DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for mostrados
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

als Bescheinigung, gemäß Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 338/97, die nur die Zurschaustellung der Exemplare erlaubt. [EU] Certificado em conformidade com o n.o 3 do artigo 8.o do Regulamento (CE) n.o 338/97, exclusivamente para o efeito de permitir que os espécimes sejam mostrados ao público.

ausreichend detaillierte Zeichnungen in dreifacher Ausfertigung, die die Feststellung des Typs gestatten und die eine Vorderansicht der HSB-Einheit (gegebenenfalls mit genauer Darstellung der Riffelung der Abschlussscheibe) und einen Querschnitt enthalten; außerdem müssen in den Zeichnungen der (die) Leuchtkörper und die Kappe(n) sowohl in Vorderansicht als auch in Seitenansicht im Maßstab 2:1 dargestellt sein; in der Zeichnung muss die vorgesehene Anordnung der Genehmigungsnummer und der zusätzlichen Zeichen, bezogen auf den Kreis für das Genehmigungszeichen, dargestellt sein [EU] desenhos em triplicado, suficientemente pormenorizados para permitir a identificação do tipo e representando uma perspectiva frontal da unidade HSB (com pormenores das nervuras da lente, caso existam) e uma secção transversal; por conseguinte, o(s) filamento(s) e o(s) escudo(s) devem também ser mostrados nos desenhos à escala de 2:1, tanto em perspectiva frontal como em perspectiva lateral; o desenho deve indicar a posição destinada ao número de homologação e aos símbolos adicionais em relação ao círculo da marca de homologação

Bei Verwendung von Schraubenkupplungen und Seitenpuffern müssen die in Anhang A, Bild A5 definierten Räume frei von festen Teilen sein. [EU] Se forem utilizados engates de parafuso e tensor e tampões de choque, os espaços exigidos mostrados na figura A5 do anexo A deverão estar livres de peças fixas.

Die in Anhang 5 Abbildung 1 dargestellten Vorrichtungen werden auf das Sitzpolster aufgesetzt und dann falls möglich, gegen die Rückenlehne geschoben, wobei das herumgelegte Gurtband fest angezogen wird. [EU] Os dispositivos mostrados na figura 1 do anexo 5 são colocados sobre o assento do banco e depois, quando possível, empurrados contra o encosto do banco com a ajuda do cinto em tensão.

Die in Anhang 5 Abbildung 1 dargestellten Einrichtungen werden auf das Sitzpolster gelegt und dann wenn möglich in die Sitzlehne hineingeschoben, während das Gurtband straff um sie gespannt wird. [EU] Os dispositivos mostrados na figura 1 do anexo 5 são colocados sobre o assento do banco e depois, quando possível, empurrados contra o encosto do banco com a ajuda do cinto em tensão.

Die indexierten Zahlen der nachfolgenden Tabelle spiegeln die Investitionen wider, die getätigt wurden, um die Produktivität und den Produktionsprozess zu verbessern. [EU] Os valores mostrados sob a forma de índice no quadro representam os investimentos realizados para melhorar a produtividade e o processo de produção.

Im Sicherheitsbereich des Hauptsitzes von Agusta in Cascina Costa wurden den Vertretern der Kommissionsdienststellen die folgenden, direkt mit dem BA609 in Zusammenhang stehenden Elemente gezeigt: [EU] Na área restrita de segurança na sede da Agusta em Cascina Costa, foram mostrados aos representantes da Comissão os seguintes elementos directamente relacionados com o BA609:

in öffentlichen Ausstellungen zu kulturellen und historischen Zwecken auszustellende Messinstrumente." [EU] Instrumentos de medição destinados a serem mostrados em exposições públicas para fins culturais e históricos.».

Um die Vertraulichkeit der Zahlen zu gewährleisten, werden nur Spannen angegeben. [EU] Os números são mostrados em intervalos por razões de confidencialidade:

Von den Beträgen in der Tabelle wurden bereits die Ausbildungskosten für Ramp Agents I abgezogen. Die letztgenannten Kosten würden in jedem Fall anfallen, d. h. auch in dem von Deutschland angegebenen alternativen Szenario (Ersatz einer bestimmten Anzahl von Ramp Agents II durch weniger umfassend ausgebildete Ramp Agents I). [EU] Os valores mostrados na tabela foram calculados após dedução das despesas de formação com os Agentes de Pista I. Estas despesas seriam sempre incorridas pela DHL, mesmo no cenário alternativo apresentado pela Alemanha (substituição de um certo número de Agentes de Pista II por Agentes de Pista I, que possuem uma formação menos completa).

Wenn Schraubenkupplungen und Seitenpuffer eingesetzt werden, dürfen sich in den in nachstehender Abbildung 1 dargestellten Bereichen keine fest montierten Teile befinden. [EU] Se forem utilizados engates de parafuso e tampões laterais, os espaços exigidos mostrados na figura 1 deverão estar livres de peças fixas. Estes espaços poderão conter cabos de ligação e tubos flexíveis.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners