DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for manifestou-se
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Portuguese

Am 5. Dezember 2003 forderte der Rat in seinen Schlussfolgerungen zur Verkehrssicherheit, die Sicherheit von Fahrzeugen durch Förderung neuer Technologien wie elektronischer Sicherheitseinrichtungen zu verbessern. [EU] O Conselho manifestou-se igualmente, em 5 de Dezembro de 2003, nas suas conclusões sobre segurança rodoviária [4], a favor de progressos na segurança dos veículos através da promoção de novas tecnologias, como as de segurança electrónica.

Der andere Hersteller befürwortete das Verfahren und stellte allgemeine Angaben zu Produktion und Verkauf zur Verfügung. [EU] O outro produtor manifestou-se a favor do processo e forneceu dados gerais sobre a produção e as vendas.

Der ausführende Hersteller in der Türkei beanstandete die Zugrundelegung von nur einem Pentatyp für alle drei Qualitäten, Mono, technisch und nitriert. [EU] O produtor-exportador turco manifestou-se contra o uso de apenas um tipo de pentaeritritol que combina os três graus diferentes: graus mono, técnico e nitração.

Der Europäische Rat hat am 1. September 2008 seine tiefe Besorgnis über den in Georgien ausgebrochenen offenen Konflikt zum Ausdruck gebracht und erklärt, dass die Europäische Union (EU) bereit ist, sich zu engagieren, um sämtliche Bemühungen im Hinblick auf eine friedliche und dauerhafte Lösung des Konflikts zu unterstützen. [EU] Em 1 de Setembro de 2008, o Conselho Europeu manifestou-se seriamente preocupado com o conflito aberto que deflagrou na Geórgia e manifestou a disponibilidade da União Europeia (UE) para se empenhar no apoio a todos os esforços tendentes a garantir uma solução pacífica e duradoura do conflito.

Der Rat forderte am 5. Dezember 2003 in seinen Schlussfolgerungen zur Verkehrssicherheit, die Sicherheit von Fahrzeugen durch Förderung neuer Technologien wie elektronischer Sicherheitseinrichtungen zu verbessern. [EU] O Conselho manifestou-se igualmente, em 5 de Dezembro de 2003, nas suas conclusões sobre segurança rodoviária [3], a favor de progressos na segurança dos veículos através da promoção de novas tecnologias, como as de segurança electrónica.

Die Anwaltskanzlei, die einen Konkurrenten von Infineon vertritt, sprach sich gegen die Beihilfe aus. [EU] O gabinete de advogados que representava um concorrente da Infineon manifestou-se contra o auxílio.

Ein indonesischer Hersteller erklärte sich bereit, Informationen zur Interimsüberprüfung beizusteuern, und übermittelte einen teilweise beantworteten Fragebogen. [EU] Um produtor indonésio manifestou-se disposto a facultar informações no presente reexame e respondeu parcialmente ao questionário.

Er sprach sich gegen etwaige Maßnahmen aus, da im Falle einer Erhöhung der Preise des wichtigsten Rohstoffes seine Gewinnspanne bei formuliertem Glyphosat sinke. [EU] Apresentou observações e manifestou-se contra a instituição das medidas, alegando que qualquer aumento do preço do seu principal factor de produção resultará na diminuição da sua margem de lucro do glifosato formulado.

Im Bezugszeitraum wurde diese Erholung bis zu einem gewissen Grad in Form steigender Verkaufspreise und einer positiven Entwicklung von Indikatoren wie Produktion, Kapazitätsauslastung, Verkaufsmengen und Lagerbestände sichtbar. [EU] Durante o período considerado, esta recuperação manifestou-se, até certo ponto, sob a forma de um aumento dos preços de venda e de um desenvolvimento positivo de indicadores como a produção, a utilização das capacidades, o volume de vendas e as existências.

Im Hinblick auf die absehbare Änderung des französischen positiven Rechts stellt die Kommission fest, dass das Reformvorhaben zu diesem Punkt aufgegeben worden zu sein scheint. Denn im Rahmen des parlamentarischen Berichts sprach sich die Arbeitsgruppe des Gesetzesausschusses gegen eine "Bestätigung des Vorliegens einer verschuldensunabhängigen Haftung aufgrund eines wirtschaftlichen Abhängigkeitsverhältnisses" aus (Empfehlung Nr. 19). [EU] No que se refere à evolução previsível do direito positivo francês, a Comissão toma nota do facto de que a reforma prevista nesta matéria parece ter sido abandonada. Com efeito, no relatório parlamentar supracitado, o grupo de trabalho da Comissão das Leis manifestou-se contra a «consagração da existência de uma responsabilidade sem falta decorrente de um estado de dependência económica» (Recomendação n.o 19).

In der Einleitungsbekanntmachung war Mexiko als Vergleichsland für die Ermittlung des Normalwerts für die VR China vorgesehen. [EU] No aviso de início, manifestou-se a intenção de utilizar o México como país análogo para a determinação do valor normal para a RPC.

Indessen hatte der spanische Hersteller Brilén sich bereit erklärt, an dem Verfahren mitzuarbeiten, und sich für den Antrag ausgesprochen. [EU] Entretanto, a empresa Brilén, um produtor espanhol, manifestou-se disposta a colaborar no inquérito e declarou o seu apoio à denúncia.

In einer späteren Phase der Untersuchung änderte der Verband allerdings seine Position und sprach sich gegen die Einführung von Maßnahmen aus. [EU] Contudo, numa fase ulterior do inquérito, a referida associação mudou de posição e manifestou-se contra a aplicação de medidas.

Jedoch ist die Regierung bereit, die Möglichkeit vorgezogener Wahlen zu prüfen. [EU] Todavia, o Governo manifestou-se disponível para examinar a possibilidade de antecipar a data das eleições.

Mit Schreiben vom 1. Dezember 2008 und 25. Mai 2009 äußert sich Unternehmen G überrascht zum eingeleiteten Prüfverfahren, da es seit über zehn Jahren auf die Rechtmäßigkeit des liechtensteinischen Steuersystems vertraut habe und es bisher keine Anhaltspunkte dafür gegeben habe, dass die für firmeneigene Versicherungsgesellschaften geltenden Steuerregelungen als staatliche Beihilfen betrachtet werden könnten. [EU] Por cartas de 1 de dezembro de 2008 e 25 de maio de 2009, a Companhia G manifestou-se surpreendida com a investigação, atendendo a que confiara, durante mais de dez anos, na legalidade do sistema fiscal do Liechtenstein e que até à data não existiam indícios de que as regras aplicáveis às companhias de seguros cativas poderiam constituir auxílios estatais.

Nach der Unterrichtung über die vorläufigen Feststellungen meldeten sich zahlreiche EU-Konverter und/oder -Abfüller und führten an, die Analyse des Unionsinteresses spiegele die Argumente der Vielzahl von kooperierenden Verwendern nicht richtig wider, die Feststellungen stünden außerdem im Widerspruch zur derzeitigen Wirtschaftslage. [EU] No seguimento da divulgação provisória, um número significativo de transformadores e/ou fabricantes de garrafas da UE manifestou-se, alegando que a análise do interesse da União não reflectiria correctamente o elevado número de utilizadores colaborantes e que as conclusões contrariariam o actual ambiente económico.

Ohne diese Feststellungen in Frage zu stellen, äußerte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Bedenken darüber, dass der Ausschluss eines Warentyps die Umgehung der Maßnahmen erleichtern könnte. [EU] A indústria comunitária, conquanto não questione as conclusões do inquérito, manifestou-se preocupada com o facto de a isenção de um tipo do produto poder facilitar a evasão das medidas.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners