A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for mutieren
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Aufgrund
der
Fähigkeit
niedrig
pathogener
Viren
der
Aviären
Influenza
,
zu
hoch
pathogenen
Viren
zu
mutieren
,
sollte
sichergestellt
werden
,
dass
Infektionen
in
Geflügelbeständen
frühzeitig
erkannt
werden
,
damit
schnell
reagiert
werden
kann
und
geeignete
und
verhältnismäßige
Bekämpfungs-
und
Tilgungsmaßnahmen
eingeleitet
werden
können
,
zu
denen
auch
ein
aktives
Überwachungssystem
der
Mitgliedstaaten
gehören
sollte
. [EU]
Atendendo
à
potencialidade
dos
vírus
da
gripe
aviária
fracamente
patogénicos
para
se
transformarem
,
por
mutação
,
em
vírus
da
gripe
aviária
altamente
patogénicos
,
deverão
ser
tomadas
disposições
relativas
à
detecção
precoce
da
infecção
em
aves
de
capoeira
,
tendo
em
vista
uma
reacção
rápida
e a
adopção
de
medidas
adequadas
e
proporcionadas
de
luta
e
de
erradicação
,
que
deverão
incluir
um
sistema
de
vigilância
activa
a
levar
a
cabo
pelos
Estados-Membros
.
Aufgrund
der
Verabschiedung
der
Richtlinie
2005/94/EG
ist
es
angezeigt
,
die
Entscheidung
90/424/EWG
dahin
gehend
zu
ändern
,
dass
Finanzhilfen
der
Gemeinschaft
auch
für
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
zur
Bekämpfung
und
Tilgung
gering
pathogener
Stämme
aviärer
Influenzaviren
gewährt
werden
können
,
die
zu
hoch
pathogenen
Stämmen
mutieren
können
- [EU]
Tendo
em
conta
a
aprovação
da
Directiva
2005/94/CE
,
convém
alterar
a
Decisão
90/424/CEE
de
modo
a
que
a
ajuda
financeira
da
Comunidade
também
possa
ser
concedida
para
as
medidas
de
erradicação
executadas
pelos
Estados-Membros
para
combater
as
estirpes
de
vírus
da
gripe
aviária
fracamente
patogénicos
que
possam
sofrer
mutação
e
transformar-se
em
estirpes
altamente
patogénicas
,
Die
Entscheidung
90/424/EWG
in
der
durch
Entscheidung
2006/53/EG
geänderten
Fassung
sieht
vor
,
dass
Finanzhilfen
der
Gemeinschaft
auch
für
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
zur
Tilgung
gering
pathogener
Stämme
aviärer
Influenzaviren
(
LPAI
)
gewährt
werden
können
,
die
zu
hoch
pathogenen
Stämmen
(
HPAI
)
mutieren
können
. [EU]
A
Decisão
90/424/CEE
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
Decisão
2006/53/CE
[3],
estabelece
que
pode
ser
concedido
aos
Estados-Membros
um
auxílio
financeiro
comunitário
para
essas
medidas
de
erradicação
executadas
pelos
Estados-Membros
na
luta
contra
estirpes
de
gripe
aviária
de
baixa
patogenicidade
(GABP),
que
se
sabe
serem
potencialmente
mutáveis
em
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
(GAAP).
Nach
dem
Übergreifen
auf
Geflügel
können
NPAI-Virenstämme
der
Subtypen
H5
und
H7
zu
HPAI-Stämmen
mutieren
. [EU]
Uma
vez
introduzidas
em
aves
de
capoeira
,
as
estirpes
do
vírus
da
GABP
,
dos
subtipos
H5
ou
H7
,
podem
sofrer
uma
mutação
e
transformarem-se
em
estirpes
de
GAAP
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mutieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners