A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
MEMS
Mendelevium
Meneghinit
Menge
mengen
mengenartige Größe
mengenmäßig
Mennell-Zeichen
Mennige
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7622 results for mengen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
0,1 %
des
Wertes
der
nicht
fristgemäß
gelieferten
Mengen
pro
Verzugstag
[EU]
0,1 %
do
valor
das
quantidades
entregues
fora
de
prazo
,
por
dia
de
atraso
100
%
der
beantragten
Mengen
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1081/1999
. [EU]
100
%
das
quantidades
pedidas
,
na
acepção
do
n.o 1,
alínea
b),
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1081/1999
.
100
%
der
eingeführten
Mengen
im
Sinne
von
Artikel
2
Abstaz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1081/1999
[EU]
100
%
das
quantidades
importadas
,
na
acepção
do
n.o 1,
alínea
a),
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1081/1999
.10
Feuerlöscher
mit
einem
Löschmittel
,
das
entweder
von
sich
aus
oder
unter
den
voraussichtlichen
Einsatzbedingungen
giftige
Gase
in
solchen
Mengen
abgibt
,
dass
Menschen
gefährdet
werden
,
oder
Gase
freisetzt
,
die
die
Umwelt
schädigen
,
sind
nicht
gestattet
. [EU]
.10
Não
são
autorizados
extintores
que
utilizem
como
agente
extintor
um
produto
que
,
espontaneamente
ou
em
condições
de
utilização
previsíveis
,
emita
gases
tóxicos
em
quantidades
perigosas
para
as
pessoas
ou
gases
prejudiciais
para
o
ambiente
.
10
%
des
Wertes
der
nicht
gelieferten
Mengen
unbeschadet
der
in
Punkt
VIII
genannten
zulässigen
Fehl
mengen
[EU]
10
%
do
valor
das
quantidades
não
entregues
,
sem
prejuízo
das
tolerâncias
previstas
no
ponto
8
supra
1130
Auf
nicht
ausgeführte
Zucker-
,
Isoglukose-
und
Inulinsirup-
Mengen
erhobene
Beträge
[EU]
1130
Direitos
sobre
a
produção
de
açúcar
,
isoglucose
e
xarope
de
inulina
"C"
não
exportada
1.1.3.6:
Ausnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
je
Beförderungseinheit
beförderten
Mengen
[EU]
1.1.3.6:
Isenções
ligadas
às
quantidades
transportadas
por
unidade
de
transporte
.
1.1.3.6:
Ausnahmen
in
Bezug
auf
die
je
Beförderungseinheit
beförderten
Mengen
[EU]
Disposições
especiais
aplicáveis
a
uma
matéria
ou
objecto
particulares
. 4.1.4 -
Lista
das
instruções
de
embalagem
.
1140
Für
Substitutions-C-Zucker
und
Substitutions-C-Isoglukose
erhobene
Mengen
[EU]
1140
Direitos
sobre
o
açúcar
"C"
e a
isoglucose
"C"
de
substituição
(
11
):
Die
Mengen
werden
berechnet
als
a)
Acesulfam-K-Äquivalent
oder
b)
Aspartam-Äquivalent
. [EU]
(11):
Os
teores
encontram-se
expressos
em
a)
equivalentes
de
acessulfame
K
ou
em
b)
equivalentes
de
aspartame
.12
In
Feuerlöschsystemen
neuer
Schiffe
und
in
neuen
derartigen
Anlagen
auf
vorhandenen
Schiffen
ist
die
Verwendung
eines
Feuerlöschmittels
,
das
entweder
von
sich
aus
oder
unter
den
voraussichtlichen
Einsatzbedingungen
giftige
Gase
in
solchen
Mengen
freisetzt
,
dass
Personen
gefährdet
sind
,
oder
Gase
freisetzt
,
die
die
Umwelt
schädigen
,
nicht
zulässig
. [EU]
.12
Nas
instalações
de
extinção
de
incêndios
dos
navios
novos
e
nas
novas
instalações
de
extinção
de
incêndios
dos
navios
existentes
,
não
é
permitido
o
uso
de
agentes
extintores
que
,
espontaneamente
ou
em
condições
de
utilização
previsíveis
,
emitam
gases
tóxicos
em
quantidades
perigosas
para
as
pessoas
ou
gases
prejudiciais
para
o
ambiente
.
(
14
):
Wird
einem
Lebensmittel
mehr
als
einer
der
Stoffe
E
322
, E
471
, E
472c
und
E
473
zugesetzt
,
so
sind
bei
jedem
dieser
Stoffe
von
der
für
dieses
Lebensmittel
festgesetzten
Höchstmenge
die
Mengen
abzuziehen
,
in
der
die
jeweils
anderen
Stoffe
in
diesem
Lebensmittel
vorhanden
sind
. [EU]
(14):
Se
forem
incorporadas
num
género
alimentício
mais
do
que
uma
das
substâncias
E
322
, E
471
, E
472c
e E
473
, o
teor
máximo
fixado
para
cada
uma
dessas
substâncias
nesse
género
alimentício
será
reduzido
da
parcela
correspondente
ao
conjunto
das
outras
substâncias
presentes
150000
Tonnen
Weißzuckeräquivalent
zum
Zollsatz
Null
ausschließlich
für
Waren
mit
Ursprung
in
den
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
980/2005
aufgeführten
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
,
die
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
sind
.
Dieses
Zollkontingent
wird
zwischen
Regionen
aufgeteilt
,
wobei
die
Mengen
nach
Maßgabe
der
Abkommen
festgelegt
werden
,
die
die
Regionen
oder
Staaten
für
die
Aufnahme
in
Anhang
I
qualifizieren
,
und
[EU]
150000
toneladas
,
expressas
em
equivalente
de
açúcar
branco
,
com
direito
nulo
reservado
para
produtos
originários
dos
países
menos
desenvolvidos
constantes
do
Anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
980/2005
e
que
são
especificados
no
Anexo
I
do
presente
regulamento
.
Este
contingente
pautal
será
repartido
entre
regiões
em
quantidades
a
determinar
nos
termos
dos
acordos
que
habilitam
regiões
ou
Estados
a
serem
incluídos
no
Anexo
I; e
(
15
): E
339
und
E
340
können
in
den
in
den
Richtlinien
2006/141/EG
,
2006/125/EG
und
1999/21/EG
festgelegten
Mengen
einzeln
oder
in
Kombination
verwendet
werden
. [EU]
(15):
Os
aditivos
E
339
e E
340
são
autorizados
estremes
ou
em
combinação
e
em
conformidade
com
os
limites
estabelecidos
nas
Directivas
2006/141/CE
,
2006/125/CE
e
1999/21/CE
(
17
):
Wird
einem
Lebensmittel
mehr
als
einer
der
Stoffe
E
407
, E
410
und
E
412
zugesetzt
,
so
sind
bei
jedem
dieser
Stoffe
von
der
für
dieses
Lebensmittel
festgesetzten
Höchstmenge
die
Mengen
abzuziehen
,
in
der
die
jeweils
anderen
Stoffe
in
diesem
Lebensmittel
vorhanden
sind
. [EU]
(17):
Se
forem
incorporadas
num
género
alimentício
mais
do
que
uma
das
substâncias
E
407
, E
410
e E
412
, o
teor
máximo
fixado
para
cada
uma
dessas
substâncias
nesse
género
alimentício
será
reduzido
da
parcela
correspondente
ao
conjunto
das
outras
substâncias
presentes
(
18
): E
300
, E
301
und
E
302
können
einzeln
oder
in
Kombination
verwendet
werden
,
Mengen
berechnet
als
Ascorbinsäure
. [EU]
(18):
Os
aditivos
E
300
, E
301
e E
302
são
autorizados
estremes
ou
em
combinação
;
teores
expressos
em
ácido
ascórbico
(1)
Artikel
45
gilt
nicht
für
Mengen
von
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
,
die
gemäß
Anhang
III
festgelegt
werden
,
außer
hinsichtlich:
[EU]
O
artigo
45
.o
não
é
aplicável
às
quantidades
de
produtos
agrícolas
determinadas
nos
termos
do
anexo
III
,
excepto
no
que
respeita:
23
,4035 %
der
eingeführten
Mengen
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1081/1999
[EU]
23
,4035 %
das
quantidades
importadas
,
na
acepção
do
n.o 1,
alínea
a),
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1081/1999
(2):
Die
Höchstmenge
gilt
für
die
Summe
,
die
Mengen
werden
berechnet
als
freie
Säure
. [EU]
(2): O
teor
máximo
aplica-se
à
soma
e
os
teores
encontram-se
expressos
em
ácido
livre
330595
,00–
hrjahresverträge:
pauschale
finanzielle
Berichtigung
von
5 % -
zur
Verarbeitung
gelieferte
Mengen
lagen
unter
den
vertraglich
vereinbarten
Mengen
[EU]
330595
,00–
is
e
plurianuais:
correcção
financeira
forfetária
de
5 % -
quantidades
entregues
para
transformação
inferiores
às
quantidades
objecto
de
contrato
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mengen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners