A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for minderer
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Auch
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Unternehmen
wird
gegenüber
seinen
Wettbewerbern
im
Vorteil
sein
,
denn
sie
sind
mit
Wertminderungen
bei
Vermögenswerten
minderer
Qualität
konfrontiert
,
die
sie
zu
absorbieren
haben
und
die
das
für
neue
Darlehensvergaben
verfügbare
Kapital
beschränken
. [EU]
A
entidade
combinada
beneficiará
também
de
uma
vantagem
relativamente
aos
seus
concorrentes
que
se
vêm
confrontados
com
a
depreciação
de
ativos
de
qualidade
inferior
que
teriam
de
absorver
,
limitando
assim
o
capital
disponível
para
a
concessão
de
novos
empréstimos
.
Auch
dieses
Unternehmen
beantragte
eine
Berichtigung
für
Unterschiede
in
den
materiellen
Eigenschaften
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
mit
der
Begründung
,
dass
einige
Verkäufe
eines
Typs
minderer
Qualität
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
auf
dem
Inlandsmarkt
keine
Entsprechung
hatten
. [EU]
Esta
empresa
solicitou
também
um
ajustamento
relativo
às
diferenças
nas
características
físicas
,
em
conformidade
com
o n.o
10
,
alínea
a),
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
,
com
a
argumentação
de
que
algumas
vendas
à
Comunidade
de
um
tipo
do
produto
em
causa
de
qualidade
inferior
não
tinham
equivalente
no
mercado
interno
.
Auch
wenn
anzuerkennen
ist
,
dass
Querverweise
auf
bestimmte
Informationen
für
den
Anleger
nützlich
sein
können
,
ist
es
von
nicht
minderer
Bedeutung
,
dass
das
Dokument
mit
wesentlichen
Informationen
für
den
Anleger
sämtliche
Informationen
enthält
,
die
der
Anleger
für
das
Verständnis
der
grundlegenden
Bestandteile
eines
OGAW
benötigt
. [EU]
Importa
reconhecer
que
a
referenciação
cruzada
para
outras
informações
pode
ser
útil
para
o
investidor
,
mas
é
essencial
que
o
documento
com
as
informações
fundamentais
destinadas
aos
investidores
contenha
todas
as
informações
necessárias
para
que
estes
possam
compreender
os
elementos
essenciais
dos
OICVM
.
Außerdem
konnte
selbst
das
aus
den
betroffenen
Ländern
eingeführte
PTFE
minderer
Qualität
nach
einer
Nachbehandlung
für
ähnliche
Zwecke
verwendet
werden
wie
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellte
und
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verkaufte
Ware
. [EU]
Além
do
mais
,
mesmo
o
PTFE
granular
de
baixa
qualidade
importado
dos
países
em
questão
podia
,
na
sequência
de
pós-tratamento
,
ser
utilizado
numa
gama
de
aplicações
semelhante
à
do
produto
produzido
e
vendido
no
mercado
comunitário
pela
indústria
comunitária
.
Deshalb
musste
VIZ
STAL
auch
HRB
minderer
Qualität
abnehmen
,
selbst
wenn
der
Rohstoff
den
für
die
Produktion
der
betroffenen
Ware
erforderlichen
Normen
nicht
genügte
. [EU]
Deste
modo
, a
VIZ
STAL
teve
também
de
adquirir
bandas
laminadas
a
quente
de
uma
qualidade
inferior
mesmo
que
a
matéria-prima
não
satisfizesse
as
normas
exigidas
para
a
produção
do
produto
considerado
.
Die
Anwendung
der
neuen
Normen
hat
den
Zweck
,
eine
Marktbelieferung
mit
Erzeugnissen
minderer
Qualität
zu
verhindern
,
die
Erzeugung
auf
die
Anforderungen
der
Verbraucher
auszurichten
,
den
Handel
auf
der
Grundlage
eines
lauteren
Wettbewerbs
zu
fördern
und
so
zu
einer
Verbesserung
der
Rentabilität
der
Erzeugung
beizutragen
. [EU]
A
aplicação
das
novas
normas
deve
permitir
eliminar
do
mercado
os
produtos
de
qualidade
não
satisfatória
,
orientar
a
produção
de
forma
a
satisfazer
as
exigências
dos
consumidores
e
facilitar
as
relações
comerciais
na
base
de
uma
concorrência
leal
,
contribuindo
assim
para
melhorar
a
rentabilidade
da
produção
.
Die
Kommission
lehnte
Russland
als
geeignetes
Vergleichsland
ab
,
weil
das
in
Russland
hergestellte
Bariumcarbonat
von
deutlich
minderer
Qualität
und
daher
nicht
mit
der
in
der
VR
China
und
der
Gemeinschaft
hergestellten
Ware
vergleichbar
war
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
considerou
que
a
Rússia
não
era
um
país
análogo
adequado
pelo
facto
de
o
carbonato
de
bário
produzido
naquele
país
ser
de
qualidade
significativamente
inferior
,
não
sendo
,
por
conseguinte
,
comparável
à
do
produto
produzido
na
RPC
e
na
Comunidade
.
Eine
Änderung
des
Herstellungsverfahrens
mit
unzureichenden
Investitionen
könne
nur
zu
Produkten
minderer
Qualität
und
somit
einer
weiteren
Schmälerung
der
Gewinne
führen
. [EU]
A
alteração
do
processo
de
produção
, a
par
de
investimentos
insuficientes
,
só
pudera
conduzir
a
produtos
de
menor
qualidade
e,
portanto
, a
uma
nova
redução
dos
lucros
.
Einige
behaupteten
,
dass
die
betroffene
Ware
in
der
Regel
von
minderer
Qualität
und
in
einem
anderen
Preissegment
angesiedelt
sei
als
die
in
der
Gemeinschaft
hergestellte
Ware
,
während
andere
geltend
machten
,
dass
die
in
den
betroffenen
Ländern
hergestellten
Markenschuhe
zu
höheren
Preisen
eingeführt
würden
als
die
äußerst
billigen
und
mutmaßlich
minderwertigen
Einfuhren
aus
diesen
betroffenen
Ländern
. [EU]
Com
efeito
,
enquanto
alguns
alegaram
que
o
produto
em
causa
é
habitualmente
de
qualidade
inferior
e
se
mantém
num
segmento
de
preços
diferentes
em
relação
aos
produtos
fabricados
na
Comunidade
,
outros
alegam
que
o
calçado
de
marca
fabricado
nos
países
em
causa
é
importado
a
preços
mais
elevados
do
que
os
produtos
de
preço
extremamente
baixo
, e
presumivelmente
de
qualidade
inferior
,
importados
dos
países
em
causa
.
Ein
weiteres
Unternehmen
behauptete
,
dass
bei
den
Berechnungen
auch
Folien
von
minderer
Qualität
berücksichtigt
und
entsprechende
"Berichtigungen"
vorgenommen
werden
müssten
,
um
deren
Vergleichbarkeit
mit
den
Folien
erster
Qualität
zu
erreichen
. [EU]
Outra
empresa
alegou
que
as
películas
que
não
eram
de
qualidade
superior
deveriam
igualmente
ser
tidas
em
conta
para
efeitos
do
cálculo
do
valor
normal
e
que
deveriam
ser
efectuados
«ajustamentos»
de
molde
a
tornar
essas
películas
comparáveis
com
as
de
primeira
qualidade
.
Es
ist
daher
notwendig
,
auf
Gemeinschaftsebene
ergänzende
Bedingungen
vorzusehen
,
die
von
einer
mittleren
Qualität
der
Erzeugnisse
ausgehen
und
es
ermöglichen
,
Erzeugnisse
minderer
Qualität
von
der
Zahlung
der
Erstattung
auszuschließen
. [EU]
Nestas
circunstâncias
, é
conveniente
prever
a
nível
comunitário
condições
complementares
correspondentes
à
qualidade
média
dos
produtos
que
permitam
excluir
do
pagamento
das
restituições
os
produtos
de
qualidade
inferior
.
In
Bezug
auf
die
Produktion
von
Säcken
und
Beuteln
beinhalten
diese
Zahlen
einen
gewissen
Anteil
an
Abfall
aus
der
Produktion
(
Schneideabfall
,
Abfall
aus
der
Produktionsanlaufphase
und
andere
extrudierte
Folie
von
minderer
Qualität
),
der
im
Produktionsprozess
wiederverwendet
wird
. [EU]
No
que
diz
respeito
a
sacos
de
quaisquer
dimensões
,
estes
números
de
produção
incluem
ainda
os
resíduos
industriais
(resíduos
do
corte
,
resíduos
do
arranque
e
outra
folha
de
qualidade
inferior
),
efectivamente
reciclados
no
processo
de
produção
.
Kategorie
3
und
4:
Zucker
von
minderer
Qualität
als
der
Standardqualität
. [EU]
Categorias
3 e
4:
açúcar
de
qualidade
inferior
à
qualidade-tipo
.
Nachdem
die
Unternehmen
davon
in
Kenntnis
gesetzt
worden
waren
,
dass
keine
vorläufigen
Maßnahmen
eingeführt
werden
sollten
,
beantragten
sie
eine
Berichtigung
für
Unterschiede
in
den
materiellen
Eigenschaften
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
mit
der
Begründung
,
dass
der
von
ihnen
hergestellte
SBS
im
Vergleich
zu
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellten
Ware
von
minderer
Qualität
sei
. [EU]
Depois
de
informadas
da
decisão
de
não
instituir
medidas
provisórias
,
as
empresas
solicitaram
um
ajustamento
relativo
às
diferenças
nas
características
físicas
,
em
conformidade
com
o n.o
10
,
alínea
a),
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
,
alegando
que
a
borracha
termoplástica
de
estireno-butadieno-estireno
por
elas
produzida
era
de
qualidade
inferior
à
do
produto
produzido
pela
indústria
comunitária
.
Zu
Ethylalkohol
minderer
Qualität
(
Vor-
und
Nachlauf
der
Destillation
)
mit
einem
Alkoholgehalt
von
mindestens
93
Volumenprozent
und
höchstens
96
Volumenprozent
müssen
je
Hektoliter
hydrierten
Alkohols
mit
einem
Alkoholgehalt
von
93
Volumenprozent
hinzugefügt
werden:
[EU]
Álcool
etílico
de
baixa
qualidade
(destilados
de
cabeça
e
de
cauda
),
com
teor
alcoólico
volúmico
não
inferior
a
93
% e
não
superior
a
96
%,
ao
qual
são
adicionadas
as
seguintes
substâncias
por
hectolitro
de
álcool
hidratado
a
93
% (vol.):
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "minderer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners