A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for nachgeholt
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
2013
werden
alle
hybriden
Kapitalinstrumente
wieder
aufgefüllt
und
alle
nicht
geleisteten
Kuponzahlungen
nachgeholt
worden
sein
,
so
dass
für
jedes
Instrument
eine
vollständige
Kuponzahlung
geleistet
wird
.
Da
Kuponzahlungen
bei
positiver
Gewinn-
und
Verlustrechnung
bzw
.
positiver
Bilanz
geleistet
werden
müssen
,
verfügt
die
Sparkasse
über
keinerlei
Ermessensspielraum
hinsichtlich
einer
möglichen
Aussetzung
von
Kuponzahlungen
,
wenn
sie
rentabel
wirtschaftet
und
etwaige
Minderungen
des
Nominalkapitals
wieder
aufgefüllt
sind
. [EU]
Quadro
3
Dem
Anmelder
,
dem
Inhaber
einer
Gemeinschaftsmarke
oder
einem
anderen
an
einem
Verfahren
vor
dem
Amt
Beteiligten
,
der
eine
gegenüber
dem
Amt
einzuhaltende
Frist
versäumt
hat
,
kann
auf
Antrag
Weiterbehandlung
gewährt
werden
,
wenn
mit
dem
Antrag
die
versäumte
Handlung
nachgeholt
wird
. [EU]
O
requerente
, o
titular
de
uma
marca
comunitária
ou
qualquer
outra
parte
num
processo
no
Instituto
que
não
tenha
observado
um
prazo
em
relação
ao
Instituto
pode
obter
,
mediante
requerimento
, a
continuação
do
processo
desde
que
,
no
momento
do
requerimento
, o
acto
omisso
tenha
sido
cumprido
.
Dies
muss
jedoch
so
schnell
wie
möglich
nachgeholt
werden
. [EU]
Todavia
,
esta
situação
tem
de
ser
solucionada
o
mais
rapidamente
possível
.
Kommt
der
Anmelder
der
Aufforderung
des
Amtes
nach
,
so
erkennt
das
Amt
der
Anmeldung
als
Anmeldetag
den
Tag
zu
,
an
dem
die
festgestellten
Mängel
beseitigt
werden
oder
die
festgestellte
ausstehende
Zahlung
nachgeholt
wird
. [EU]
Se
o
requerente
der
cumprimento
ao
convite
do
Instituto
,
este
considerará
como
data
de
depósito
do
pedido
a
data
em
que
as
irregularidades
e a
falta
de
pagamento
verificadas
forem
sanadas
.
Mit
der
weiterhin
erfolgten
Schließung
der
Standorte
Karlstein
und
Hallbergmoos
,
die
durch
die
Firmenakquisitionen
D-Plus
Telecommunications
GmbH
(
Karlstein
)
und
Cellway
Kommunikationsdienste
(
Hallbergmoos
)
Teil
des
MobilCom-Konzerns
geworden
waren
,
und
der
Konzentration
der
gesamten
Vertriebs-
und
Kundenservicestruktur
auf
den
Stammsitz
Büdelsdorf
und
den
Standort
Erfurt
hat
MobilCom
nach
eigenen
Angaben
notwendige
Anpassung
nachgeholt
,
die
aufgrund
der
Fokussierung
auf
den
Aufbau
des
UMTS-
Geschäfts
in
der
Vergangenheit
vernachlässigt
wurden
. [EU]
Além
disso
, a
própria
MobilCom
declara
que
,
com
o
fecho
das
sucursais
de
Karlstein
e
Hallbergmoos
-
que
passaram
a
fazer
parte
do
grupo
MobilCom
na
sequência
da
aquisição
de
D-Plus
Telecommunications
GmbH
(Karlstein) e
de
Cellway
Kommunikationsdienste
(Hallbergmoos) - e
com
a
concentração
das
suas
estruturas
de
distribuição
e
de
serviço
aos
consumidores
na
sede
de
Büdelsdorf
e
na
sucursal
de
Erfurt
,
procedeu
aos
ajustamentos
necessários
,
que
não
tinham
sido
anteriormente
objecto
de
atenção
devido
à
concentração
no
desenvolvimento
da
actividade
UMTS
.
Sollten
die
unter
Ziffer
4.ii)a)
und
4.ii)b)
genannten
Obergrenzen
des
Neugeschäftsvolumens
nicht
erreicht
werden
,
so
kann
dieses
Neugeschäft
in
den
folgenden
Jahren
nachgeholt
werden
. [EU]
Se
os
limiares
relativos
ao
volume
de
novas
operações
definidos
nos
pontos
4
ii
)a) e 4
ii
)b)
não
forem
atingidos
,
estas
novas
operações
podem
ser
realizadas
nos
anos
seguintes
.
Werden
innerhalb
dieser
Fristen
die
nach
Absatz
1
Buchstabe
a
festgestellten
Mängel
nicht
beseitigt
oder
wird
die
nach
Absatz
1
Buchstabe
a
festgestellte
ausstehende
Zahlung
nicht
nachgeholt
,
so
wird
die
Anmeldung
nicht
als
Anmeldung
einer
Gemeinschaftsmarke
behandelt
. [EU]
Se
as
irregularidades
ou
a
falta
de
pagamento
verificadas
nos
termos
da
alínea
a)
do
n.o 1
não
forem
sanadas
nesses
prazos
,
não
será
dado
seguimento
ao
pedido
como
pedido
de
marca
comunitária
.
Wird
die
nach
Absatz
1
Buchstabe
c
festgestellte
ausstehende
Zahlung
nicht
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Fristen
nachgeholt
,
so
gilt
die
Anmeldung
als
zurückgenommen
,
es
sei
denn
,
dass
eindeutig
ist
,
welche
Waren-
oder
Dienstleistungsklassen
durch
den
gezahlten
Gebührenbetrag
gedeckt
werden
sollen
. [EU]
Se
a
falta
de
pagamento
verificada
nos
termos
da
alínea
c)
do
n.o 1
não
for
sanada
nos
prazos
fixados
,
considera-se
que
o
pedido
foi
retirado
, a
não
ser
que
se
possa
deduzir
claramente
as
categorias
de
produtos
ou
serviços
que
o
montante
pago
se
destina
a
cobrir
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nachgeholt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners