A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
191 results for municipal
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
1998
beliefen
sich
die
Verbindlichkeiten
gegenüber
öffentlich-rechtlichen
Gläubigern
aus
öffentlich-rechtlichen
Forderungen
(
Sozialversicherungsanstalt
,
Finanzamt
Niederschlesien
,
Finanzamt
Wrocł
;aw-Psie
Pole
,
Woiwode
von
Niederschlesien
,
Stadtverwaltung
Wrocł
;aw,
Staatlicher
Rehabilitationsfonds
für
Behinderte
)
auf
29
Mio
.
PLN
. [EU]
Em
1998
,
as
obrigações
da
empresa
para
com
credores
públicos
,
resultantes
de
dívidas
de
direito
público
(ou
seja
,
dívida
à
segurança
social
, à
Tesouraria
da
Fazenda
Pública
da
Região
da
Baixa
Silésia
, à
Tesouraria
da
Fazenda
Pública
de
Wroclaw
Psie
Pole
, à
Direcção
Regional
da
Baixa
Silésia
,
ao
Conselho
Municipal
de
Wroclaw
e
ao
Fundo
Nacional
para
a
Reabilitação
das
Pessoas
com
Deficiência
),
ascendiam
a
29
milhões
de
PLN
.
Abschließende
Einrichtung
funktionierender
unabhängiger
interner
Auditdienste
in
zentralstaatlichen
Einrichtungen
und
Schaffung
solcher
Dienste
auf
kommunaler
Ebene
. [EU]
Concluir
o
estabelecimento
de
unidades
de
auditoria
interna
independentes
do
ponto
de
vista
funcional
em
instituições
públicas
centrais
e
criar
essas
unidades
a
nível
municipal
.
Abschließende
Einrichtung
interner
Auditdienste
in
zentralstaatlichen
Einrichtungen
und
ggf
.
Schaffung
solcher
Dienste
auf
kommunaler
Ebene
sowie
Gewährleistung
einer
ausreichenden
Personalausstattung
,
Ausbildung
und
Sachausstattung
. [EU]
Concluir
a
criação
de
unidades
de
auditoria
interna
nos
órgãos
da
administração
central
,
criar
unidades
semelhantes
a
nível
municipal
,
se
for
necessário
, e
garantir
o
número
de
efectivos
, a
formação
profissional
e o
equipamento
adequados
.
Am
23
.
November
2001
beschloss
die
Stadt
,
die
Fischauktion
Ostende
in
ein
selbstständiges
kommunales
Unternehmen
belgischen
Rechts
mit
der
Stadt
als
alleinigem
Anteilseigner
umzustrukturieren
. [EU]
Em
23
de
Novembro
de
2001
, a
Cidade
decidiu
reestruturar
a
lota
de
peixe
de
Ostende
e
transformá-la
numa
empresa
municipal
autónoma
nos
termos
da
legislação
belga
,
com
a
Cidade
como
único
accionista
.
Am
24
.
August
2005
genehmigte
der
Gemeindevorstand
den
Verkauf
des
Grundstücks
an
Konsum
für
1
Mio
.
SEK
. [EU]
Em
24
de
Agosto
de
2005
, a
Comissão
Executiva
Municipal
aprovou
em
reunião
a
venda
do
terreno
por
1
milhão
de
SEK
.
Am
24
.
August
2005
veröffentlichte
der
schwedische
Rundfunksender
Radio
P4
Jämtland
das
Angebot
von
Lidl
und
strahlte
ein
Interview
mit
dem
Gemeindevorsteher
von
Åre
aus
,
in
dem
dieser
den
Eingang
des
Angebots
bestätigte
. [EU]
Em
24
de
Agosto
de
2005
, a
rádio
sueca
P4
Jämtland
tornou
pública
a
oferta
da
Lidl
e
entrevistou
um
membro
do
Conselho
Municipal
,
que
confirmou
a
apresentação
da
proposta
.
Am
24
.
August
2005
wurde
das
Angebot
von
einem
Rundfunksender
öffentlich
bekannt
gemacht
,
der
den
Gemeindevorsteher
von
Åre
zu
diesem
Thema
befragte
. [EU]
Em
24
de
Agosto
de
2005
, a
oferta
foi
tornado
pública
por
uma
estação
de
rádio
que
entrevistou
um
membro
do
Conselho
Municipal
sobre
essa
matéria
.
Am
27
.
Februar
2006
genehmigte
der
Gemeinderat
(
Kommunestyret
)
den
Verkauf
von
29
der
44
Gebäude
im
inneren
Camp
zum
Gesamtpreis
von
4
Mio
.
NOK
an
die
Haslemoen
AS
. [EU]
Em
27
de
fevereiro
de
2006
, o
Conselho
Municipal
(Kommunestyret)
aprovou
a
venda
de
29
dos
44
edifícios
do
Campo
Interior
à
Haslemoen
por
um
montante
total
de
4
milhões
de
NOK
.
Am
30
.
Mai
2001
beschloss
der
Stadtrat
von
Oslo
(
"Bystyret"
),
die
Wohnungen
zu
verkaufen
,
und
am
31
.
Mai
2001
unterzeichnete
die
Stadtverwaltung
einen
Vertrag
mit
Fredensborg
Boligutleie
ANS
(
im
Folgenden
"Fredensborg"
genannt
)
über
den
Verkauf
der
Wohnungen
. [EU]
Em
30
de
Maio
de
2001
, a
Câmara
Municipal
de
Oslo
(Bystyre)
decidiu
vender
os
apartamentos
e,
em
31
de
Maio
de
2001
, o
Município
assinou
um
contrato
com
a
Fredensborg
Boligutleie
ANS
(a
seguir
designada
Fredensborg
)
sobre
essa
venda
.
Am
4.
November
2004
beschloss
der
Stadtrat
der
Gemeinde
,
Kontorbygg
AS
(
nachstehend
als
"Kontorbygg"
bezeichnet
)
40
Mio
.
NOK
als
Beteiligungskapital
für
den
Zweck
des
Erwerbs
der
Immobilie
zu
gewähren
. [EU]
Em
4
de
Novembro
de
2004
, o
Conselho
Municipal
decidiu
conceder
40
milhões
de
NOK
à
Kontorbygg
AS
(a
seguir
denominada
,
«Kontorbygg»
),
sob
forma
de
entrada
para
o
capital
social
, a
fim
de
adquirir
o
imóvel
.
Am
5.
Oktober
2005
beschloss
der
Gemeinderat
von
Åre
,
ein
Grundstück
in
Produkthusområdet
(
Åre
Prästbord
1:30
,
1:68
och
1:69
)
für
2
Mio
.
SEK
(
rd
. 0,2
Mio
.
EUR
)
an
Konsum
zu
verkaufen
. [EU]
Em
5
de
Outubro
de
2005
, o
Conselho
Municipal
de
Åre
decidiu
vender
um
terreno
em
Produkthusområdet
(Åre
Prästbord
1:30
,
1:68
e
1:69
) à
Konsum
por
2
milhões
de
SEK
2 (cerca
de
0,2
milhões
de
euros
).
Am
5.
Oktober
2005
genehmigte
der
Gemeinderat
der
Verkauf
des
Grundstücks
an
Konsum
für
2
Mio
.
SEK
. [EU]
Finalmente
,
em
5
de
Outubro
de
2005
, o
Conselho
Municipal
aprovou
a
venda
do
terreno
à
Konsum
por
2
milhões
de
SEK
.
Am
folgenden
Tag
genehmigte
der
Gemeindevorstand
den
Verkauf
des
Grundstücks
an
Konsum
für
1
Mio
.
SEK
. [EU]
No
dia
seguinte
, a
Comissão
Executiva
Municipal
aprovou
a
venda
por
1
milhão
de
SEK
.
Am
selben
Tag
,
an
dem
Lidl
sein
Angebot
vorlegte
,
handelte
die
Gemeindeverwaltung
den
Verkaufspreis
mit
Konsum
neu
aus
;
Konsum
erklärte
sich
sofort
bereit
, 1
Mio
.
SEK
anstatt
1
SEK
zu
bezahlen
. [EU]
No
mesmo
dia
em
que
a
proposta
da
Lidl
foi
apresentada
, a
Comissão
Executiva
Municipal
renegociou
o
preço
de
venda
com
a
Konsum
,
que
imediatamente
aceitou
pagar
1
milhão
de
SEK
pelo
terreno
,
em
lugar
de
1
SEK
.
Angesichts
der
kontinuierlich
steigenden
Immobilienpreise
in
den
Nachbargemeinden
,
der
von
Karkkila
prognostizierten
Bevölkerungsentwicklung
,
der
bereits
genutzten
bebauten
Wohngebiete
und
des
Bedarfs
an
der
Erschließung
weiterer
Wohngebiete
ist
der
Kauf
des
gesamten
Anteilkapitals
nach
Auffassung
der
Stadtverwaltung
Karkkila
rentabel
. [EU]
Tendo
em
conta
o
aumento
constante
dos
preços
imobiliários
nos
municípios
vizinhos
, o
aumento
previsto
da
população
em
Karkkila
, a
saturação
dos
bairros
existentes
e a
necessidade
de
expansão
, o
Conselho
Municipal
de
Karkkila
considerou
que
a
aquisição
a
100
%
da
KK
seria
rentável
.
Antrag
auf
Eintragung
des
Verkaufs
der
AGB1
in
das
Handelsregister
,
eingereicht
am
18
.
Oktober
1999
;
Antragsteller
sind
derzeit
die
in
Liquidation
befindliche
AGB
und
die
Staatsanwaltschaft
der
Stadt
Prag
als
Partei
in
dem
Verfahren
. [EU]
Pedido
de
Registo
da
Venda
do
AGB1
no
Registo
Comercial
apresentado
em
18
de
Outubro
de
1999
, e
no
qual
o
requerente
é
neste
momento
o
AGB
em
estado
de
falência
a
que
se
associou
a
Procuradoria
Municipal
de
Praga
como
parte
no
processo
.
Artikel
10
der
Verordnung
regelte
die
Vergabe
von
Darlehen
für
Neubauten
,
und
Artikel
25
erlegte
den
Bauunternehmen
die
besondere
Verpflichtung
auf
,
eine
Bürgschaft
eines
Finanzinstituts
oder
einer
Kommunalkörperschaft
vorzuweisen
. [EU]
As
regras
relativas
aos
empréstimos
para
novas
construções
encontravam-se
estabelecidas
no
artigo
10
.o
do
Regulamento
e o
artigo
25
.o
previa
um
requisito
especial
para
as
empresas
de
construção
,
segundo
o
qual
estas
deviam
apresentar
uma
garantia
de
uma
instituição
financeira
ou
de
uma
autoridade
municipal
.
Artikel
30
sah
vor
,
dass
der
Wohnraumfinanzierungsfonds
auf
Anfrage
eines
kommunalen
Wohnungsausschusses
Personen
,
die
ein
Anrecht
auf
ein
allgemeines
Darlehen
zum
Wohnraumerwerb
hatten
,
Zusatzdarlehen
in
Höhe
von
bis
zu
25
%
des
Schätzwerts
der
Wohnung
gewähren
konnte
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
30
.o,
na
sequência
de
um
pedido
apresentado
por
uma
comissão
municipal
de
habitação
, o
Fundo
de
Financiamento
à
Habitação
podia
conceder
, a
particulares
com
direito
a
um
empréstimo
geral
para
a
compra
de
uma
habitação
,
empréstimos
adicionais
que
poderiam
cobrir
25
%
do
valor
estimado
da
habitação
.
Ausbruchsort
auf
Ebene
der
Gemeinden
(
gemeinsamer
neunstelliger
Code
) [EU]
Localização
da
origem
do
incêndio
a
nível
municipal
(código
comum
)
Aus
den
Unterlagen
,
die
dem
Gemeinderat
vor
der
Sitzung
am
27
.
Februar
2006
vorlagen
,
geht
hervor
,
dass
am
Wert
der
Liegenschaft
Zweifel
bestanden
und
nicht
sicher
war
,
ob
der
Verkaufspreis
möglicherweise
staatliche
Beihilfen
beinhaltete
. [EU]
A
partir
dos
documentos
preparatórios
da
reunião
do
Conselho
Municipal
,
conclui-se
que
,
em
27
de
fevereiro
de
2006
,
existiam
dúvida
sobre
o
valor
da
propriedade
e
se
o
preço
de
venda
poderia
implicar
auxílios
estatais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "municipal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners