A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
58 results for medem
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Die
Kohlenwasserstoffkonzentration
,
die
Temperatur
und
der
Luftdruck
werden
gemessen
,
damit
man
die
Ausgangswerte
CHCi
,
Pi
und
Ti
für
die
Heißabstellprüfung
erhält
. [EU]
Medem
-se
a
concentração
de
hidrocarbonetos
, a
temperatura
e a
pressão
barométrica
de
modo
a
obter
os
valores
iniciais
CHCi
,
Pi
e
Ti
para
o
ensaio
de
impregnação
a
quente
.
Die
Konzentrationen
des
Tracergases
(
CO2
oder
NOx
)
werden
im
unverdünnten
Abgas
,
im
verdünnten
Abgas
und
in
der
Verdünnungsluft
mit
dem
(
den
) Abgasanalysator(
en
)
EGA
gemessen
. [EU]
Medem
-se
as
concentrações
do
gás
marcador
(CO2
ou
NOx
)
nos
gases
de
escape
brutos
,
nos
gases
de
escape
diluídos
e
no
ar
de
diluição
com
o(s)
analisador
(es)
de
gases
de
es
cape
EGA
.
Die
Konzentrationen
des
Tracergases
(
CO2
oder
NOx
)
werden
mit
dem
(
den
) Abgasanalysator(
en
)
EGA
im
unverdünnten
Abgas
,
im
verdünnten
Abgas
und
in
der
Verdünnungsluft
gemessen
,
und
das
Verdünnungsverhältnis
wird
anhand
der
gemessenen
Werte
errechnet
. [EU]
Medem
-se
as
concentrações
do
gás
marcador
(CO2
ou
NOx
)
nos
gases
de
escape
brutos
,
nos
gases
de
escape
diluídos
e
no
ar
de
diluição
com
o(s)
analisador
(es)
de
gases
de
es
cape
EGA
,
sendo
a
razão
de
diluição
calculada
a
partir
dos
valores
assim
obtidos
.
Die
Konzentrationen
eines
Tracergases
(
CO2
oder
NOx
)
werden
mit
dem
(
den
) Abgasanalysator(
en
)
EGA
im
unverdünnten
und
verdünnten
Abgas
sowie
in
der
Verdünnungsluft
gemessen
. [EU]
Medem
-se
as
concentrações
de
um
gás
marcador
(CO2
ou
NOx
)
nos
gases
de
escape
brutos
e
diluídos
bem
como
no
ar
de
diluição
com
o(s)
analisador
(es)
de
gases
de
es
cape
EGA
.
Die
Konzentrationen
im
verdünnten
Abgas
und
in
der
Verdünnungsluft
werden
gemessen
,
und
die
Konzentration
im
Rohabgas
kann
entweder
direkt
gemessen
oder
bei
bekannter
Kraftstoffzusammensetzung
anhand
des
Kraftstoffdurchsatzes
und
der
Kohlenstoffbilanz-Gleichung
ermittelt
werden
. [EU]
Medem
-se
as
concentrações
nos
gases
de
escape
diluídos
e
no
ar
de
diluição
,
podendo
a
concentração
nos
gases
de
escape
brutos
ser
medida
directamente
ou
determinada
a
partir
do
caudal
do
combustível
e
da
equação
do
balanço
do
carbono
,
se
a
composição
do
combustível
for
conhecida
.
Die
Konzentrationen
im
verdünnten
Abgas
und
in
der
Verdünnungsluft
werden
gemessen
,
und
die
Konzentration
im
Rohabgas
kann
entweder
direkt
gemessen
oder
bei
bekannter
Kraftstoffzusammensetzung
anhand
des
Kraftstoffdurchsatzes
und
der
Kohlenstoffbilanz-Gleichung
ermittelt
werden
. [EU]
Medem
-se
as
concentrações
nos
gases
de
escape
diluídos
e
no
ar
de
diluição
,
podendo
a
concentração
nos
gases
de
escape
brutos
ser
medida
directamente
ou
ser
determinada
a
partir
do
escoamento
do
combustível
e
da
equação
do
balanço
do
carbono
,
se
a
composição
do
combustível
for
conhecida
.
Die
Maschen
werden
nur
in
nassem
und
ungefrorenem
Zustand
gemessen
. [EU]
Medem
-se
exclusivamente
as
malhas
que
se
encontrem
molhadas
,
mas
não
geladas
.
Die
Messwertaufnehmer
zur
Messung
der
Verzögerung
der
Struktur
während
des
Aufpralls
müssen
parallel
zur
Längsachse
des
Prüfschlittens
nach
den
Vorschriften
des
Anhangs
8
angeordnet
sein
(
CFC
180
). [EU]
Os
transdutores
que
medem
a
desaceleração
da
estrutura
no
momento
da
colisão
devem
ser
paralelos
ao
eixo
longitudinal
do
carro
,
de
acordo
com
as
especificações
do
anexo
8 (CFC
180
).
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
ferner
alle
gemäß
Artikel
4
beurteilten
Daten
,
sofern
diese
nicht
bereits
aufgrund
der
Entscheidung
97/101/EG
des
Rates
vom
27
.
Januar
1997
zur
Schaffung
eines
Austausches
von
Informationen
und
Daten
aus
den
Netzen
und
Einzelstationen
zur
Messung
der
Luftverschmutzung
in
den
Mitgliedstaaten
gemeldet
worden
sind
.Diese
Informationen
werden
für
jedes
Kalenderjahr
bis
spätestens
zum
30
.
September
des
darauf
folgenden
Jahres
und
zum
ersten
Mal
für
das
Kalenderjahr
,
das
auf
den
15
.
Februar
2007
folgt
,
übermittelt
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
igualmente
comunicar
todos
os
dados
avaliados
nos
termos
do
artigo
4.o,
excepto
se
já
tiverem
sido
comunicados
ao
abrigo
da
Decisão
97/101/CE
do
Conselho
,
de
27
de
Janeiro
de
1997
,
que
estabelece
um
intercâmbio
recíproco
de
informações
e
de
dados
provenientes
das
redes
e
estações
individuais
que
medem
a
poluição
atmosférica
nos
Estados-Membros
[7].As
informações
devem
ser
transmitidas
em
relação
a
cada
ano
civil
, o
mais
tardar
até
30
de
Setembro
do
ano
seguinte
e,
pela
primeira
vez
,
em
relação
ao
ano
civil
seguinte
a
15
de
Fevreiro
de
2007
.
Diese
auf
validierten
und
akzeptierten
Methoden
basierenden
Leistungsstandards
können
auch
verwendet
werden
,
um
die
Zuverlässigkeit
und
Genauigkeit
anderer
analoger
Methoden
(
umgangssprachlich
als
'Me-too'-Tests
bezeichnet
)
zu
bewerten
,
die
auf
ähnlichen
wissenschaftlichen
Prinzipien
beruhen
und
denselben
biologischen
oder
toxischen
Effekt
messen
oder
vorhersagen
(9). [EU]
Estas
normas
baseiam-se
em
métodos
de
ensaio
validados
e
aceites
e
podem
ser
utilizadas
para
avaliar
a
fiabilidade
e
exatidão
de
métodos
análogos
(designados
coloquialmente
em
inglês
por
"métodos
'me-too'
"),
baseados
em
princípios
científicos
semelhantes
e
que
medem
ou
preveem
o
mesmo
efeito
biológico
ou
tóxico
(9).
Diese
auf
validierten
und
akzeptierten
Prüfmethoden
basierenden
Leistungsstandards
können
verwendet
werden
,
um
die
Zuverlässigkeit
und
Genauigkeit
anderer
vergleichbarer
Methoden
(
umgangssprachlich
als
'Me-too'-Tests
bezeichnet
)
zu
bewerten
,
die
auf
ähnlichen
wissenschaftlichen
Prinzipien
beruhen
und
denselben
biologischen
oder
toxischen
Effekt
messen
oder
vorhersagen
(
14
). [EU]
Estas
normas
baseiam-se
em
métodos
de
ensaio
validados
e
aceites
e
podem
ser
utilizadas
para
avaliar
a
fiabilidade
e
exatidão
de
métodos
similares
(designados
coloquialmente
em
inglês
por
"métodos
'me-too'
"),
baseados
em
princípios
científicos
semelhantes
e
que
medem
ou
preveem
o
mesmo
efeito
biológico
ou
tóxico
(14).
Die
Verfahren
auf
der
Grundlage
des
RhE
Modells
erlauben
die
Messung
der
Ereignisse
zu
Beginn
der
Kaskade
. [EU]
Os
métodos
que
utilizam
epiderme
humana
reconstruída
medem
os
acontecimentos
iniciais
deste
processo
.
Eine
nicht
erschöpfende
Liste
an
Sonden
,
deren
Deaktivierung
die
Diagnoseleistung
beeinträchtigt
,
umfasst
beispielsweise
solche
,
die
die
NOx-Konzentration
direkt
messen
,
Ureasonden
,
Umgebungssonden
und
Sonden
,
die
zur
Überwachung
von
Reagenszufuhr
,
Reagensfüllstand
oder
Reagensverbrauch
dienen
. [EU]
Numa
relação
não
exaustiva
dos
sensores
que
afetam
a
capacidade
de
diagnóstico
,
contam-se
os
que
medem
diretamente
a
concentração
dos
NOx
, a
qualidade
da
ureia
,
os
sensores
das
condições
ambientes
e
os
utilizados
para
monitorizar
a
atividade
de
dosagem
do
reagente
, o
nível
de
reagente
e o
consumo
do
reagente
.
Einsatz
von
Systemen
,
die
den
Manipulator
mit
Informationen
von
Sensoren
steuern
,
welche
die
auf
ein
externes
Objekt
ausgeübte
Kraft
oder
das
auf
ein
solches
Objekt
ausgeübte
Drehmoment
oder
den
Tastsinn
zwischen
dem
Manipulator
und
einem
externen
Objekt
messen
,
oder
[EU]
Sistemas
de
comando
do
manipulador
fazendo
uso
de
informações
provenientes
de
sensores
que
medem
o
binário
ou
a
força
aplicada
a
um
objecto
exterior
ou
a
percepção
táctil
de
um
objecto
exterior
pelo
manipulador
;
ou
Es
sind
die
absolute
Temperatur
T
der
Ansaugluft
in
einem
Abstand
bis
zu
0,15 m
oberhalb
des
Luftfiltereinlasses
oder
-
falls
kein
Luftfilter
verwendet
wird
-
bis
zu
0,15 m
vom
Lufteinlass
entfernt
in
Kelvin
und
der
atmosphärische
Druck
ps
in
Kilopascal
zu
messen
sowie
der
atmosphärische
Faktor
fa
nach
Anhang
10
Absatz
6.4.2.1
dieser
Regelung
entsprechend
den
nachstehenden
Vorschriften
zu
bestimmen:
[EU]
Medem
-se
a
temperatura
absoluta
T
do
ar
[1]
de
admissão
do
motor
à
entrada
deste
, a 0,15 m a
montante
da
entrada
do
filtro
de
ar
ou
,
não
havendo
filtro
, a 0,15 m
da
trompa
de
entrada
de
ar
,
expressa
em
Kelvin
, e a
pressão
atmosférica
seca
ps
,
expressa
em
quilopascal
,
sendo
o
factor
atmosférico
F
determinado
nos
termos
do
ponto
6.4.2.1
do
anexo
10
do
presente
regulamento
,
que
corresponde
às
seguintes
disposições:
Ferner
legt
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
29
Absatz
2
genannten
Verfahren
fest
,
wie
die
Übermittlung
von
Daten
und
der
Austausch
von
Informationen
und
Daten
aus
Netzen
und
einzelnen
Stationen
zur
Messung
der
Luftverschmutzung
in
den
Mitgliedstaaten
zu
vereinfachen
sind
. [EU]
A
Comissão
deve
igualmente
identificar
,
pelo
procedimento
de
regulamentação
a
que
se
refere
o n.o 2
do
artigo
29
.o,
os
meios
para
simplificar
a
forma
de
comunicação
dos
dados
e o
intercâmbio
recíproco
de
informações
e
dados
provenientes
das
redes
e
estações
individuais
que
medem
a
poluição
do
ar
ambiente
nos
Estados-Membros
.
HC
und
NOx
sind
im
Verdünnungstunnel
fortlaufend
mit
einer
Frequenz
von
2
Hz
zu
messen
. [EU]
Medem
-se
continuamente
o
HC
e
os
NOx
no
túnel
de
diluição
com
uma
frequência
de
2
Hz
.
In
Bezug
auf
die
drei
gemäß
Absatz
2.7.6
ausgewählten
Prüfpunkte
ist
die
NOx-Emission
zu
messen
,
gemäß
Absatz
4.6.1
zu
berechnen
und
darüber
hinaus
durch
Interpolation
aus
den
Phasen
des
Prüfzyklus
,
die
dem
jeweiligen
Prüfpunkt
gemäß
Absatz
4.6.2
am
nächsten
liegen
,
zu
bestimmen
. [EU]
No
que
diz
respeito
aos
três
pontos
de
controlo
seleccionados
de
acordo
com
o
ponto
2.7.6,
medem
-se
e
calculam-se
as
emissões
de
NOx
de
acordo
com
o
ponto
4.6.1,
procedendo-se
também
à
sua
determinação
por
interpolação
a
partir
dos
modos
do
ciclo
de
ensaio
mais
próximos
do
ponto
de
controlo
respectivo
de
acordo
com
o
ponto
4.6.2.
In
der
Entscheidung
97/101/EG
des
Rates
vom
27
.
Januar
1997
zur
Schaffung
eines
Austausches
von
Informationen
und
Daten
aus
den
Netzen
und
Einzelstationen
zur
Messung
der
Luftverschmutzung
in
den
Mitgliedstaaten
sind
die
Informationen
über
die
Luftqualität
genannt
,
die
die
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
den
gegenseitigen
Informationsaustausch
zu
übermitteln
haben
. [EU]
A
Decisão
97/101/CE
do
Conselho
,
de
27
de
Janeiro
de
1997
,
que
estabelece
um
intercâmbio
recíproco
de
informações
e
de
dados
provenientes
das
redes
e
estações
individuais
que
medem
a
poluição
atmosférica
nos
Estados-Membros
[3]
enumera
as
informações
sobre
a
qualidade
do
ar
que
os
Estados-Membros
devem
transmitir
tendo
em
vista
o
intercâmbio
recíproco
.
Innerhalb
von
10
Minuten
nach
dem
Schließen
und
gasdichten
Verschließen
der
Türen
werden
die
Kohlenwasserstoffkonzentration
,
die
Temperatur
und
der
Luftdruck
gemessen
,
damit
man
die
Ausgangswerte
CHCi
,
Pi
und
Ti
für
die
Tankatmungsprüfung
erhält
. [EU]
No
prazo
de
10
minutos
após
as
portas
terem
sido
fechadas
e
vedadas
,
medem
-se
a
concentração
de
hidrocarbonetos
, a
temperatura
e a
pressão
barométrica
de
modo
a
obter
os
valores
iniciais
CHCi
,
Pi
e
Ti
para
o
ensaio
diurno
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "medem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners