A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
25 results for multimodalen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Ausarbeitung
und
Umsetzung
einer
strategischen
Verkehrspolitik
einschließlich
der
schrittweisen
Entwicklung
einer
multimodalen
Verkehrstrategie
. [EU]
Elaborar
e
adoptar
uma
moldura
para
as
políticas
de
transporte
,
incluindo
o
desenvolvimento
gradual
de
uma
estratégia
de
transportes
multimodais
.
Ausbau
der
sekundären
Verkehrsnetze
durch
Verbesserung
der
Verbindungen
zu
den
transeuropäischen
Verkehrsnetzen
(
TEN-V
),
zu
regionalen
Eisenbahnknotenpunkten
,
Flughäfen
und
Häfen
oder
zu
multimodalen
Plattformen
,
durch
die
Sicherstellung
von
Radialverbindungen
zu
den
großen
Eisenbahnlinien
und
durch
die
Förderung
der
regionalen
und
lokalen
Binnenwasserwege
und
des
Kurzstreckenseeverkehrs
[EU]
O
reforço
das
redes
de
transporte
secundárias
através
da
melhoria
das
ligações
às
redes
RTE-T
,
aos
nós
ferroviários
,
aeroportos
e
portos
regionais
ou
às
plataformas
multimodais
,
da
criação
de
ligações
radiais
às
principais
linhas
ferroviárias
e
da
promoção
de
vias
navegáveis
interiores
regionais
e
locais
e
da
cabotagem
Beispiele
solcher
Bedingungen
umfassen
Fahrzeuge
für
den
Außeneinsatz
auf
Flughäfen
,
Fahrzeuge
für
die
Verwendung
bei
multimodalen
Transportsystemen
,
die
auf
Inselbahnsteigen
verwendet
werden
,
oder
Fahrzeuge
,
die
die
Grenze
nach
Ländern
überschreiten
,
wo
nicht
auf
derselben
Straßenseite
als
in
dem
Land
,
in
dem
das
Fahrzeug
für
den
Verkehr
zugelassen
ist
,
gefahren
wird
. [EU]
Entre
estas
circunstâncias
,
podem
citar-se
os
veículos
para
uso
nas
pistas
dos
aeroportos
,
os
veículos
para
utilização
em
sistemas
de
transporte
multimodais
com
recurso
a
cais
isolados
,
ou
veículos
que
atravessam
fronteiras
de
países
onde
a
condução
não
se
faz
do
mesmo
lado
da
estrada
do
país
no
qual
o
veículo
foi
licenciado
para
exploração
.
Da
die
multimodalen
Umschlagplätze
für
den
Expressverkehr
ausgelegt
sind
,
finde
diese
Umstellung
bei
gleichen
Kosten
statt
,
während
der
Transportwert
zunehme
. [EU]
Como
os
hubs
multimodais
estão
configurados
para
o
expresso
,
esta
substituição
efectua-se
a
um
custo
constante
ao
mesmo
tempo
que
aumenta
o
valor
transportado
.
Der
Leiter
der
Sicherheitsuntersuchungsstelle
und/oder
-
im
Fall
einer
für
mehrere
Verkehrsträger
zuständigen
multimodalen
Stelle
-
der
Leiter
ihrer
Luftfahrtabteilung
muss
über
die
zur
Erfüllung
seiner
Aufgaben
gemäß
dieser
Verordnung
und
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
erforderliche
Erfahrung
und
Kompetenz
im
Bereich
der
Sicherheit
der
Zivilluftfahrt
verfügen
[EU]
O
seu
chefe
e/ou
,
tratando-se
de
uma
autoridade
multimodal
, o
chefe
do
ramo
da
aviação
deve
possuir
experiência
e
competências
no
domínio
da
segurança
da
aviação
civil
que
lhe
permitam
desempenhar
as
suas
funções
em
conformidade
com
o
presente
regulamento
e
com
a
legislação
nacional
Die
Betriebskosten
der
multimodalen
Einrichtungen
könnten
für
den
Zeitraum
2003
bis
2010
wie
folgt
aufgeschlüsselt
werden:
[EU]
A
conta
de
exploração
do
dispositivo
multimodal
no
período
de
2003
a
2010
apresenta-se
como
segue:
Die
Parteien
verpflichteten
sich
auch
dazu
,
Vereinbarungen
über
kombinierte
Verkehrsdienste
zu
erleichtern
,
wodurch
sie
einen
Luftverkehrsdienst
auf
einer
Verbindung
anbieten
,
die
auch
Land-
oder
Seeverkehrsdienste
einschließt
,
um
die
Wahlmöglichkeiten
und
die
multimodalen
Verkehrsdienste
für
die
Verbraucher
zu
verbessern
. [EU]
As
partes
também
se
comprometeram
a
facilitar
acordos
de
transporte
intermodal
,
no
âmbito
dos
quais
prestam
serviços
de
transporte
aéreo
como
parte
de
um
itinerário
que
inclui
transporte
terrestre
ou
transporte
marítimo
,
para
assegurar
maiores
possibilidades
de
escolha
e
melhores
serviços
aos
consumidores
.
Diese
allmähliche
Ersetzung
des
herkömmlichen
Paketdienstes
durch
Expressdienste
per
Bahnverbindung
(
die
durch
die
Rechtsvorschriften
unterstützt
wird
,
die
Lkw
auf
langen
Strecken
durch
die
Herabsetzung
der
Höchstgeschwindigkeit
benachteiligen
)
ermögliche
eine
schrittweise
Steigerung
der
Ergebnisse
des
multimodalen
Güterverkehrs
im
Zeitraum
2005-2010
. [EU]
A
substituição
gradual
do
serviço
clássico
pelo
serviço
expresso
nas
ligações
ferroviárias
(ajudada
pela
regulamentação
,
que
penaliza
os
camiões
no
longo
curso
ao
reduzir
a
velocidade
máxima
de
circulação
)
permite
um
crescimento
gradual
dos
resultados
do
dispositivo
multimodal
no
período
2005-2010
.
Entwicklung
und
Umsetzung
einer
multimodalen
Verkehrsstrategie
. [EU]
Desenvolver
e
aplicar
uma
estratégia
multimodal
.
Erleichterung
des
elektronischen
Datenaustauschs
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
,
Verkehrsteilnehmern
sowohl
in
der
Binnenschifffahrt
als
auch
im
Seeverkehr
und
im
multimodalen
Verkehr
,
wenn
die
Binnenschifffahrt
einbezogen
ist
[EU]
Facilitação
da
transferência
electrónica
de
dados
entre
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
e
entre
os
operadores
do
transporte
fluvial
,
do
transporte
marítimo
e,
sempre
que
o
transporte
fluvial
esteja
envolvido
,
do
transporte
multimodal
Ferner
geben
die
französischen
Behörden
zum
multimodalen
Transport
bei
der
Sernam
(
Zusammenfassung
der
Betriebsrechnungen
der
vier
multimodalen
Umschlagplätze
(
Paris-Chevaleret
,
Bordeaux
,
Toulouse
,
Orange
))
an
,
die
Ergebnisse
dieser
Knotenpunkte
für
die
Jahre
2004
bis
2010
seien
unter
der
Voraussetzung
einer
Strategie
der
schrittweisen
Ersetzung
des
Paketdienstes
durch
Expressdienste
,
insbesondere
bei
den
langen
Strecken
(
Nord-Süd-Verbindung
,
Frankreich
),
veranschlagt
worden
. [EU]
Relativamente
ao
dispositivo
multimodal
da
Sernam
(a
saber
, a
agregação
das
contas
de
exploração
dos
quatro
hubs
multimodais
[Paris-Chevaleret, Bordéus, Toulouse, Orange]),
as
autoridades
francesas
indicam
que
os
resultados
dos
hubs
foram
projectados
para
o
período
de
2004
a
2010
numa
estratégia
de
substituição
gradual
do
serviço
clássico
pelo
serviço
expresso
,
em
especial
no
tráfego
de
longo
curso
(nacional
Norte-Sul
).
Ferner
kann
mit
der
Zusammenarbeit
der
Ausbau
der
multimodalen
Infrastruktur
im
Zusammenhang
mit
den
wichtigsten
transeuropäischen
Netzen
unterstützt
werden
,
um
insbesondere
die
regionalen
Verbindungen
in
Südosteuropa
im
Einklang
mit
der
Absichtserklärung
zum
Ausbau
des
regionalen
Kernverkehrsnetzes
zu
verbessern
. [EU]
Além
disso
, a
cooperação
pode
apoiar
o
desenvolvimento
de
infra-estruturas
multimodais
ligadas
às
principais
redes
transeuropeias
,
designadamente
para
reforçar
ligações
regionais
no
Sudeste
da
Europa
,
em
conformidade
com
o
Memorando
de
Entendimento
sobre
o
desenvolvimento
da
rede
nuclear
de
transportes
regionais
.
Festlegung
der
Anforderungen
,
die
erfüllt
sein
müssen
,
um
die
Richtigkeit
und
grenzüberschreitende
Verfügbarkeit
von
EU-weiten
multimodalen
Reiseinformationsdiensten
für
IVS-Nutzer
zu
gewährleisten
,
wobei
Folgendes
zugrunde
gelegt
wird:
[EU]
A
definição
dos
requisitos
necessários
para
que
os
utilizadores
de
STI
possam
dispor
, a
nível
da
União
,
de
serviços
de
informação
fiáveis
e
transfronteiriços
sobre
o
tráfego
e
as
viagens
multimodais
,
com
base:
Gefördert
wird
die
Errichtung
neuer
Schienengüterverkehrsdienste
mit
Verkehrsträgerwechsel
in
gewerblichen
Häfen
oder
multimodalen
Umschlagterminals
in
der
Region
sowie
der
Aufbau
neuer
Seekabotagedienste
von
oder
nach
einem
gewerblichen
Hafen
in
Friaul-Julisch
Venetien
(
Artikel
8
des
Gesetzentwurfs
106/1/A
). [EU]
Beneficiários
da
contribuição
prevista
no
projecto
de
lei
regional:
os
agentes
(públicos
ou
privados
)
activos
no
sector
do
transporte
de
mercadorias
,
por
um
período
não
superior
a
três
anos
,
tendo
em
vista
a
criação
de
novos
serviços
de
transporte
ferroviário
de
mercadorias
com
um
ponto
de
intercâmbio
modal
nos
portos
comerciais
ou
nos
terminais
multimodais
da
região
e a
criação
de
novos
serviços
de
cabotagem
marítima
com
partida
ou
destino
em
portos
comerciais
da
região
de
Friuli-Venezia
Giulia
(artigo 8.o
do
Projecto
de
Lei
regional
106/1/A
).
Kompatibilität
der
"allgemeinen
Verkehrsmeldungen"
und
deren
Integration
in
die
IVS-Dienste
für
die
Bereitstellung
von
Echtzeit-Verkehrsinformationen
und
multimodalen
Reiseinformationen
. [EU]
Na
compatibilidade
e
na
integração
das
«mensagens
de
tráfego
universais»
nos
serviços
STI
de
informação
em
tempo
real
sobre
o
tráfego
e
as
viagens
multimodais
.
Persönliche
Umgebung:
Integration
von
multimodalen
Schnittstellen
,
Sensortechniken
,
Mikrosystemen
,
persönlichen
Kommunikations-
und
DV-Geräten
,
IKT-Systemen
in
Form
von
Accessoires
,
in
die
Kleidung
integrierten
Geräten
(
"Wearables"
)
und
Implantaten
und
ihre
Verbindung
zu
Diensten
und
Ressourcen
,
mit
Betonung
der
Integration
aller
Aspekte
der
Präsenz
und
Identität
einer
Person
. [EU]
Ambientes
pessoais:
Integração
de
interfaces
multimodais
,
técnicas
de
detecção
e
microssistemas
,
dispositivos
pessoais
de
comunicação
e
computação
,
sistemas
TIC
incorporados
em
acessórios
pessoais
,
sistemas
vestíveis
(wearable) e
implantes
e
sua
ligação
a
serviços
e
recursos
,
colocando
a
ênfase
na
integração
de
todas
as
facetas
da
presença
e
identidade
de
uma
pessoa
.
Stärkung
der
Kapazitäten
im
Bereich
der
Verkehrsplanung
im
Hinblick
auf
die
Verabschiedung
und
Umsetzung
eines
verkehrspolitischen
Rahmenkonzepts
,
unter
anderem
durch
die
Entwicklung
einer
multimodalen
Verkehrsstrategie
auf
zentraler
und
lokaler
Ebene
. [EU]
Aumentar
as
capacidades
de
planeamento
no
domínio
dos
transportes
, a
fim
de
adoptar
e
começar
a
aplicar
um
quadro
de
orientação
para
a
política
dos
transportes
,
que
inclua
o
desenvolvimento
de
uma
estratégia
para
os
transportes
multimodais
, a
nível
central
e
local
.
Tabelle
3
für
den
Straßengüterverkehr
gilt
vorbehaltlich
anders
lautender
Bestimmungen
in
Abschnitt
4
auch
für
den
multimodalen
Verkehr
. [EU]
O
quadro
3
para
o
modo
de
transporte
rodoviário
aplica-se
igualmente
no
caso
do
transporte
multimodal
,
salvo
menção
em
contrário
na
secção
4.
Umsetzung
des
Straßenverkehrsgesetzes
und
des
Gesetzes
über
Straßenverkehrssicherheit
.
Entwicklung
einer
multimodalen
Verkehrsstrategie
. [EU]
Aplicar
a
legislação
relativa
aos
transportes
rodoviários
e à
segurança
rodoviária
.
Definir
uma
estratégia
em
matéria
de
transportes
multimodais
.
Umsetzung
einer
strategischen
Verkehrspolitik
,
einschließlich
der
schrittweisen
Entwicklung
einer
multimodalen
Verkehrsstrategie
. [EU]
Aplicar
uma
moldura
para
as
políticas
de
transporte
,
incluindo
o
desenvolvimento
gradual
de
uma
estratégia
de
transportes
multimodais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "multimodalen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners