DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for moderater
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

Das Leistungsbilanzdefizit erreichte 2008 fast 9,5 % des BIP, obwohl auch die Kommission erwartet, dass es 2009 moderater ausfallen wird. [EU] O défice da balança corrente atingiu quase 9,5 % do PIB em 2008, embora a Comissão preveja também que comece a abrandar em 2009.

Der Beschäftigungsrückgang verlief etwas moderater als der Produktionsrückgang. [EU] A redução no emprego não foi tão rápida como a redução na produção.

Die Preiserhöhungen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft waren sehr viel moderater als in der vorausgegangenen Untersuchung, bei der die Preise im Bezugszeitraum um 12 % stiegen. [EU] Os aumentos de preços da indústria comunitária têm sido bastante mais moderados do que no inquérito anterior, tendo então os preços aumentado 12 %, no período considerado.

Die Schlussfolgerung in der vorläufigen Verordnung, der zufolge sich ein moderater Antidumpingzoll in Anbetracht dieses Prozentsatzes an den Kosten nur geringfügig auf die Kosten und Wettbewerbsposition dieser Verwenderindustrien auswirken würde, wird daher aufrechterhalten. [EU] Por conseguinte, mantém-se a conclusão do regulamento do direito provisório de que um direito anti-dumping moderado sobre esta percentagem dos custos não deverá ter uma incidência significativa sobre os custos, nem sobre a posição concorrencial das referidas indústrias utilizadoras.

Ein moderater Anstieg der Wahrscheinlichkeit, dass bei einem Verkauf der BB an das Konsortium die Ausfallhaftung ausgelöst werden könnte, würde bereits die Differenz zwischen den beiden Preisangeboten aufwiegen und somit zu einer Entscheidung zugunsten der GRAWE führen. [EU] O aumento moderado da probabilidade de a Ausfallhaftung poder ser accionada, se o BB fosse vendido ao Consórcio, era suficiente para compensar a diferença entre as duas propostas e, por conseguinte, apontava para uma decisão a favor da GRAWE.

Unter Randnummer 302 wurde bereits darauf hingewiesen, dass ein moderater Preisanstieg der betroffenen Ware in der Gemeinschaft nicht ausgeschlossen werden kann. [EU] Como foi explicado no considerando 302, não é de excluir que o preço do produto em causa na Comunidade pudesse aumentar moderadamente.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners