A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for modificativos
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Ändernde
,
nicht
aufgehobene
Rechtsakte
[EU]
Actos
modificativos
não
revogados
Dasselbe
gilt
notwendigerweise
für
jeden
Änderungsrechtsakt
. [EU]
A
mesma
regra
aplica-se
necessariamente
a
todos
os
actos
modificativos
.
Der
Wortlaut
des
Vertrags
und
seiner
drei
Änderungsprotokolle
sowie
der
Urkunde
über
den
Beitritt
der
Union
zu
dem
Vertrag
ist
diesem
Beschluss
beigefügt
. [EU]
Os
textos
do
Tratado
e
dos
seus
três
Protocolos
modificativos
,
bem
como
do
Instrumento
de
Adesão
da
União
Europeia
ao
Tratado
,
acompanham
a
presente
decisão
.
Jene
Richtlinie
und
ihre
nachfolgenden
Änderungen
wurden
mit
der
Richtlinie
2008/55/EG
des
Rates
vom
26
.
Mai
2008
über
die
gegenseitige
Unterstützung
bei
der
Beitreibung
von
Forderungen
in
Bezug
auf
bestimmte
Abgaben
,
Zölle
,
Steuern
und
sonstige
Maßnahmen
kodifiziert
. [EU]
Essa
directiva
e
os
respectivos
actos
modificativos
foram
codificados
pela
Directiva
2008/55/CE
do
Conselho
,
de
26
de
Maio
de
2008
,
relativa
à
assistência
mútua
em
matéria
de
cobrança
de
créditos
respeitantes
a
certas
quotizações
,
direitos
,
impostos
e
outras
medidas
[4].
Um
die
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
auf
dem
Gebiet
der
Rechnungslegungsstandards
zu
vereinfachen
,
ist
es
aus
Gründen
der
Klarheit
und
der
Transparenz
geboten
,
die
Standards
,
die
derzeit
Gegenstand
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1725/2003
sind
,
sowie
die
damit
verbunden
Änderungsrechtsakte
in
einem
einzigen
Text
zusammenzufassen
. [EU]
A
fim
de
simplificar
a
legislação
comunitária
relativa
às
normas
de
contabilidade
, é
conveniente
,
por
razões
de
clareza
e
transparência
,
incorporar
num
único
texto
as
normas
actualmente
constantes
do
Regulamento
(CE) n.o
1725/2003
e
respectivos
actos
modificativos
.
Verschiedene
in
Anhang
A
aufgeführte
Rechtsakte
wurden
geändert
;
die
Änderungsrechtsakte
sollten
in
den
Anhang
aufgenommen
werden
. [EU]
Certos
actos
indicados
no
anexo
A
foram
alterados
,
devendo
os
actos
modificativos
ser
incluídos
nesse
anexo
.
Verschiedene
in
Anhang
A
aufgeführte
Rechtsakte
wurden
geändert
;
die
Änderungsrechtsakte
sollten
in
diesen
Anhang
aufgenommen
werden
. [EU]
Certos
actos
indicados
no
anexo
A
foram
alterados
,
devendo
os
actos
modificativos
ser
incluídos
nesse
anexo
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "modificativos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners