A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
38 results for manifestasse
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
binnen
vier
Wochen
zu
den
Ergebnissen
des
Peer-Review
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Wirkstoffes
aufrecht
erhalten
will
oder
nicht
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificante
que
apresentasse
,
no
prazo
de
quatro
semanas
,
as
suas
observações
sobre
o
resultado
da
revisão
dos
peritos
avaliadores
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Gegenprüfung
(
"Peer
Review"
)
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Wirkstoffs
aufrechterhalten
möchte
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
o
resultado
da
revisão
dos
peritos
avaliadores
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Anthrachinon
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Wirkstoffs
aufrechterhalten
möchte
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
do
exame
da
antraquinona
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Butralin
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Stoffes
aufrechterhalten
will
oder
nicht
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
do
exame
da
butralina
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Chlorat
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Stoffes
aufrechterhalten
will
oder
nicht
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
do
exame
do
clorato
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Cyanamid
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Stoffes
aufrechterhalten
will
oder
nicht
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
da
revisão
da
cianamida
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Dichlobenil
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Stoffes
aufrechterhalten
will
oder
nicht
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
o
resultado
do
exame
do
diclobenil
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Dicloran
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Stoffes
aufrechterhalten
will
oder
nicht
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
do
exame
da
diclorana
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Dicofol
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Stoffs
aufrechterhalten
will
oder
nicht
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
do
exame
do
dicofol
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Diniconazol-M
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Stoffes
aufrechterhalten
will
oder
nicht
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
da
revisão
do
diniconazol-M
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Knochenöl
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Wirkstoffs
aufrechterhalten
möchte
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
do
exame
do
óleo
de
ossos
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Kohlenmonoxid
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Wirkstoffs
aufrechterhalten
möchte
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
do
exame
do
monóxido
de
carbono
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Methylbromid
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Stoffes
aufrechterhalten
will
oder
nicht
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
do
exame
do
brometo
de
metilo
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Paraffinöl
mit
der
CAS-Nummer
64742-54-7
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Wirkstoffs
aufrechterhalten
möchte
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
do
exame
do
óleo
parafínico
, n.o
CAS
64742-54-7
, e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Petroleumöl
mit
der
CAS-Nr
.
92062-35-6
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Wirkstoffs
aufrechterhalten
möchte
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
do
exame
dos
óleos
derivados
do
petróleo
, n.o
CAS
92062-35-6
, e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Propachlor
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Stoffes
aufrechterhalten
will
oder
nicht
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
do
exame
do
propacloro
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Propanil
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Wirkstoffes
aufrechterhalten
will
oder
nicht
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
do
exame
do
propanil
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Tricyclazol
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Stoffes
aufrecht
erhalten
will
oder
nicht
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
do
exame
do
triciclazol
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
der
Prüfung
von
Triflumizol
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Stoffes
aufrechterhalten
will
oder
nicht
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
os
resultados
do
exame
do
triflumizol
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
Die
Kommission
forderte
den
Antragsteller
auf
,
zu
den
Ergebnissen
des
Peer-Reviews
Stellung
zu
nehmen
und
anzugeben
,
ob
er
seinen
Antrag
auf
Zulassung
des
Stoffes
aufrechterhalten
will
. [EU]
A
Comissão
solicitou
ao
notificador
que
apresentasse
as
suas
observações
sobre
o
resultado
da
revisão
dos
peritos
avaliadores
e
se
manifestasse
quanto
à
intenção
de
manter
,
ou
não
, a
sua
posição
em
relação
à
substância
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "manifestasse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners