A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
motriz
mover
mover-se
movimentam
movimentar
movimentação horizontal
movimento
movimento basculante
movimento de discordância
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for movimentar
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Von
dieser
Ebene
aus
muss
es
möglich
sein
,
den
in
Anhang
4,
Abbildung
7,
gezeigten
flächigen
Prüfkörper
so
zu
verschieben
,
dass
ausgehend
vom
Berührungspunkt
mit
dem
zylindrischen
Prüfkörper
die
nach
außen
weisende
Seite
des
flächigen
Prüfkörpers
um
660
mm
nach
vorne
verschoben
wird
. [EU]
A
partir
desse
plano
,
deve
ser
possível
movimentar
o
painel
representado
na
figura
7
do
anexo
4
de
forma
que
,
partindo
da
posição
de
contacto
com
o
gabarito
cilíndrico
, a
face
do
painel
voltada
para
o
exterior
do
veículo
se
desloque
para
a
frente
numa
distância
de
660
mm
.
Werden
die
Fahrzeuge
bei
einer
Geschwindigkeit
von
20
km/h
abwechselnd
mindestens
dreimal
von
einer
Seite
des
Fahrstreifens
auf
die
andere
gelenkt
,
indem
das
Lenkrad
möglichst
schnell
und
stark
eingeschlagen
wird
,
dürfen
sie
sich
nicht
berühren
,
und
es
darf
kein
Schaden
an
der
Kurzkupplungseinrichtung
entstehen
(
die
Breite
des
Fahrstreifens
beträgt
10
Meter
). [EU]
A
uma
velocidade
de
20
km/h
,
não
deve
produzir-se
qualquer
contacto
entre
os
veículos
nem
danos
no
DEC
,
ao
movimentar
-se
o
conjunto
alternadamente
de
um
lado
para
o
outro
da
pista
pelo
menos
três
vezes
,
manobrando
o
volante
o
mais
rapidamente
e
com
a
maior
amplitude
possível
(a
largura
da
pista
é
de
10
metros
).
Wieder
verwendbare
Verpackungen
gelten
als
zu
dem
Zeitpunkt
in
Verkehr
gebracht
,
an
dem
sie
erstmals
gemeinsam
mit
den
Waren
,
als
deren
Behältnis
oder
zu
deren
Schutz
,
Handhabung
,
Lieferung
oder
Präsentation
sie
dienen
sollen
,
bereitgestellt
werden
. [EU]
Considera-se
que
as
embalagens
reutilizáveis
são
colocadas
no
mercado
quando
são
disponibilizadas
pela
primeira
vez
juntamente
com
as
mercadorias
que
devem
conter
,
proteger
,
movimentar
,
entregar
ou
apresentar
.
Wird
ein
Arm
bewegt
,
fallen
die
Süßigkeiten
aus
einer
runden
Öffnung
im
Korpus
heraus
. [EU]
Ao
movimentar
um
braço
,
as
guloseimas
saem
por
um
orifício
arredondado
no
corpo
.
Zahlstellenverwalter
und
zur
Verfügung
über
die
Konten
ermächtigte
Personen
in
den
Delegationen
der
Union
[EU]
Gestores
de
fundos
para
adiantamentos
e
pessoas
habilitadas
para
movimentar
as
contas
abertas
nas
delegações
da
União
Zugeinrichtungen
können
am
Anhänger
in
senkrechter
Richtung
frei
beweglich
befestigt
sein
und
damit
keine
Stützlast
übertragen
oder
sie
können
in
senkrechter
Richtung
nicht
frei
beweglich
sein
und
damit
für
die
Übertragung
von
Stützlasten
geeignet
sein
(
starre
Zugeinrichtungen
). [EU]
As
lanças
de
tracção
podem
ser
articuladas
,
de
modo
a
poderem
movimentar
-se
livremente
no
plano
vertical
e a
não
suportarem
qualquer
carga
vertical
,
ou
ser
fixas
no
plano
vertical
,
de
modo
a
suportarem
uma
carga
vertical
(lanças
rígidas
).
Zur
Verfügung
über
die
Konten
ermächtigte
Personen
[EU]
Pessoas
habilitadas
para
movimentar
as
contas
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "movimentar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners