A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
milagre
milagre da natureza
milarita
milarite
milha
milha marítima
milhares
milho
milho-verde
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for
milha
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Abweichend
von
Absatz
1
werden
in
der
Ostsee
Zwischenbojen
an
stationärem
Fanggerät
mit
einer
Ausdehnung
von
über
einer
Seemeile
angebracht
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 1,
as
bóias
de
marcação
intermédia
no
mar
Báltico
são
fixadas
às
artes
passivas
de
comprimento
superior
a
uma
milha
marítima
.
Abweichend
von
Absatz
1
werden
Zwischenbojen
in
der
Ostsee
an
stationären
Fanggeräten
mit
einer
Länge
von
mehr
als
einer
Seemeile
befestigt
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
no
mar
Báltico
,
as
bóias
de
marcação
intermédia
são
fixadas
nas
artes
passivas
de
comprimento
superior
a
uma
milha
marítima
.
bei
stationären
Fanggeräten
mit
einer
Ausdehnung
von
über
einer
Seemeile
,
auf
Plaketten
,
die
gemäß
den
Buchstaben
a, b
und
c
in
regelmäßigen
Abständen
von
höchstens
einer
Seemeile
befestigt
sind
,
so
dass
kein
Teil
des
stationären
Fanggeräts
mit
einer
Ausdehnung
von
über
einer
Seemeile
unmarkiert
bleibt
. [EU]
No
caso
das
artes
passivas
de
comprimento
superior
a
uma
milha
marítima
,
em
etiquetas
fixadas
em
conformidade
com
as
alíneas
a), b) e c),
em
intervalos
regulares
não
superiores
a
uma
milha
marítima
,
por
forma
a
que
nenhuma
parte
da
arte
passiva
de
comprimento
superior
a
uma
milha
marítima
fique
sem
marcação
.
bei
stationären
Fanggeräten
mit
einer
Länge
von
mehr
als
einer
Seemeile
,
auf
Plaketten
,
die
in
regelmäßigen
Abständen
von
höchstens
einer
Seemeile
an
der
oberen
Netzkante
des
stationären
Fanggeräts
befestigt
sind
,
so
dass
kein
Teil
des
stationären
Fanggeräts
mit
einer
Länge
von
einer
Seemeile
oder
mehr
unmarkiert
bleibt
. [EU]
No
caso
das
artes
passivas
de
comprimento
superior
a
uma
milha
marítima
,
em
etiquetas
fixadas
na
primeira
fiada
superior
da
arte
passiva
em
intervalos
regulares
não
superiores
a
uma
milha
marítima
,
por
forma
a
que
nenhuma
parte
da
arte
passiva
de
comprimento
superior
a
uma
milha
marítima
fique
sem
marcação
.
die
jeweilige
Öl-Einleitrate
liegt
nicht
höher
als
30
Liter
je
Seemeile
[EU]
a
taxa
instantânea
de
descarga
de
hidrocarbonetos
não
excede
30
litros
por
milha
marítima
Die
Richtlinie
80/181/EWG
des
Rates
verpflichtet
das
Vereinigte
Königreich
und
Irland
,
einen
Zeitpunkt
für
das
Auslaufen
ihrer
noch
geltenden
Ausnahmeregelungen
festzusetzen
,
die
es
erlauben
,
die
Einheit
"Pint"
für
Milch
in
Mehrwegbehältern
und
Bier
und
Apfelwein
vom
Fass
,
die
Einheit
"Mile"
für
Straßenverkehrszeichen
und
Geschwindigkeitsangaben
und
die
Einheit
"Troy
Ounce"
im
Handel
mit
Edelmetallen
zu
verwenden
. [EU]
Nos
termos
da
Directiva
80/181/CEE
do
Conselho
[3], o
Reino
Unido
e a
Irlanda
devem
fixar
uma
data
para
o
termo
das
excepções
,
nos
casos
em
que
estas
são
ainda
aplicáveis
,
relativas
às
unidades
de
medida
designadas
por
«pinta»
(pint),
utilizada
no
leite
em
recipientes
com
retorno
,
na
cerveja
e
na
cidra
sob
pressão
;
por
«
milha
»
(mile),
utilizada
na
sinalização
de
tráfego
rodoviário
e
na
indicação
de
velocidade
; e
por
«onça
troy»
(troy
ounce
),
utilizada
na
transacção
de
metais
preciosos
.
"eine
Seemeile"1852
Meter
[EU]
«Uma
milha
»
,
1852
metros
Eine
Seemeile
=
1852
Meter
. [EU]
Uma
milha
náutica
=
1852
metros
.
Geografische
Koordinaten
gemäß
World
Geodetic
System
(
WGS
)
und
Kilometer-
oder
Meilenangabe
bezüglich
der
Streckenkennung
am
Beginn
eines
Gleisabschnitts
in
der
normalen
Fahrrichtung
. [EU]
Coordenadas
geográficas
de
acordo
com
o
Sistema
Geodésico
Mundial
(WGS)
padrão
e
quilómetro
ou
milha
relacionado
(a)
com
a
identificação
da
linha
no
início
de
uma
secção
de
via
em
direcção
normal
de
circulação
.
Geografische
Koordinaten
gemäß
World
Geodetic
System
(
WGS
)
und
Kilometer-
oder
Meilenangabe
bezüglich
der
Streckenkennung
am
Beginn
eines
Tunnels
[EU]
Coordenadas
geográficas
de
acordo
com
o
Sistema
Geodésico
Mundial
(WGS)
padrão
e
quilómetro
ou
milha
relacionado
(a)
com
a
identificação
da
linha
no
início
de
um
túnel
.
Geografische
Koordinaten
gemäß
World
Geodetic
System
(
WGS
)
und
Kilometer-
oder
Meilenangabe
bezüglich
der
Streckenkennung
am
Tunnelende
[EU]
Coordenadas
geográficas
de
acordo
com
o
Sistema
Geodésico
Mundial
(WGS)
padrão
e
quilómetro
ou
milha
relacionado
(a)
com
a
identificação
da
linha
no
fim
de
um
túnel
.
Geografische
Koordinaten
gemäß
World
Geodetic
System
(
WGS
)
und
Kilometer-
oder
Meilenangabe
bezüglich
der
Streckenkennung
zur
Angabe
des
Orts
der
Betriebsstelle
. [EU]
Coordenadas
geográficas
de
acordo
com
o
Sistema
Geodésico
Mundial
(WGS)
padrão
e
quilómetro
ou
milha
relacionado
(a)
com
a
identificação
da
linha
que
define
a
localização
do
PO
.
Kilometer-
oder
Meilenangabe
bezüglich
der
Streckenkennung
in
normaler
Fahrrichtung
. [EU]
Quilómetro
ou
milha
relacionado
(a)
com
a
identificação
da
linha
em
direcção
normal
de
circulação
.
Oberflächengewässer
auf
der
landwärtigen
Seite
einer
Linie
,
auf
der
sich
jeder
Punkt
eine
Seemeile
seewärts
vom
nächsten
Punkt
der
Basislinie
befindet
,
von
der
aus
die
Breite
der
Hoheitsgewässer
gemessen
wird
,
gegebenenfalls
bis
zur
äußeren
Grenze
eines
Übergangsgewässers
. [EU]
As
águas
de
superfície
que
se
encontram
entre
terra
e
uma
linha
cujos
pontos
se
encontram
a
uma
distância
de
uma
milha
náutica
,
na
direcção
do
mar
, a
partir
do
ponto
mais
próximo
da
linha
de
base
de
delimitação
das
águas
territoriais
,
estendendo-se
,
quando
aplicável
,
até
ao
limite
exterior
das
águas
de
transição
.
Sie
werden
in
Abständen
von
höchstens
einer
Seemeile
angebracht
,
so
dass
kein
Teil
des
Fanggeräts
mit
einer
Länge
von
einer
Seemeile
oder
mehr
unmarkiert
ist
. [EU]
As
bóias
de
marcação
intermédia
são
colocadas
a
uma
distância
de
uma
milha
marítima
uma
da
outra
,
por
forma
a
que
não
fique
por
marcar
nenhuma
parte
da
arte
que
se
prolongue
por
uma
milha
marítima
ou
mais
.
Sie
werden
in
Abständen
von
höchstens
einer
Seemeile
angebracht
,
sodass
kein
Teil
des
Fanggeräts
mit
einer
Länge
von
einer
Seemeile
oder
mehr
unmarkiert
ist
. [EU]
As
bóias
de
marcação
intermédia
são
colocadas
a
uma
distância
não
superior
a
uma
milha
marítima
uma
da
outra
,
por
forma
a
que
não
fique
por
marcar
nenhuma
parte
da
arte
que
se
prolongue
por
uma
milha
marítima
ou
mais
.
SRA
(
beendet
bei
0,5
NM
) [EU]
SRA
(terminando a
1/2
milha
náutica
)
Teilnehmeranschlussleitungen
sind
die
letzte
Meile
,
die
die
Endverbraucher
mit
der
örtlichen
Telefonzentrale
verbindet
. [EU]
O
lacete
local
é a
última
milha
que
assegura
a
ligação
dos
clientes
finais
à
central
telefónica
local
.
Zwischenbojen
werden
an
stationären
Fanggeräten
mit
einer
Länge
von
mehr
als
einer
Seemeile
befestigt
. [EU]
As
bóias
de
marcação
intermédia
são
fixadas
nas
artes
passivas
de
comprimento
superior
a 1
milha
marítima
.
Zwischenbojen
werden
in
Abständen
von
höchstens
einer
Seemeile
so
angebracht
,
dass
kein
Teil
des
Fanggeräts
mit
einer
Ausdehnung
von
über
einer
Seemeile
unmarkiert
ist
. [EU]
As
bóias
de
marcação
intermédia
são
colocadas
a
uma
distância
máxima
de
uma
milha
marítima
uma
da
outra
,
de
forma
que
não
fique
por
marcar
nenhuma
parte
da
arte
que
se
prolongue
por
uma
milha
marítima
ou
mais
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "milha":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners