A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for manifestou-se
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Am
5.
Dezember
2003
forderte
der
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
zur
Verkehrssicherheit
,
die
Sicherheit
von
Fahrzeugen
durch
Förderung
neuer
Technologien
wie
elektronischer
Sicherheitseinrichtungen
zu
verbessern
. [EU]
O
Conselho
manifestou-se
igualmente
,
em
5
de
Dezembro
de
2003
,
nas
suas
conclusões
sobre
segurança
rodoviária
[4], a
favor
de
progressos
na
segurança
dos
veículos
através
da
promoção
de
novas
tecnologias
,
como
as
de
segurança
electrónica
.
Der
andere
Hersteller
befürwortete
das
Verfahren
und
stellte
allgemeine
Angaben
zu
Produktion
und
Verkauf
zur
Verfügung
. [EU]
O
outro
produtor
manifestou-se
a
favor
do
processo
e
forneceu
dados
gerais
sobre
a
produção
e
as
vendas
.
Der
ausführende
Hersteller
in
der
Türkei
beanstandete
die
Zugrundelegung
von
nur
einem
Pentatyp
für
alle
drei
Qualitäten
,
Mono
,
technisch
und
nitriert
. [EU]
O
produtor-exportador
turco
manifestou-se
contra
o
uso
de
apenas
um
tipo
de
pentaeritritol
que
combina
os
três
graus
diferentes:
graus
mono
,
técnico
e
nitração
.
Der
Europäische
Rat
hat
am
1.
September
2008
seine
tiefe
Besorgnis
über
den
in
Georgien
ausgebrochenen
offenen
Konflikt
zum
Ausdruck
gebracht
und
erklärt
,
dass
die
Europäische
Union
(
EU
)
bereit
ist
,
sich
zu
engagieren
,
um
sämtliche
Bemühungen
im
Hinblick
auf
eine
friedliche
und
dauerhafte
Lösung
des
Konflikts
zu
unterstützen
. [EU]
Em
1
de
Setembro
de
2008
, o
Conselho
Europeu
manifestou-se
seriamente
preocupado
com
o
conflito
aberto
que
deflagrou
na
Geórgia
e
manifestou
a
disponibilidade
da
União
Europeia
(UE)
para
se
empenhar
no
apoio
a
todos
os
esforços
tendentes
a
garantir
uma
solução
pacífica
e
duradoura
do
conflito
.
Der
Rat
forderte
am
5.
Dezember
2003
in
seinen
Schlussfolgerungen
zur
Verkehrssicherheit
,
die
Sicherheit
von
Fahrzeugen
durch
Förderung
neuer
Technologien
wie
elektronischer
Sicherheitseinrichtungen
zu
verbessern
. [EU]
O
Conselho
manifestou-se
igualmente
,
em
5
de
Dezembro
de
2003
,
nas
suas
conclusões
sobre
segurança
rodoviária
[3], a
favor
de
progressos
na
segurança
dos
veículos
através
da
promoção
de
novas
tecnologias
,
como
as
de
segurança
electrónica
.
Die
Anwaltskanzlei
,
die
einen
Konkurrenten
von
Infineon
vertritt
,
sprach
sich
gegen
die
Beihilfe
aus
. [EU]
O
gabinete
de
advogados
que
representava
um
concorrente
da
Infineon
manifestou-se
contra
o
auxílio
.
Ein
indonesischer
Hersteller
erklärte
sich
bereit
,
Informationen
zur
Interimsüberprüfung
beizusteuern
,
und
übermittelte
einen
teilweise
beantworteten
Fragebogen
. [EU]
Um
produtor
indonésio
manifestou-se
disposto
a
facultar
informações
no
presente
reexame
e
respondeu
parcialmente
ao
questionário
.
Er
sprach
sich
gegen
etwaige
Maßnahmen
aus
,
da
im
Falle
einer
Erhöhung
der
Preise
des
wichtigsten
Rohstoffes
seine
Gewinnspanne
bei
formuliertem
Glyphosat
sinke
. [EU]
Apresentou
observações
e
manifestou-se
contra
a
instituição
das
medidas
,
alegando
que
qualquer
aumento
do
preço
do
seu
principal
factor
de
produção
resultará
na
diminuição
da
sua
margem
de
lucro
do
glifosato
formulado
.
Im
Bezugszeitraum
wurde
diese
Erholung
bis
zu
einem
gewissen
Grad
in
Form
steigender
Verkaufspreise
und
einer
positiven
Entwicklung
von
Indikatoren
wie
Produktion
,
Kapazitätsauslastung
,
Verkaufsmengen
und
Lagerbestände
sichtbar
. [EU]
Durante
o
período
considerado
,
esta
recuperação
manifestou-se
,
até
certo
ponto
,
sob
a
forma
de
um
aumento
dos
preços
de
venda
e
de
um
desenvolvimento
positivo
de
indicadores
como
a
produção
, a
utilização
das
capacidades
, o
volume
de
vendas
e
as
existências
.
Im
Hinblick
auf
die
absehbare
Änderung
des
französischen
positiven
Rechts
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
das
Reformvorhaben
zu
diesem
Punkt
aufgegeben
worden
zu
sein
scheint
.
Denn
im
Rahmen
des
parlamentarischen
Berichts
sprach
sich
die
Arbeitsgruppe
des
Gesetzesausschusses
gegen
eine
"Bestätigung
des
Vorliegens
einer
verschuldensunabhängigen
Haftung
aufgrund
eines
wirtschaftlichen
Abhängigkeitsverhältnisses"
aus
(
Empfehlung
Nr
.
19
). [EU]
No
que
se
refere
à
evolução
previsível
do
direito
positivo
francês
, a
Comissão
toma
nota
do
facto
de
que
a
reforma
prevista
nesta
matéria
parece
ter
sido
abandonada
.
Com
efeito
,
no
relatório
parlamentar
supracitado
, o
grupo
de
trabalho
da
Comissão
das
Leis
manifestou-se
contra
a
«consagração
da
existência
de
uma
responsabilidade
sem
falta
decorrente
de
um
estado
de
dependência
económica»
(Recomendação n.o
19
).
In
der
Einleitungsbekanntmachung
war
Mexiko
als
Vergleichsland
für
die
Ermittlung
des
Normalwerts
für
die
VR
China
vorgesehen
. [EU]
No
aviso
de
início
,
manifestou-se
a
intenção
de
utilizar
o
México
como
país
análogo
para
a
determinação
do
valor
normal
para
a
RPC
.
Indessen
hatte
der
spanische
Hersteller
Brilén
sich
bereit
erklärt
,
an
dem
Verfahren
mitzuarbeiten
,
und
sich
für
den
Antrag
ausgesprochen
. [EU]
Entretanto
, a
empresa
Brilén
,
um
produtor
espanhol
,
manifestou-se
disposta
a
colaborar
no
inquérito
e
declarou
o
seu
apoio
à
denúncia
.
In
einer
späteren
Phase
der
Untersuchung
änderte
der
Verband
allerdings
seine
Position
und
sprach
sich
gegen
die
Einführung
von
Maßnahmen
aus
. [EU]
Contudo
,
numa
fase
ulterior
do
inquérito
, a
referida
associação
mudou
de
posição
e
manifestou-se
contra
a
aplicação
de
medidas
.
Jedoch
ist
die
Regierung
bereit
,
die
Möglichkeit
vorgezogener
Wahlen
zu
prüfen
. [EU]
Todavia
, o
Governo
manifestou-se
disponível
para
examinar
a
possibilidade
de
antecipar
a
data
das
eleições
.
Mit
Schreiben
vom
1.
Dezember
2008
und
25
.
Mai
2009
äußert
sich
Unternehmen
G
überrascht
zum
eingeleiteten
Prüfverfahren
,
da
es
seit
über
zehn
Jahren
auf
die
Rechtmäßigkeit
des
liechtensteinischen
Steuersystems
vertraut
habe
und
es
bisher
keine
Anhaltspunkte
dafür
gegeben
habe
,
dass
die
für
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
geltenden
Steuerregelungen
als
staatliche
Beihilfen
betrachtet
werden
könnten
. [EU]
Por
cartas
de
1
de
dezembro
de
2008
e
25
de
maio
de
2009
, a
Companhia
G
manifestou-se
surpreendida
com
a
investigação
,
atendendo
a
que
confiara
,
durante
mais
de
dez
anos
,
na
legalidade
do
sistema
fiscal
do
Liechtenstein
e
que
até
à
data
não
existiam
indícios
de
que
as
regras
aplicáveis
às
companhias
de
seguros
cativas
poderiam
constituir
auxílios
estatais
.
Nach
der
Unterrichtung
über
die
vorläufigen
Feststellungen
meldeten
sich
zahlreiche
EU-Konverter
und/oder
-Abfüller
und
führten
an
,
die
Analyse
des
Unionsinteresses
spiegele
die
Argumente
der
Vielzahl
von
kooperierenden
Verwendern
nicht
richtig
wider
,
die
Feststellungen
stünden
außerdem
im
Widerspruch
zur
derzeitigen
Wirtschaftslage
. [EU]
No
seguimento
da
divulgação
provisória
,
um
número
significativo
de
transformadores
e/ou
fabricantes
de
garrafas
da
UE
manifestou-se
,
alegando
que
a
análise
do
interesse
da
União
não
reflectiria
correctamente
o
elevado
número
de
utilizadores
colaborantes
e
que
as
conclusões
contrariariam
o
actual
ambiente
económico
.
Ohne
diese
Feststellungen
in
Frage
zu
stellen
,
äußerte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seine
Bedenken
darüber
,
dass
der
Ausschluss
eines
Warentyps
die
Umgehung
der
Maßnahmen
erleichtern
könnte
. [EU]
A
indústria
comunitária
,
conquanto
não
questione
as
conclusões
do
inquérito
,
manifestou-se
preocupada
com
o
facto
de
a
isenção
de
um
tipo
do
produto
poder
facilitar
a
evasão
das
medidas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "manifestou-se":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners