemente
, o
seu
registo
,
ou
relatório
,
deixa
de
ser
válido
,
não
podendo
ser-lhes
exigidas
quaisquer
informações
complementares
relativamente
a
essa
substância
, a
não
ser
que
apresentem
um
novo
registo
ou
relatório
.
In
dieser
Verordnung
werden
die
jeweiligen
Pflichten
und
Auflagen
für
Hersteller
,
Importeure
und
nachgeschaltete
Anwender
von
Stoffen
als
solchen
,
in
Zubereitungen
und
in
Erzeugnissen
festgelegt
. [EU]
O
presente
regulamento
estabelece
deveres
e
obrigações
específicos
para
fabricantes
,
importadores
e
utilizadores
a
jusante
de
substâncias
estremes
,
contidas
em
preparações
e
em
artigos
.
In
einem
Fall
nach
Absatz
1
stellt
der
Registrant
oder
nachgeschaltete
Anwender
,
der
den
Versuch
durchführt
,
allen
anderen
Beteiligten
eine
Kopie
des
umfassenden
Studienberichts
zur
Verfügung
. [EU]
No
caso
referido
no
n.o 1, o
registante
ou
o
utilizador
a
jusante
que
executa
o
ensaio
deve
fornecer
uma
cópia
do
relatório
de
estudo
completo
a
cada
um
dos
outros
interessados
.
Jeder
Hersteller
,
Importeur
,
nachgeschaltete
Anwender
und
Händler
trägt
sämtliche
gemäß
dieser
Verordnung
für
seine
Aufgabenerfüllung
erforderlichen
Informationen
zusammen
und
hält
sie
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
zehn
Jahren
nach
der
letzten
Herstellung
,
Einfuhr
,
Lieferung
oder
Verwendung
des
Stoffes
oder
der
Zubereitung
zur
Verfügung
. [EU]
Cada
fabricante
,
importador
,
utilizador
a
jusante
e
distribuidor
deve
reunir
e
manter
disponíveis
todas
as
informações
exigidas
para
dar
cumprimento
às
obrigações
que
lhe
incumbem
por
força
do
presente
regulamento
durante
,
pelo
menos
,
dez
anos
após
a
data
em
que
fabricou
,
importou
,
forneceu
ou
utilizou
pela
última
vez
a
substância
ou
preparação
.
Jeder
nachgeschaltete
Anwender
bezieht
bei
der
Erstellung
seines
eigenen
Sicherheitsdatenblattes
für
identifizierte
Verwendungen
die
einschlägigen
Expositionsszenarien
aus
dem
ihm
zur
Verfügung
gestellten
Sicherheitsdatenblatt
ein
und
nutzt
sonstige
einschlägige
Informationen
aus
diesem
Sicherheitsdatenblatt
. [EU]
Ao
elaborar
a
sua
própria
ficha
de
dados
de
segurança
para
as
utilizações
identificadas
, o
utilizador
a
jusante
deve
incluir
os
cenários
de
exposição
aplicáveis
e
utilizar
outras
informações
relevantes
constantes
da
ficha
de
dados
de
segurança
que
lhe
foi
fornecida
.
Jeder
nachgeschaltete
Anwender
hat
das
Recht
,
dem
Hersteller
,
Importeur
,
nachgeschaltete
n
Anwender
oder
Händler
,
der
ihm
einen
Stoff
als
solchen
oder
in
einer
Zubereitung
liefert
,
schriftlich
(
auf
Papier
oder
elektronisch
)
eine
Verwendung
zumindest
in
Form
der
kurzen
,
allgemeinen
Angaben
zur
Verwendung
bekannt
zu
geben
,
damit
diese
zur
identifizierten
Verwendung
wird
. [EU]
Qualquer
utilizador
a
jusante
tem
direito
a
comunicar
uma
utilização
,
no
mínimo
,
uma
breve
descrição
geral
da
utilização
,
por
escrito
(em
papel
ou
por
meios
electrónicos
),
ao
fabricante
,
importador
,
utilizador
a
jusante
ou
distribuidor
que
lhe
fornece
uma
substância
,
estreme
ou
contida
numa
preparação
,
com
o
objectivo
de
fazer
dela
uma
utilização
identificada
.
Kommt
keine
Einigung
zustande
,
so
bestimmt
die
Agentur
,
welcher
Registrant
oder
nachgeschaltete
Anwender
den
Versuch
durchführt
. [EU]
Se
não
houver
acordo
, a
Agência
especifica
qual
dos
registantes
ou
utilizadores
a
jusante
deve
realizar
o
ensaio
.
Konzentration
oder
Konzentrationsbereich
des
Stoffes
in
den
an
nachgeschaltete
Anwender
abgegebenen
Zubereitungen
und
Mengen
des
Stoffes
,
die
in
an
nachgeschaltete
Anwender
abgegebenen
Erzeugnissen
enthalten
sind
. [EU]
Concentração
ou
intervalo
de
concentrações
da
substância
nas
preparações
disponibilizadas
aos
utilizadores
a
jusante
e
quantidades
da
substância
nos
artigos
disponibilizados
aos
utilizadores
a
jusante
.
Mit
Ausnahme
der
Fälle
,
in
denen
sich
der
nachgeschaltete
Anwender
auf
die
Ausnahme
nach
Artikel
37
Absatz
4
Buchstabe
c
beruft
,
ist
eine
Mitteilung
nach
den
Absätzen
1
bis
4
des
vorliegenden
Artikels
für
einen
Stoff
als
solchen
oder
in
einer
Zubereitung
,
den
der
nachgeschaltete
Anwender
in
einer
Menge
von
weniger
als
1
Tonne
pro
Jahr
für
diese
bestimmte
Verwendung
verwendet
,
nicht
erforderlich
. [EU]
Excepto
quando
um
utilizador
a
jusante
invocar
a
isenção
da
alínea
c)
do
n.o 4
do
artigo
37
.o, a
transmissão
de
informações
de
acordo
com
os
n.os 1 a 4
não
é
obrigatória
no
caso
de
uma
substância
,
estreme
ou
contida
numa
preparação
,
utilizada
pelo
utilizador
a
jusante
em
quantidades
inferiores
a
uma
tonelada
por
ano
para
essa
utilização
específica
.
Mit
der
Bekanntgabe
einer
Verwendung
stellt
er
ausreichende
Informationen
zur
Verfügung
,
damit
für
seine
Verwendung
der
Hersteller
,
Importeur
oder
nachgeschaltete
Anwender
,
der
den
Stoff
geliefert
hat
,
in
die
Lage
versetzt
wird
,
in
seiner
Stoffsicherheitsbeurteilung
ein
Expositionsszenarium
oder
gegebenenfalls
eine
Verwendungs-
und
Expositionskategorie
auszuarbeiten
. [EU]
Ao
comunicar
uma
utilização
,
presta
informações
suficientes
que
permitam
ao
fabricante
,
importador
ou
utilizador
a
jusante
que
lhe
fornece
a
substância
elaborar
um
cenário
de
exposição
ou
,
se
for
adequado
,
uma
categoria
de
utilização
e
de
exposição
para
a
referida
utilização
,
para
inclusão
na
avaliação
de
segurança
química
do
fabricante
,
importador
ou
utilizador
a
jusante
.
Möchten
der
betreffende
Registrant/die
betreffenden
Registranten
oder
nachgeschaltete
/
nachgeschaltete
n
Anwender
Bemerkungen
abgeben
,
so
übermitteln
sie
diese
der
Agentur
. [EU]
Caso
desejem
apresentar
observações
, o
ou
os
registantes
ou
utilizadores
a
jusante
interessados
comunicam-nas
à
Agência
.
Nachgeschaltete
Anwender
,
die
einen
Stoff
nach
Artikel
56
Absatz
2
verwenden
,
teilen
dies
der
Agentur
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
der
ersten
Lieferung
des
Stoffes
mit
. [EU]
Os
utilizadores
a
jusante
que
utilizem
uma
substância
de
acordo
com
o n.o 2
do
artigo
56
.o
devem
comunicar
o
facto
à
Agência
no
prazo
de
três
meses
após
a
primeira
entrega
da
substância
.
Nachgeschaltete
Anwender
[EU]
Utilizadores
a
jusante
Nachgeschaltete
Anwender
halten
ihren
Stoffsicherheitsbericht
auf
dem
neuesten
Stand
und
zur
Verfügung
. [EU]
Os
utilizadores
a
jusante
devem
manter
o
seu
relatório
de
segurança
química
actualizado
e
disponível
.
Nachgeschaltete
Anwender
müssen
die
Anforderungen
des
Artikels
37
spätestens
zwölf
Monate
nach
Erhalt
einer
Registrierungsnummer
erfüllen
,
die
ihnen
von
ihren
Lieferanten
in
einem
Sicherheitsdatenblatt
übermittelt
wird
. [EU]
Os
utilizadores
a
jusante
têm
de
cumprir
os
requisitos
do
artigo
37
.o
no
prazo
máximo
de
doze
meses
após
a
recepção
do
número
de
registo
que
lhes
é
comunicado
pelos
seus
fornecedores
na
ficha
de
dados
de
segurança
.
Nachgeschaltete
Anwender
müssen
die
Anforderungen
des
Artikels
38
spätestens
sechs
Monate
nach
Erhalt
einer
Registrierungsnummer
erfüllen
,
die
ihnen
von
ihren
Lieferanten
in
einem
Sicherheitsdatenblatt
übermittelt
wird
. [EU]
Os
utilizadores
a
jusante
têm
de
cumprir
os
requisitos
do
artigo
38
.o
no
prazo
máximo
de
seis
meses
após
a
recepção
do
número
de
registo
que
lhes
é
comunicado
pelos
seus
fornecedores
na
ficha
de
dados
de
segurança
.
Nachgeschaltete
Anwender
sollten
der
Agentur
bestimmte
Grundinformationen
über
die
Verwendung
vorlegen
. [EU]
Os
utilizadores
a
jusante
deverão
transmitir
à
Agência
determinadas
informações
básicas
sobre
a
utilização
.
nachgeschaltete
Anwender
und
Händler
,
einschließlich
natürliche
oder
juristische
Personen
,
die
gemäß
der
Richtlinie
93/15/EWG
des
Rates
über
eine
entsprechende
Zulassung
oder
Genehmigung
verfügen
[EU]
Distribuidores
e
utilizadores
a
jusante
,
incluindo
pessoas
singulares
ou
colectivas
licenciadas
ou
autorizadas
ao
abrigo
da
Directiva
93/15/CEE
do
Conselho
[11]
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nachgeschaltete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners