DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

38 results for manifestasse
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, binnen vier Wochen zu den Ergebnissen des Peer-Review Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Wirkstoffes aufrecht erhalten will oder nicht. [EU] A Comissão solicitou ao notificante que apresentasse, no prazo de quatro semanas, as suas observações sobre o resultado da revisão dos peritos avaliadores e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Gegenprüfung ("Peer Review") Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Wirkstoffs aufrechterhalten möchte. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre o resultado da revisão dos peritos avaliadores e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Anthrachinon Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Wirkstoffs aufrechterhalten möchte. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados do exame da antraquinona e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Butralin Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Stoffes aufrechterhalten will oder nicht. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados do exame da butralina e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Chlorat Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Stoffes aufrechterhalten will oder nicht. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados do exame do clorato e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Cyanamid Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Stoffes aufrechterhalten will oder nicht. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados da revisão da cianamida e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Dichlobenil Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Stoffes aufrechterhalten will oder nicht. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre o resultado do exame do diclobenil e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Dicloran Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Stoffes aufrechterhalten will oder nicht. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados do exame da diclorana e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Dicofol Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Stoffs aufrechterhalten will oder nicht. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados do exame do dicofol e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Diniconazol-M Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Stoffes aufrechterhalten will oder nicht. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados da revisão do diniconazol-M e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Knochenöl Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Wirkstoffs aufrechterhalten möchte. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados do exame do óleo de ossos e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Kohlenmonoxid Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Wirkstoffs aufrechterhalten möchte. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados do exame do monóxido de carbono e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Methylbromid Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Stoffes aufrechterhalten will oder nicht. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados do exame do brometo de metilo e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Paraffinöl mit der CAS-Nummer 64742-54-7 Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Wirkstoffs aufrechterhalten möchte. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados do exame do óleo parafínico, n.o CAS 64742-54-7, e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Petroleumöl mit der CAS-Nr. 92062-35-6 Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Wirkstoffs aufrechterhalten möchte. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados do exame dos óleos derivados do petróleo, n.o CAS 92062-35-6, e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Propachlor Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Stoffes aufrechterhalten will oder nicht. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados do exame do propacloro e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Propanil Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Wirkstoffes aufrechterhalten will oder nicht. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados do exame do propanil e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Tricyclazol Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Stoffes aufrecht erhalten will oder nicht. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados do exame do triciclazol e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen der Prüfung von Triflumizol Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Stoffes aufrechterhalten will oder nicht. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre os resultados do exame do triflumizol e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

Die Kommission forderte den Antragsteller auf, zu den Ergebnissen des Peer-Reviews Stellung zu nehmen und anzugeben, ob er seinen Antrag auf Zulassung des Stoffes aufrechterhalten will. [EU] A Comissão solicitou ao notificador que apresentasse as suas observações sobre o resultado da revisão dos peritos avaliadores e se manifestasse quanto à intenção de manter, ou não, a sua posição em relação à substância.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners