A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for mehrseitigen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Abhilfe
in
mehrseitigen
Verfahren
[EU]
Revisão
das
decisões
nos
casos
inter
partes
Als
prioritätsbegründend
wird
jede
Anmeldung
anerkannt
,
der
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
des
Staates
,
in
dem
sie
eingereicht
worden
ist
,
oder
nach
zwei-
oder
mehrseitigen
Verträgen
die
Bedeutung
einer
vorschriftsmäßigen
nationalen
Anmeldung
zukommt
. [EU]
É
reconhecido
como
dando
origem
ao
direito
de
prioridade
qualquer
depósito
que
tenha
valor
de
depósito
nacional
regular
por
força
da
legislação
nacional
do
Estado
em
que
foi
efectuado
ou
de
acordos
bilaterais
ou
multilaterais
.
Bei
mehrseitigen
Verfahren
können
unbeschadet
des
Artikels
61
Absatz
2
der
Verordnung
die
Beschwerdebegründungen
und
Stellungnahmen
zu
den
Beschwerdebegründungen
ergänzt
werden
durch
eine
Erwiderung
des
Beschwerdeführers
,
die
binnen
zwei
Monaten
nach
Zustellung
der
Stellungnahme
zur
Beschwerdebegründung
einzureichen
ist
,
sowie
durch
eine
Duplik
des
Beschwerdegegners
,
die
binnen
zwei
Monaten
nach
Zustellung
der
Erwiderung
einzureichen
ist
. [EU]
Nos
processos
inter
partes
,
sem
prejuízo
do
n.o 2
do
artigo
61
.o
do
regulamento
, a
petição
que
expõe
os
fundamentos
do
recurso
e
as
observações
da
outra
parte
podem
ser
completadas
,
por
um
lado
,
por
uma
réplica
do
requerente
,
apresentada
no
prazo
de
dois
meses
a
contar
da
notificação
das
referidas
observações
e,
por
outro
,
por
uma
tréplica
do
demandado
,
apresentada
no
prazo
de
dois
meses
a
contar
da
notificação
da
referida
réplica
.
Bei
Verhandlungen
mit
Drittländern
in
einem
zweiseitigen
oder
mehrseitigen
Rahmen
sind
die
Mitgliedstaaten
an
ihre
Verpflichtungen
aus
dem
Unionsrecht
gebunden
. [EU]
Nas
suas
negociações
bilaterais
ou
multilaterais
com
países
terceiros
,
os
Estados-Membros
estão
vinculados
pelas
obrigações
que
lhes
incumbem
por
força
do
direito
da
União
.
Da
die
meisten
Mitgliedstaaten
der
mehrseitigen
Eurocontrol-Vereinbarung
über
Flugsicherungs-Streckengebühren
vom
12
.
Februar
1981
beigetreten
sind
und
die
Gemeinschaft
das
Protokoll
über
den
Beitritt
zum
revidierten
Eurocontrol-Übereinkommen
unterzeichnet
hat
,
sollten
die
Vorschriften
dieser
Verordnung
mit
der
Eurocontrol-Streckengebührenregelung
in
Einklang
stehen
. [EU]
Dado
que
a
maioria
dos
Estados-Membros
é
parte
no
Acordo
Multilateral
do
Eurocontrol
sobre
Taxas
de
Rota
,
de
12
de
Fevereiro
de
1981
, e
que
a
Comunidade
assinou
o
protocolo
de
adesão
à
Convenção
Eurocontrol
revista
,
as
regras
previstas
no
presente
regulamento
deveriam
ser
coerentes
com
o
sistema
de
taxas
de
rota
do
Eurocontrol
.
Die
Inanspruchnahme
der
Anwerbeverfahren
,
die
von
den
in
zwei-
oder
mehrseitigen
Abkommen
bzw
.
Übereinkommen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
vorgesehenen
Durchführungsorganen
angewandt
werden
,
ist
nicht
zwingend
. [EU]
Não
é
obrigatório
o
recurso
aos
processos
de
recrutamento
aplicados
pelos
organismos
executivos
previstos
nos
acordos
celebrados
entre
dois
ou
mais
Estados-Membros
.
Dienste
in
Drittländern
können
nur
im
Rahmen
eines
zwei-
oder
mehrseitigen
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
Drittland
als
anerkannter
Technischer
Dienst
benannt
werden
. [EU]
Os
serviços
de
países
terceiros
só
podem
ser
notificados
enquanto
serviço
técnico
reconhecido
no
âmbito
de
um
acordo
bilateral
ou
multilateral
entre
a
União
Europeia
e o
país
terceiro
em
causa
.
Dies
gilt
bei
mehrseitigen
Bescheinigungen
für
jede
Seite
. [EU]
Este
requisito
é
aplicável
a
todas
as
folhas
do
certificado
,
caso
tenha
mais
do
que
uma
.
Drittländern
,
insbesondere
Ländern
auf
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
angewandt
wird
,
EU-Bewerberländern
,
Beitrittskandidaten
oder
der
Europäischen
Union
beitretenden
Ländern
sowie
den
westlichen
Balkanstaaten
,
die
in
den
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
einbezogen
sind
,
nach
Maßgabe
der
jeweiligen
zwei-
oder
mehrseitigen
Vereinbarungen
mit
diesen
Ländern
zur
Festlegung
der
allgemeinen
Grundsätze
für
deren
Teilnahme
an
Gemeinschaftsprogrammen
. [EU]
Dos
países
terceiros
,
nomeadamente
os
países
aos
quais
se
aplica
a
política
europeia
de
vizinhança
,
os
países
que
solicitam
a
adesão
,
os
países
candidatos
à
adesão
ou
os
que
se
encontram
em
vias
de
adesão
à
União
Europeia
e
os
países
dos
Balcãs
Ocidentais
incluídos
no
processo
de
estabilização
e
associação
,
de
acordo
com
as
condições
previstas
nos
respectivos
acordos
bilaterais
ou
multilaterais
celebrados
com
esses
países
que
estabelecem
os
princípios
gerais
para
a
sua
participação
em
programas
comunitários
.
Drittländern
,
insbesondere
solchen
,
die
in
die
europäische
Nachbarschaftspolitik
einbezogen
sind
,
EU-Bewerberländern
,
Beitrittskandidaten
und
beitretenden
Ländern
sowie
den
westlichen
Balkanstaaten
,
die
in
den
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
einbezogen
sind
,
nach
Maßgabe
der
jeweiligen
zwei-
oder
mehrseitigen
Übereinkommen
zur
Festlegung
der
allgemeinen
Grundsätze
für
die
Teilnahme
dieser
Länder
an
Gemeinschaftsprogrammen
. [EU]
De
países
terceiros
,
nomeadamente
os
países
aos
quais
se
aplique
a
Política
Europeia
de
Vizinhança
,
os
países
que
solicitam
a
adesão
,
que
são
candidatos
ou
que
se
encontram
em
vias
de
adesão
à
União
Europeia
, e
os
países
dos
Balcãs
Ocidentais
incluídos
no
Processo
de
Estabilização
e
de
Associação
,
segundo
as
condições
previstas
nos
respectivos
acordos
bilaterais
ou
multilaterais
que
estabelecem
os
princípios
gerais
para
a
sua
participação
em
programas
comunitários
.
Es
steht
den
Mitgliedstaaten
frei
,
die
beim
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie
geltenden
zweiseitigen
oder
mehrseitigen
Übereinkünfte
oder
Vereinbarungen
auch
weiterhin
anzuwenden
,
soweit
diese
die
Möglichkeit
bieten
,
über
die
Ziele
dieser
Richtlinie
hinauszugehen
,
und
zu
einer
weiteren
Vereinfachung
oder
Erleichterung
der
Verfahren
zur
Anordnung
von
Schutzmaßnahmen
beitragen
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
continuar
a
aplicar
acordos
ou
convénios
bilaterais
ou
multilaterais
vigentes
à
data
de
entrada
em
vigor
da
presente
directiva
,
na
medida
em
que
permitam
aprofundar
ou
alargar
os
objectivos
desta
última
e
contribuam
para
simplificar
ou
facilitar
ainda
mais
os
procedimentos
de
adopção
de
medidas
de
protecção
.
In
mehrseitigen
Verfahren
kann
der
Beschwerdegegner
in
seiner
Stellungnahme
zur
Beschwerdebegründung
Anträge
stellen
,
die
auf
die
Aufhebung
oder
Abänderung
der
angefochtenen
Entscheidung
in
einem
in
der
Beschwerde
nicht
geltend
gemachten
Punkt
gerichtet
sind
. [EU]
Nos
processos
inter
partes
, o
demandado
pode
,
nas
suas
observações
,
enunciar
conclusões
destinadas
a
anular
ou
a
reformular
a
decisão
impugnada
relativamente
a
um
aspecto
não
contemplado
no
recurso
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mehrseitigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners