A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
96 results for ministra
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Die
Organisation
,
die
den
Lehrgang
anbietet
,
stellt
allen
Bewerbern
,
die
die
Prüfung
bestanden
haben
,
eine
Bescheinigung
über
den
Abschluss
des
Lehrgangs
aus
. [EU]
A
organização
que
ministra
a
formação
deve
emitir
um
certificado
de
conclusão
do
curso
aos
requerentes
depois
de
estes
obterem
aprovação
no
exame
.
Die
Rechte
eines
FTI
,
der
Inhaber
einer
Testflugberechtigung
der
Kategorie
1
ist
,
schließen
auch
die
Erteilung
von
Flugunterricht
hinsichtlich
Testflugberechtigungen
der
Kategorie
2
ein
. [EU]
Os
privilégios
de
um
FTI
que
seja
titular
de
uma
qualificação
de
provas
de
voo
de
categoria
1
incluem
a
ministra
ção
de
instrução
de
voo
também
para
qualificações
de
provas
de
voo
de
categoria
2.
Die
zuständige
Behörde
übernimmt
entweder
selbst
die
Schulung
von
Ausbildern
oder
genehmigt
und
führt
eine
Liste
geeigneter
Sicherheitsschulungskurse
. [EU]
A
autoridade
competente
ministra
ela
própria
a
formação
para
instrutores
ou
aprova
e
mantém
uma
lista
dos
cursos
de
formação
adequados
em
matéria
de
segurança
.
Die
zuständige
Behörde
übernimmt
entweder
selbst
die
Schulung
von
EU-Validierungsprüfern
für
die
Luftsicherheit
oder
genehmigt
und
führt
eine
Liste
geeigneter
Sicherheitsschulungskurse
. [EU]
A
autoridade
competente
ministra
ela
própria
a
formação
de
agente
de
validação
UE
para
efeitos
da
segurança
da
aviação
ou
aprova
e
mantém
uma
lista
de
cursos
de
formação
adequados
em
matéria
de
segurança
.
Einbindung
von
CRM-Elementen
in
alle
Abschnitte
der
wiederkehrenden
Schulungen:
von
allen
Mitarbeitern
,
die
diese
Schulungen
durchführen
. [EU]
Integração
de
elementos
de
CRM
em
todas
as
fases
da
formação
recorrente
-
por
todo
o
pessoal
que
ministra
formação
recorrente
.
eine
Schulung
gemäß
den
von
der
Agentur
nach
ARO
.RAMP.115
Buchstabe
d
erarbeiteten
Lehrplänen
durchführt
[EU]
Ministra
formação
em
conformidade
com
os
programas
desenvolvidos
pela
Agência
nos
termos
da
secção
ARO
.RAMP.115,
alínea
d)
Erste
stellvertretende
Informationsministerin
. [EU]
Primeira
Vice-
Ministra
da
Informação
.
Frau
Evelyne
HUYTEBROECK
,
Ministre
de
l'environnement
,
de
l'énergie
,
du
tourisme
et
de
l'aide
aux
personnes
du
gouvernement
de
la
région
de
Bruxelles-Capitale
,
wird
als
Nachfolgerin
von
Herrn
CEREXHE
für
die
verbleibende
Amtszeit
, d. h.
bis
zum
25
.
Januar
2010
,
zur
Stellvertreterin
im
Ausschuss
der
Regionen
ernannt
. [EU]
Evelyne
HUYTEBROECK
,
ministra
do
Governo
da
Região
de
Bruxelas-Capital
,
encarregada
do
Ambiente
,
da
Energia
,
do
Turismo
e
da
Ajuda
às
Pessoas
, é
nomeada
membro
suplente
do
Comité
das
Regiões
,
em
substituição
de
B.
CEREXHE
,
pelo
período
por
decorrer
do
seu
mandato
,
ou
seja
,
até
25
de
Janeiro
de
2010
.
Für
STI(A),
die
nur
auf
BITDs
unterrichten
,
umfasst
die
Befähigungsüberprüfung
nur
die
entsprechenden
Übungen
für
eine
praktische
Prüfung
für
die
Erteilung
einer
PPL(A); [EU]
Para
um
STI
(A)
que
apenas
ministra
instrução
em
BITD
, a
verificação
de
proficiência
incluirá
apenas
os
exercícios
adequados
a
uma
prova
de
perícia
para
a
emissão
de
uma
PPL
(A).
GELLO
,
Walentina
Alexejewna
,
'Erste
Stellvertretende
Ministerin
für
Bildung'
. [EU]
GELLO
,
Valentina
Alexeyevna
,
"primeira
vice-
ministra
da
Educação"
.
GELLO
,
WALENTINA
ALEXEJEWNA
,
"Erste
Stellvertretende
Ministerin
für
Bildung"
von
Transnistrien
. [EU]
GELLO
,
VALENTINA
ALEXEEVNA
,
«primeira
vice-
ministra
da
Educação»
da
Transnístria
.
Gemäß
einer
Entscheidung
des
Staatsrates
,
die
auf
Vorschlag
des
Ministeriums
für
Verkehr
und
Kommunikation
erlassen
wurde
,
sieht
§
20
Absatz
3
des
Gesetzes
über
die
Fernseh-
und
Hörfunktätigkeit
(
744/1998
)
vom
9.
Oktober
1998
in
der
Fassung
des
Gesetzes
394/2003
Folgendes
vor:
[EU]
Em
conformidade
com
uma
decisão
do
Conselho
de
Ministros
,
adoptada
por
proposta
da
Ministra
dos
Transportes
e
Comunicações
,
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
20
.o
da
Lei
da
Difusão
Radiofónica
e
Televisiva
(744/1998)
de
9
de
Outubro
de
2003
,
alterada
pela
Lei
n.o
394/2003
,
dispõe-se
o
seguinte:
Genehmigung
als
Ausbildungsbetrieb
für
Instandhaltungspersonal
(
Bezugnahme
in
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2042/2003
) [EU]
Homologação
da
entidade
que
ministra
formação
em
manutenção
[referida no anexo IV ao Regulamento (CE) n.o 2042/2003]
Genehmigung
als
Ausbildungsbetrieb
für
Instandhaltungspersonal
[EU]
Homologação
da
entidade
que
ministra
formação
em
manutenção
Im
Ermessen
der
Luftfahrtbehörde
hat
die
Luftfahrtbehörde
,
der
Luftfahrtunternehmer
oder
der
zugelassene
Ausbildungsbetrieb
,
der
den
Schulungslehrgang
abhält
,
sicherzustellen
,
dass
das
Personal
,
das
diese
Überprüfungen
durchführt
,
entsprechend
qualifiziert
ist
. [EU]
Segundo
o
critério
da
Autoridade
, a
Autoridade
, o
operador
ou
a
organização
de
formação
aprovada
que
ministra
o
curso
de
formação
devem
assegurar
que
o
pessoal
que
efectua
esses
testes
seja
devidamente
qualificado
para
o
efeito
.
Im
Ermessen
der
Luftfahrtbehörde
hat
die
Luftfahrtbehörde
,
der
Luftfahrtunternehmer
oder
der
zugelassene
Ausbildungsbetrieb
,
der
den
Schulungslehrgang
abhält
,
sicherzustellen
,
dass
sich
jeder
Flugbegleiter
während
oder
nach
dem
Abschluss
der
Schulungen
gemäß
OPS
1.1005, 1.1010, 1.1015
und
1.1020
Überprüfungen
hinsichtlich
seiner
Befähigung
zur
Durchführung
von
normalen
und
Notfallmaßnahmen
unterzieht
. [EU]
Segundo
o
critério
da
Autoridade
, a
Autoridade
, o
operador
ou
a
organização
de
formação
aprovada
que
ministra
o
curso
de
formação
devem
assegurar
que
,
durante
ou
após
a
conclusão
das
formações
exigidas
pelas
OPS
1.1005, 1.1010 e 1.1015 e 1.1020,
cada
tripulante
efectue
um
teste
abrangendo
a
matéria
da
formação
recebida
,
de
modo
a
avaliar
a
respectiva
proficiência
no
desempenho
de
funções
relacionadas
com
segurança
em
situações
normais
e
de
emergência
.
Im
Ermessen
der
Luftfahrtbehörde
stellt
die
Luftfahrtbehörde
,
der
Luftfahrtunternehmer
oder
der
zugelassene
Ausbildungsbetrieb
,
der
den
Schulungslehrgang
abhält
,
dem
Flugbegleiter
nach
Abschluss
der
Sicherheitsgrundschulung
und
bestandener
Überprüfung
gemäß
OPS
1.1025
eine
Bescheinigung
über
die
Sicherheitsschulung
aus
. [EU]
Segundo
o
critério
da
Autoridade
, a
Autoridade
, o
operador
,
ou
a
organização
de
formação
aprovada
que
ministra
o
curso
de
formação
,
deve
emitir
um
certificado
de
formação
em
matéria
de
segurança
destinado
ao
membro
da
tripulação
de
cabina
após
ter
completado
a
formação
inicial
em
matéria
de
segurança
e
sido
aprovado
no
teste
a
que
se
refere
a
OPS
1.1025.
Im
Falle
einer
Flug-
und
Flugsimulationsschulung
und
-überprüfung
muss
das
Personal
,
das
die
Schulung
und
die
Überprüfungen
durchführt
,
gemäß
Anhang
I (
Teil-FCL
)
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1178/2011
qualifiziert
sein
. [EU]
No
caso
da
formação
e
dos
controlos
de
voo
e
em
simulador
de
voo
, o
pessoal
que
ministra
a
formação
e
efetua
os
controlos
deve
ser
qualificado
nos
termos
do
anexo
I (Parte-FCL)
do
Regulamento
(UE) n.o
1178/2011
.
In
Fällen
,
in
denen
eine
Ausbildungseinrichtung
Beschäftigte
des
Unternehmens
,
das
die
Ausbildungseinrichtung
besitzt
,
sowie
andere
Personen
ausbildet
,
wird
die
Ausbildung
unabhängig
von
den
Interessen
des
die
Ausbildungseinrichtung
besitzenden
Unternehmens
für
alle
Teilnehmer
unparteilich
durchgeführt
. [EU]
Em
particular
,
quando
um
centro
de
formação
ministra
cursos
aos
trabalhadores
da
empresa
proprietária
do
mesmo
e a
outras
pessoas
,
essa
formação
deve
ser
ministra
da
de
uma
forma
independente
dos
interesses
da
empresa
proprietária
do
centro
de
formação
e
ser
imparcial
para
todos
os
participantes
.
Lehrgänge
in
Flugmedizin
müssen
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
anerkannt
sein
,
in
dem
die
Organisation
,
die
den
jeweiligen
Lehrgang
anbietet
,
ihren
Hauptsitz
hat
. [EU]
Os
cursos
de
formação
em
medicina
aeronáutica
devem
ser
aprovados
pela
autoridade
competente
do
Estado-Membro
onde
a
organização
que
os
ministra
tem
o
seu
local
de
actividade
principal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ministra":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners