A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1068 results for maximale
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
0,8
vmax
≤
;
70
km/h
5.3.2.
Beim
Übergang
einer
Achse
von
einer
Oberfläche
mit
hohem
Kraftschlussbeiwert
(
kH
)
auf
eine
solche
mit
niedrigem
Kraftschlussbeiwert
(
kL
),
mit
kH
≥
; 0,5
und
kH/kL
≥
; 2,
dürfen
,
bei
voller
Betätigungskraft
[8]
"Volle
Betätigungskraft"
bedeutet
die
in
Anhang
4
dieser
Regelung
für
diese
Fahrzeugklasse
vorgeschriebene
maximale
Betätigungskraft
;
es
kann
auch
eine
größere
Kraft
angewendet
werden
,
um
die
ABV
zum
Ansprechen
zu
bringen
. [EU]
Quando
um
eixo
passar
de
um
piso
de
elevada
aderência
(kH)
para
um
piso
de
baixa
aderência
(kL),
em
que
kH
≥
; 0,5 e
kH
/kL
≥
; 2 [11],
sendo
o
dispositivo
de
comando
accionado
a
fundo
[8]
«Força
máxima»
é a
força
máxima
estabelecida
no
anexo
4
do
presente
regulamento
para
a
categoria
de
veículo
;
pode
utilizar-se
uma
força
superior
se
o
funcionamento
do
sistema
antibloqueio
o
exigir
.
.13
Bei
Auslegung
der
Komponenten
eines
Brennstoffsystems
von
Dieselmotoren
muss
der
maximale
im
Betrieb
auftretende
Spitzendruck
einschließlich
der
hohen
Druckimpulse
,
die
durch
den
Betrieb
der
Brennstoff-Einspritzpumpen
verursacht
und
in
die
Brennstoff-Vor-
und
-Rücklaufleitungen
übertragen
werden
,
berücksichtigt
sein
. [EU]
.13
Os
componentes
dos
sistemas
de
combustível
para
motores
diesel
devem
ser
projectados
em
função
dos
picos
de
pressão
máxima
previsíveis
de
serviço
,
incluindo
os
picos
de
alta
pressão
gerados
e
transmitidos
às
condutas
de
alimentação
e
retorno
por
acção
das
bombas
de
injecção
de
combustível
.
3 %
maximale
statische
Schwere
[EU]
peso
estático
máximo
de
3 %
4.2.16:
Maximale
Druckschwankungen
in
Tunneln
[EU]
Variação
da
pressão
máxima
nos
túneis
80
dBm/200
kHz–
;
an
Bord
von
Schiffen
die
maximale
Leistungsdichte
gemessen
in
Außenbereichen
des
Schiffs
,
bezogen
auf
eine
Messantennenverstärkung
von
0
dBi:
[EU]
80
dBm/200
kHz–
;
base
a
bordo
das
embarcações
, a
densidade
máxima
da
potência
medida
nas
zonas
exteriores
do
navio
,
com
referência
a
um
ganho
de
antena
de
0
dBi
(medidos)
será
de:
"Abregeldrehzahl"
ist
die
maximale
Drehzahl
,
die
der
Regler
bei
Volllast
ermöglicht
; [EU]
«Velocidade
nominal
máxima»
, a
velocidade
máxima
permitida
pelo
regulador
em
plena
carga
.
Abschließend
bezieht
sich
die
Kommission
auf
die
von
Finnland
angegebene
maximale
Beihilfeintensität
für
ein
einzelnes
Vorhaben
in
Höhe
von
30
%. [EU]
Por
último
, a
Comissão
observa
que
a
Finlândia
tinha
indicado
que
a
intensidade
máxima
de
auxílio
que
podia
«ser
obtida
a
favor
de
qualquer
projeto»
era
de
30
%.
Abweichend
von
Nummer
2
dürfen
Stellnetze
mit
einer
Gesamtlänge
von
weniger
als
500
m
eine
maximale
Netztiefe
von
30
m
haben
.
Es
ist
verboten
,
mehr
als
500
m
Stellnetze
an
Bord
mitzuführen
oder
auszusetzen
,
wenn
sie
mehr
als
die
in
Nummer
2
festgelegte
Netztiefe
von
10
m
aufweisen
. [EU]
Em
derrogação
do
ponto
2,
as
redes
de
emalhar
de
fundo
de
comprimento
máximo
inferior
a
500
m
podem
ter
uma
altura
máxima
até
30
m. É
proibido
manter
a
bordo
ou
calar
mais
de
500
m
de
redes
de
emalhar
de
fundo
se
excederem
a
altura
máxima
de
10
m
prevista
no
ponto
2.
Abweichend
von
Nummer
1
dürfen
kombinierte
Bodennetze
mit
einer
Gesamtlänge
von
höchstens
500
m
eine
maximale
Netztiefe
von
bis
zu
30
m
haben
.
Es
ist
verboten
,
mehr
als
500
m
kombinierte
Bodennetze
an
Bord
mitzuführen
oder
auszusetzen
,
wenn
sie
mehr
als
die
in
Nummer
1
festgelegte
Netztiefe
von
10
m
aufweisen
. [EU]
Em
derrogação
do
ponto
1,
as
redes
de
fundo
mistas
de
500
m
de
comprimento
máximo
podem
ter
uma
altura
máxima
de
30
m. É
proibido
manter
a
bordo
ou
calar
mais
de
500
m
de
redes
de
fundo
mistas
se
excederem
a
altura
máxima
de
10
m
prevista
no
ponto
1.
aktive
tektonische
Prozesse
,
historische
Erdbeben
,
Grad
der
seismischen
Aktivität
in
der
Region
,
voraussichtliche
maximale
Stärke
der
seismischen
Aktivität
[EU]
processos
tectónicos
activos
,
sismos
históricos
,
grau
de
actividade
sísmica
na
região
,
máxima
actividade
sísmica
provável
aktive
Zusammenarbeit
mit
Europol
,
um
eine
maximale
Effizienz
bei
der
Beobachtung
des
Drogenproblems
zu
erzielen
[EU]
Cooperar
activamente
com
a
Europol
a
fim
de
obter
a
máxima
eficiência
no
acompanhamento
do
problema
da
droga
Allerdings
ist
auf
Märkten
,
die
durch
eine
strukturelle
Überkapazität
auf
internationaler
Ebene
charakterisiert
sind
,
wie
beispielsweise
die
Märkte
für
Flacherzeugnisse
,
eine
maximale
Kapazitätsauslastung
die
Ausnahme
. [EU]
Ora
,
num
mercado
caracterizado
por
um
excesso
de
capacidade
estrutural
a
nível
mundial
,
como
é o
caso
do
mercado
de
produtos
planos
, a
utilização
máxima
das
capacidades
apenas
ocorre
de
forma
acidental
.
Als
jährliche
Gesamteinnahmen
von
RTVE
sieht
Artikel
3
Absatz
2
des
neuen
Gesetzes
für
die
Jahre
2010
und
2011
einen
Höchstbetrag
von
1,2
Mrd
.
EUR
vor
,
für
den
Dreijahreszeitraum
von
2012
bis
2014
eine
maximale
Erhöhung
um
1 %
dieser
Summe
und
für
die
nachfolgenden
Jahre
eine
Erhöhung
entsprechend
der
Entwicklung
des
jährlichen
Verbraucherpreisindex
. [EU]
O
artigo
3.o, n.o 2,
da
nova
Lei
prevê
,
como
receitas
totais
anuais
da
RTVE
para
2010
e
2011
,
um
valor
máximo
de
1200
milhões
de
EUR
,
estabelecendo
um
aumento
máximo
de
1 %
desse
montante
para
o
período
2012-2014
e,
para
os
anos
posteriores
,
um
aumento
baseado
na
evolução
anual
do
índice
de
preços
ao
consumo
.
Am
26
.
September
2005
schlossen
die
beiden
Ministerien
ein
weiteres
Abkommen
,
in
dem
der
Haushaltsbeitrag
zum
Wohnraumfinanzierungsfonds
in
Anbetracht
sinkender
Zinsniveaus
angepasst
und
der
maximale
Beitrag
für
jede
Wohnung
erhöht
wurde
. [EU]
Em
26
de
Setembro
de
2005
,
os
Ministros
celebraram
um
novo
acordo
que
ajustava
a
contribuição
concedida
ao
FFH
,
tendo
em
vista
a
redução
das
taxas
de
juro
e o
aumento
da
contribuição
máxima
para
cada
habitação
.
andere
nicht
für
Fahrgäste
zugängliche
Abteile
mit
Gepäck
und
Fracht:
maximale
Nutzlast
bei
der
entgeltlichen
Personenbeförderung
. [EU]
Outros
compartimentos
não
acessíveis
a
passageiros
e
que
contenham
bagagem
ou
mercadorias:
carga
útil
máxima
em
serviço
comercial
.
Anforderungen
an
die
maximale
Leistungsaufnahme
im
Aus-Zustand
und
Bereitschaftszustand
[EU]
Requisitos
para
consumo
energético
máximo
em
modos
desligado
e
espera
Anforderungen
an
die
maximale
Leistungsaufnahme
im
Aus-Zustand
und
Bereitschaftszustand
für
Einkanal-
und
Zweikanal-Raumklimageräte
und
Komfortventilatoren
[EU]
Requisitos
para
consumo
energético
máximo
em
modos
desligado
e
espera
para
os
aparelhos
de
ar
condicionado
de
conduta
simples
e
de
conduta
dupla
e
os
ventiladores
ANFORDERUNGEN
AN
DIE
MINDESTENERGIEEFFIZIENZ
,
DIE
MAXIMALE
LEISTUNGSAUFNAHME
IM
AUS-ZUSTAND
UND
BEREITSCHAFTSZUSTAND
UND
DEN
MAXIMALE
N
SCHALLLEISTUNGSPEGEL
[EU]
REQUISITOS
RELATIVOS
À
EFICIÊNCIA
ENERGÉTICA
MÍNIMA
,
AO
CONSUMO
ENERGÉTICO
MÁXIMO
EM
MODO
DESLIGADO
E
EM
MODO
ESPERA
E
AO
NÍVEL
MÁXIMO
DE
POTÊNCIA
SONORA
angemessene
ökonomische
Signale
für
die
effiziente
und
maximale
Nutzung
der
Kapazität
geben
und
Investitionen
in
neue
Infrastruktur
erleichtern
[EU]
Dêem
sinais
económicos
adequados
para
a
utilização
eficaz
e
máxima
da
capacidade
e
facilitem
os
investimentos
em
novas
infra-estruturas
angemessene
ökonomische
Signale
für
die
effiziente
und
maximale
Nutzung
der
technischen
Kapazität
liefern
,
Investitionen
in
neue
Infrastruktur
erleichtern
und
den
grenzüberschreitenden
Erdgashandel
erleichtern
[EU]
Dar
sinais
económicos
adequados
para
a
utilização
eficaz
e
optimizada
da
capacidade
técnica
,
facilitar
os
investimentos
em
novas
infra-estruturas
e o
comércio
transfronteiriço
de
gás
natural
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "maximale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners