A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
68 results for nachfolgender
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
2
NACHFOLGENDER
ARC
C [EU]
«R»
se
o
tipo
de
notificação
da
caixa
1a
for
«2»
Ansaat
oder
Pflanzung
nachfolgender
Kulturen
[EU]
A
sementeira
ou
a
plantação
de
culturas
posteriores
Anteile
an
finnischen
Wohnungsbaugesellschaften
im
Sinne
des
finnischen
Gesetzes
von
1991
über
Wohnungsbaugesellschaften
oder
nachfolgender
entsprechender
Gesetze
über
Wohnimmobilien
,
die
vom
Eigentümer
selbst
genutzt
oder
vermietet
werden
bzw
.
werden
sollen
,
können
von
Kreditinstituten
unter
den
genannten
Voraussetzungen
als
Wohnimmobiliensicherheit
anerkannt
werden
. [EU]
As
instituições
de
crédito
também
podem
reconhecer
como
cauções
elegíveis
, a
título
de
garantia
real
sobre
imóvel
para
habitação
,
as
participações
em
sociedades
finlandesas
de
construção
de
habitação
,
cuja
actividade
seja
referida
pela
lei
finlandesa
de
construção
de
habitação
de
1991
ou
legislação
equivalente
posterior
relativa
a
imóveis
para
habitação
destinados
a
ser
habitados
ou
a
arrendamento
pelo
proprietário
,
desde
que
sejam
preenchidas
as
condições
referidas
seguidamente
.
Antragsteller
,
die
in
die
Betreibung
der
Genehmigung
eines
Wirkstoffes
oder
der
Zulassung
eines
Biozidprodukts
gemäß
dieser
Verordnung
oder
gemäß
der
Richtlinie
98/8/EG
investiert
haben
,
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
einen
Teil
ihrer
Investition
zurückzuerhalten
,
indem
sie
jedes
Mal
eine
angemessene
Ausgleichszahlung
erhalten
,
wenn
die
von
ihnen
für
eine
solche
Genehmigung
oder
Zulassung
eingereichten
Eigendaten
zugunsten
nachfolgender
Antragsteller
verwendet
werden
. [EU]
Os
requerentes
que
tenham
investido
para
fundamentar
pedidos
de
aprovação
de
substâncias
ativas
ou
de
autorização
de
produtos
biocidas
nos
termos
das
disposições
do
presente
regulamento
ou
da
Diretiva
98/8/CE
deverão
poder
recuperar
parte
do
seu
investimento
sob
a
forma
de
uma
compensação
equitativa
,
sempre
que
as
informações
,
com
direitos
de
propriedade
,
por
eles
apresentadas
para
fundamentar
tais
pedidos
sejam
utilizadas
em
benefício
de
requerentes
ulteriores
.
Bei
Eintritt
eines
Beendigungs-
oder
Kündigungsereignisses
wird
der
jeweilige
Rückkauf
sofort
fällig
und
-
vorbehaltlich
nachfolgender
Bestimmungen
-
sind
zum
Zweck
des
Wertausgleichs
gelieferte
Sicherheiten
umgehend
zurückzuliefern
(
sodass
die
Erfüllung
der
jeweiligen
Verpflichtungen
der
beteiligten
Parteien
im
Hinblick
auf
die
Lieferung
der
Sicherheiten
und
die
Entrichtung
des
Rückkaufpreises
für
die
zurückzukaufenden
Sicherheiten
nur
nach
Maßgabe
von
Buchstabe
b
nachstehend
zu
erfolgen
hat
)
oder
alternativ
wird
das
Pensionsgeschäft
beendet
. [EU]
Verificando-se
uma
situação
de
incumprimento
,
presumir-se-á
ter
ocorrido
a
data
de
recompra
de
cada
operação
,
tornando-se
imediatamente
exigíveis
quaisquer
activos
adicionais
equivalentes
,
com
subordinação
ao
disposto
nas
alíneas
seguintes
(e
de
modo
a
que
o
cumprimento
,
pelas
partes
,
das
respectivas
obrigações
relativamente
à
entrega
de
activos
e
ao
pagamento
do
preço
de
recompra
respeitantes
a
quaisquer
activos
recomprados
apenas
possa
ser
efectuado
de
acordo
com
o
disposto
na
alínea
b)
infra
)
ou
,
em
alternativa
,
proceder-se-á
à
resolução
da
operação
de
reporte
.
BGB
Air
hat
erkennen
lassen
,
dass
ihm
die
Fähigkeit
oder
die
Bereitschaft
fehlt
,
Sicherheitsmängel
zu
beheben
,
wie
durch
die
Vorlage
einer
Selbstbeurteilung
anhand
von
ICAO-Normen
auf
der
Grundlage
der
von
Italien
bereitgestellten
Checkliste
für
ausländische
Luftfahrtunternehmen
belegt
wird
,
die
nicht
mit
den
Ergebnissen
nachfolgender
SAFA-Inspektionen
übereinstimmte
. [EU]
A
BGB
Air
demonstrou
falta
de
capacidade
ou
de
vontade
para
corrigir
as
deficiências
de
segurança
detectadas
,
como
prova
uma
auto-avaliação
apresentada
por
referência
às
normas
da
ICAO
com
base
na
Foreign
Operator
Check
List
fornecida
pela
Itália
,
auto-avaliação
que
provou
estar
em
contradição
com
as
constatações
das
inspecções
SAFA
posteriores
.
Bis
zum
Ablauf
des
in
Absatz
1
genannten
Zeitraums
von
fünf
Jahren
hat
kein
nachfolgender
Antragsteller
das
Recht
,
sich
auf
von
einem
vorangegangenen
Antragsteller
als
geschützt
bezeichnete
Daten
zu
beziehen
,
sofern
und
solange
die
Kommission
nicht
darüber
entscheidet
,
ob
eine
Angabe
ohne
die
von
dem
vorangegangenen
Antragsteller
als
geschützt
bezeichneten
Daten
in
die
in
Artikel
14
oder
gegebenenfalls
in
Artikel
13
vorgesehene
Liste
aufgenommen
werden
könnte
oder
hätte
aufgenommen
werden
können
. [EU]
Até
ao
final
do
período
de
cinco
anos
referido
no
n.o 1,
nenhum
requerente
posterior
tem
o
direito
de
utilizar
os
dados
que
um
requerente
anterior
tenha
declarado
estarem
abrangidos
pela
propriedade
industrial
, a
não
ser
e
até
que
a
Comissão
decida
se
uma
alegação
pode
ser
,
ou
poderia
ter
sido
,
incluída
na
lista
prevista
no
artigo
14
.o
ou
,
se
for
caso
disso
,
no
artigo
13
.o
sem
a
apresentação
dos
dados
que
o
requerente
anterior
tenha
declarado
estarem
abrangidos
pela
propriedade
industrial
.
Bis
zum
Ablauf
des
in
Absatz
1
genannten
Zeitraums
von
sieben
Jahren
hat
kein
nachfolgender
Antragsteller
das
Recht
,
sich
auf
von
einem
vorangegangenen
Antragsteller
als
geschützt
bezeichnete
Daten
zu
beziehen
,
sofern
und
solange
die
Kommission
nicht
darüber
entscheidet
,
ob
eine
Angabe
ohne
die
von
dem
vorangegangenen
Antragsteller
als
geschützt
bezeichneten
Daten
in
die
in
Artikel
14
oder
gegebenenfalls
in
Artikel
13
vorgesehene
Liste
aufgenommen
werden
könnte
oder
hätte
aufgenommen
werden
können
. [EU]
Até
ao
final
do
período
de
sete
anos
referido
no
n.o 1,
nenhum
requerente
posterior
tem
o
direito
de
utilizar
os
dados
que
um
requerente
anterior
tenha
declarado
estarem
abrangidos
pela
propriedade
industrial
, a
não
ser
e
até
que
a
Comissão
decida
se
uma
alegação
pode
ser
,
ou
poderia
ter
sido
,
incluída
na
lista
prevista
no
artigo
14
.o
ou
,
se
for
caso
disso
,
no
artigo
13
.o
sem
a
apresentação
dos
dados
que
o
requerente
anterior
tenha
declarado
estarem
abrangidos
pela
propriedade
industrial
.
Bremsen
mit
selbsttätigen
Nachstelleinrichtungen
müssen
nach
Erwärmung
und
nachfolgender
Abkühlung
nach
der
Prüfung
Typ
I
gemäß
diesem
Anhang
freigängig
nach
Absatz
1.5.4
des
Anhangs
4
sein
. [EU]
Os
travões
equipados
com
dispositivos
de
regulação
automática
devem
,
após
aquecimento
seguido
de
arrefecimento
,
ser
capazes
de
rolar
livremente
,
na
acepção
do
ponto
1.5.4.
do
anexo
4,
na
sequência
do
ensaio
de
Tipo
I
também
definido
nesse
anexo
.
Bremsen
mit
selbsttätigen
Nachstelleinrichtungen
müssen
nach
Erwärmung
und
nachfolgender
Abkühlung
nach
der
Prüfung
Typ
I
oder
Typ
III
gemäß
diesem
Anhang
freigängig
nach
Absatz
1.7.3
des
Anhangs
4
sein
. [EU]
Todavia
, a
montagem
de
dispositivos
de
regulação
automática
é
opcional
para
veículos
das
categorias
O1
e
O2
.
Das
Verfahren
der
Hydrolyse
mit
nachfolgender
Beseitigung
darf
in
Spanien
,
Irland
,
Lettland
,
Portugal
und
dem
Vereinigten
Königreich
angewandt
werden
. [EU]
O
processo
de
hidrólise
com
subsequente
eliminação
pode
ser
utilizado
em
Espanha
,
na
Irlanda
,
na
Letónia
,
em
Portugal
e
no
Reino
Unido
.
Der
Agentur
sollten
solche
Aufgaben
nur
mittels
nachfolgender
gesonderter
Rechtsinstrumente
übertragen
werden
,
denen
eine
Folgenabschätzung
vorausgegangen
ist
. [EU]
Tais
funções
só
deverão
ser
confiadas
à
Agência
através
de
actos
normativos
subsequentes
e
distintos
,
precedidos
de
uma
avaliação
do
impacto
.
Der
niedrigere
Wert
wurde
auf
der
Grundlage
des
mit
der
Haslemoen
AS
ausgehandelten
Preises
festgesetzt
,
und
die
höheren
Werte
wurden
auf
der
Grundlage
nachfolgender
und
neuerer
Informationen
in
Form
vorgenommener
Schätzungen
und
eines
eingegangenen
Angebots
ermittelt
. [EU]
O
valor
mais
baixo
foi
estabelecido
com
base
nos
preços
negociados
com
a
Haslemoen
AS
e
os
valores
mais
elevados
com
base
nas
informações
mais
recentes
e
posteriores
,
sob
a
forma
de
avaliações
e
de
uma
oferta
recebida
.
Die
aus
öffentlichen
Mitteln
stammende
Unterstützung
für
die
Aktivitäten
von
TV2
vor
dessen
Umwandlung
und
nachfolgender
Rekapitalisierung
wurde
jeweils
in
den
Beschlüssen
der
Kommission
vom
19
.
Mai
2004
und
vom
2.
Februar
2005
behandelt
. [EU]
O
apoio
às
atividades
da
TV2
proveniente
de
fundos
públicos
e
anterior
à
sua
transformação
em
sociedade
comercial
e a
subsequente
recapitalização
foi
objeto
das
decisões
da
Comissão
de
19
de
maio
de
2004
e 2
de
fevereiro
de
2005
[23].
Die
Berechnungsmethode
muss
Verformungen
bis
zur
Elastizitätsgrenze
des
Materials
und
die
Bestimmung
der
Punkte
beinhalten
,
an
denen
plastische
Verformungen
mit
nachfolgender
Ausbildung
weiterer
plastischer
Verformungen
auftreten
,
es
sei
denn
,
die
Lage
und
Folge
der
plastischen
Verformungen
ist
aus
Versuchen
bekannt
. [EU]
O
método
de
cálculo
deve
ter
em
conta
as
deformações
dos
materiais
até
aos
limites
de
elasticidade
respectivos
e
identificar
os
pontos
onde
as
articulações
plásticas
terão
lugar
preferencialmente
e
poderão
ocorrer
subsequentemente
,
salvo
se
os
pontos
e a
sequência
de
ocorrência
das
articulações
plásticas
forem
conhecidos
antecipadamente
.
Die
deutliche
Wechselwirkung
,
die
zwischen
Vorfrucht
und
nachfolgender
Bodenbearbeitung
festgestellt
wurde
,
weist
auf
die
Bedeutung
von
Rückständen
der
Wirtskulturen
im
Lebenszyklus
von
Ährenfusariose-Pathogenen
hin
. [EU]
A
interacção
significativa
verificada
entre
a
cultura
anterior
e a
gestão
dos
solos
realçou
a
importância
dos
detritos
de
cultura
hospedeira
no
ciclo
de
vida
dos
patogéneos
da
fusariose
.
die
Forderung
ist
hinreichend
durch
Hypotheken
auf
Wohnimmobilien
oder
Anteile
an
finnischen
Wohnungsbaugesellschaften
im
Sinne
des
finnischen
Wohnungsbaugesellschaftsgesetzes
von
1991
oder
nachfolgender
entsprechender
Gesetze
gesichert
[EU]
A
posição
em
risco
ser
garantida
por
hipoteca
sobre
imóveis
ou
por
acções
de
empresas
finlandesas
de
construção
de
imóveis
destinados
à
habitação
que
actuem
de
acordo
com
a
Lei
finlandesa
das
empresas
de
construção
de
habitações
de
1991
,
ou
legislação
posterior
equivalente
Die
Größensortierung
entsprechend
nachfolgender
Tabelle
ist
für
Champignons
der
Klasse
Extra
zwingend
vorgeschrieben
;
Champignons
der
Klassen
I
und
II
müssen
die
jeweilige
Größenskala
einhalten
,
wenn
sie
mit
"klein"
,
"mittel"
oder
"groß"
gekennzeichnet
sind:
[EU]
A
calibragem
é
obrigatória
para
os
cogumelos
da
categoria
«Extra»
,
em
conformidade
com
o
quadro
seguinte
,
devendo
os
cogumelos
das
categorias
I e
II
respeitar
a
escala
de
calibre
especificada
,
sempre
que
forem
indicadas
as
menções
«pequeno»
,
«médio»
e
«grande»:
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
c
genannten
Verwendungen
umfassen
gegebenenfalls
die
Verwendungen
,
die
anlässlich
der
Genehmigung
oder
nachfolgender
Erneuerungen
beurteilt
wurden
. [EU]
As
utilizações
a
que
se
refere
o n.o 1,
alínea
c),
devem
incluir
,
se
for
caso
disso
,
as
utilizações
avaliadas
para
a
aprovação
ou
renovações
subsequentes
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
die
wirksame
Inspektion
und
Überwachung
der
Räumlichkeiten
in
Verbindung
mit
Fangtätigkeiten
und
nachfolgender
Verarbeitung
von
Fischereierzeugnissen
. [EU]
Os
Estados-Membros
garantem
a
inspecção
e
controlo
efectivos
das
instalações
utilizadas
no
âmbito
das
actividades
da
pesca
e
subsequente
transformação
dos
produtos
da
pesca
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nachfolgender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners