A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
578 results for mitarbeitenden
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
20
dieser
mitarbeitenden
Unternehmen
oder
Gruppen
meldeten
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Union
im
Untersuchungszeitraum
. [EU]
Das
empresas
ou
grupos
que
colaboraram
no
inquérito
,
20
declararam
exportações
do
produto
em
causa
para
a
União
durante
o
período
de
inquérito
.
Abgesehen
davon
ist
jede
Behauptung
bezüglich
der
Überschneidung
unbegründet
,
da
der
vorgeschlagene
vorläufige
Antidumpingzoll
für
alle
mitarbeitenden
chinesischen
Parteien
nicht
auf
der
Dumpingspanne
,
sondern
auf
der
Schadensbeseitigungsschwelle
beruht
. [EU]
Em
qualquer
caso
,
dado
que
o
direito
anti-dumping
provisório
proposto
para
todas
as
partes
chinesas
que
colaboraram
no
inquérito
tem
por
base
o
nível
de
eliminação
do
prejuízo
e
não
a
margem
de
dumping
,
qualquer
alegação
relativa
à
dupla
contabilização
é
inválida
.
Alle
anderen
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
[EU]
Para
outros
produtores-exportadores
que
colaboraram
no
inquérito
Alle
anderen
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
[EU]
Para
todos
os
outros
produtores-exportadores
que
colaboraram
no
inquérito
Alle
an
der
Untersuchung
mitarbeitenden
Unternehmen
waren
Montagebetriebe
aus
der
Gemeinschaft
,
die
von
der
Antiumgehungsmaßnahme
befreit
waren
, d. h.
sie
durften
für
die
Montage
von
Fahrrädern
chinesische
Fahrradteile
antidumpingzollfrei
einführen
und
verwenden
,
sofern
der
Anteil
der
chinesischen
Teile
nicht
mehr
als
60
%
des
Gesamtwerts
aller
Teile
in
den
montierten
Fahrrädern
ausmachte
. [EU]
Todas
as
empresas
que
colaboraram
no
inquérito
eram
empresas
de
montagem
comunitárias
isentas
da
medida
antievasão
,
isto
é,
podiam
importar
e
utilizar
partes
de
bicicletas
chinesas
nas
respectivas
operações
de
montagem
de
bicicletas
sem
pagarem
o
direito
anti-dumping
se
a
percentagem
dessas
partes
chinesas
não
fosse
superior
a
60
%
do
valor
total
das
partes
das
bicicletas
montadas
.
Alle
Ausfuhrverkäufe
der
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
in
die
Union
wurden
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Union
getätigt
. [EU]
Todas
as
vendas
de
exportação
,
para
a
União
,
dos
produtores-exportadores
colaborantes
foram
efetuadas
diretamente
a
clientes
independentes
na
União
.
Alle
drei
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
bewegten
sich
sowohl
bei
der
Produktion
als
auch
beim
Verkauf
während
des
UZÜ
an
ihrer
Kapazitätsgrenze
. [EU]
Todos
os
três
produtores-exportadores
colaborantes
estavam
próximos
de
produzir
e
vender
ao
nível
máximo
das
suas
capacidades
,
no
PIR
.
Allein
die
Tatsache
,
dass
in
den
nachgelagerten
Wirtschaftszweigen
mehr
Menschen
beschäftigt
sind
als
in
der
PSF-Produktion
,
rechtfertigt
nicht
die
Gefährdung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
dessen
Produktion
möglicherweise
einfach
nur
weniger
arbeitsintensiv
ist
als
die
der
nachgelagerten
Wirtschaftszweige
und
der
,
wie
unter
Randnummer
154
erläutert
,
auch
für
die
Verwender
lebenswichtig
ist
,
denn
alle
mitarbeitenden
Verwender
deckten
ihren
Bedarf
teilweise
mit
in
der
Gemeinschaft
produzierter
Ware
. [EU]
O
facto
de
a
indústria
a
jusante
empregar
mais
pessoas
do
que
o
sector
da
produção
de
fibras
descontínuas
de
poliésteres
não
justifica
,
por
si
,
pôr
em
risco
uma
indústria
comunitária
que
pode
ser
simplesmente
menos
intensiva
em
mão-de-obra
do
que
a
indústria
a
jusante
e
que
,
como
demonstrado
no
considerando
154
, é
também
vital
para
os
utilizadores
,
visto
que
todos
os
utilizadores
que
colaboraram
compravam
,
em
parte
, o
produto
comunitário
.
Alle
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
in
China
verkauften
die
betroffene
Ware
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
entweder
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
oder
über
unabhängige
Unternehmen
mit
Sitz
in
der
VR
China
und
Taiwan
. [EU]
As
vendas
de
todos
os
produtores-exportadores
chineses
colaborantes
para
a
Comunidade
foram
efectuadas
quer
directamente
a
clientes
independentes
estabelecidos
na
Comunidade
,
quer
por
intermédio
de
empresas
independentes
estabelecidas
na
RPC
ou
em
Taiwan
.
Alle
mitarbeitenden
Hersteller
aus
den
Vereinigten
Staaten
sind
von
Einfuhren
der
grundlegenden
Rohstoffe
und
Fertigerzeugnisse
von
ihren
Mutterunternehmen
in
der
Union
abhängig
und
verzeichnen
eine
eingeschränkte
Fertigungstätigkeit
in
den
Vereinigten
Staaten
,
die
sich
hauptsächlich
auf
Individualbestellungen
oder
zeitkritische
Aufträge
konzentriert
. [EU]
Todos
os
produtores
norte-americanos
que
colaboraram
no
inquérito
dependem
da
importação
de
matérias-primas
essenciais
das
respectivas
empresas-mães
na
UE
e
mantêm
uma
actividade
produtiva
limitada
nos
EUA
,
essencialmente
para
responder
a
encomendas
personalizadas
ou
urgentes
.
Alle
übrigen
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
[EU]
Para
todos
os
outros
produtores-exportadores
colaborantes
Alle
übrigen
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
[EU]
Para
todos
os
outros
produtores-exportadores
que
colaboraram
no
inquérito
Alle
übrigen
mitarbeitenden
Hersteller
[EU]
Todos
os
outros
produtores
colaborantes
Alle
übrigen
(
nicht
mitarbeitenden
)
ausführenden
Hersteller
[EU]
Restantes
produtores-exportadores
que
não
colaboraram
no
inquérito
Alle
übrigen
(
nicht
mitarbeitenden
)
ausführenden
Hersteller
[EU]
Todos
os
outros
produtores-exportadores
(não
colaborantes
)
Alle
Verkäufe
der
betroffenen
Ware
durch
die
beiden
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
auf
dem
Unionsmarkt
gingen
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Union
. [EU]
Todas
as
vendas
do
produto
em
causa
realizadas
no
mercado
da
União
pelos
dois
produtores-exportadores
que
colaboraram
no
inquérito
foram
efectuadas
directamente
a
clientes
independentes
na
União
.
Alle
vier
mitarbeitenden
Hersteller
gehören
zu
multinationalen
Konzernen
und
entwickeln
und
produzieren
eine
breiten
Palette
von
Produkten
. [EU]
Os
quatro
fabricantes
que
colaboraram
no
inquérito
pertencem
a
grupos
multinacionais
e
são
activos
no
desenvolvimento
e
fabrico
de
uma
grande
gama
de
produtos
.
Andererseits
erwarb
der
größte
indische
Hersteller
vor
kurzem
einen
nicht
an
der
Untersuchung
mitarbeitenden
Gemeinschaftshersteller
. [EU]
Por
outro
lado
, o
maior
produtor
indiano
adquiriu
recentemente
um
produtor
comunitário
que
não
colaborou
no
inquérito
.
Angesichts
der
begrenzten
Zahl
der
mitarbeitenden
Einführer
erübrigte
sich
daher
das
Stichprobenverfahren
. [EU]
Por
conseguinte
,
tendo
em
conta
o
número
limitado
de
importadores
colaborantes
, a
amostragem
deixou
de
ser
considerada
necessária
.
Angesichts
der
Feststellungen
der
auf
die
Höhe
der
Subventionierung
des
mitarbeitenden
ausführenden
Herstellers
in
Indien
beschränkten
teilweisen
Interimsüberprüfung
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
Ausgleichszollsatz
von
7,1 %
auf
4,7 %
gesenkt
werden
sollte
. [EU]
Quanto
às
conclusões
do
reexame
intercalar
parcial
,
cujo
âmbito
se
limitou
ao
nível
de
subvenção
do
produtor-exportador
colaborante
na
Índia
,
considera-se
adequado
alterar
a
taxa
do
direito
de
compensação
aplicável
de
7,1 %
para
4,7 %.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mitarbeitenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners