A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
53 results for maltesas
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Die
veranschlagten
Kostensenkungen
mittels
Vertragsmanagement
im
Umfang
von
[7
bis
9]
Mio
.
EUR
erscheinen
machbar
,
da
über
[4
bis
5]
Mio
.
EUR
pro
Jahr
bereits
im
Zuge
bislang
abgeschlossener
Vereinbarungen
zugesagt
wurden
und
den
maltesischen
Behörden
zufolge
die
Verhandlungen
mit
Malta
International
Airport
(
überwiegend
im
Besitz
privater
Anteilseigner
),
der
den
größten
Teil
zu
den
Kosteneinsparungen
in
Höhe
von
leisten
wird
,
zu
90
%
abgeschlossen
sind
. [EU]
As
previsões
em
matéria
de
redução
dos
custos
,
através
de
uma
gestão
dos
contratos
que
permita
realizar
poupanças
de
custos
,
no
valor
de
[7 a 9]
milhões
de
EUR
,
afiguram-se
viáveis
dado
que
já
foram
obtidos
mais
de
[4 a 5]
milhões
de
EUR
por
ano
nas
negociações
concluídas
até
à
data
e
que
,
segundo
as
autoridades
maltesas
,
as
negociações
com
o
Aeroporto
Internacional
de
Malta
(que é
principalmente
propriedade
de
acionistas
privados
)
contribuirão
com
o
maior
montante
de
poupanças
de
custos
[...],
estando
já
concluídas
a
90
%.
Falls
nicht
vorhanden
,
ist
"KEINE"
anzugeben
.
Für
maltesische
Träger
ist
bei
maltesischen
Staatsangehörigen
die
Nummer
des
Personalausweises
und
bei
nicht
maltesischen
Staatsangehörigen
die
maltesische
Sozialversicherungsnummer
anzugeben
. [EU]
Para
uso
das
instituições
maltesas
,
no
caso
de
nacionais
malteses
,
indicar
o
número
do
bilhete
de
identidade
,
no
caso
de
nacionais
não
malteses
,
indicar
o
número
de
segurança
social
maltês
.
Ferner
hat
Malta
bestätigt
,
dass
Air
Malta
in
den
vergangenen
10
Jahren
weder
eine
Rettungs-
noch
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
gewährt
wurde
. [EU]
As
autoridades
maltesas
confirmaram
ainda
que
a
Air
Malta
não
recebeu
qualquer
auxílio
de
emergência
ou
à
reestruturação
nos
últimos
dez
anos
.
Für
maltesische
Träger
ist
anzugeben
,
ob
das
Kind
für
seinen
Schulbesuch
bzw
.
sein
Studium
irgendwelche
Einkünfte
bezieht
,
und
der
wöchentliche
Betrag
ist
anzugeben
. [EU]
Para
uso
das
instituições
maltesas
,
indicar
se
o
descendente
recebe
alguma
forma
de
remuneração
pelos
estudos
e
indicar
o
montante
semanal
.
Für
maltesische
Träger
ist
anzugeben
,
ob
die
versicherte
Person
eine
Betriebsrente
eines
ehemaligen
Arbeitgebers
beantragt
hat
oder
eine
solche
bezieht
. [EU]
Para
uso
das
instituições
maltesas
,
indicar
se
o
segurado
requereu
ou
recebe
uma
pensão
do
regime
profissional
da
sua
antiga
entidade
patronal
.
Für
maltesische
Träger
ist
anzugeben
,
ob
die
versicherte
Person
eine
Betriebsrente
eines
ehemaligen
Arbeitgebers
beantragt
hat
oder
eine
solche
bezieht
. [EU]
Para
uso
das
instituições
maltesas
,
indicar
se
o
segurado
requereu
ou
recebeu
uma
pensão
do
regime
profissional
da
sua
antiga
entidade
patronal
.
Für
maltesische
Träger
ist
bei
maltesischen
Staatsangehörigen
die
Nummer
des
Personalausweises
und
bei
nicht
maltesischen
Staatsangehörigen
die
maltesische
Sozialversicherungsnummer
anzugeben
.Bei
slowenischen
Staatsangehörigen
ist
die
persönliche
Kenn-Nummer
-
EMŠ
;O -
anzugeben
. [EU]
Para
uso
das
instituições
maltesas
,
no
caso
de
nacionais
malteses
,
indicar
o
número
do
bilhete
de
identidade
;
no
caso
de
nacionais
não
malteses
,
indicar
o
número
de
segurança
social
maltês
.Para
os
nacionais
eslovenos
,
indicar
o
número
de
identificação
pessoal
–
;
EMŠ
;O.
Für
maltesische
Träger
ist
bei
maltesischen
Staatsangehörigen
die
Nummer
des
Personalausweises
und
bei
nicht
maltesischen
Staatsangehörigen
die
maltesische
Sozialversicherungsnummer
anzugeben
. [EU]
Para
uso
das
instituições
maltesas
,
indicar
o
número
do
bilhete
de
identidade
no
caso
de
nacionais
malteses
,
ou
o
número
de
segurança
social
maltês
,
no
caso
de
nacionais
não
malteses
.
Für
maltesische
Träger
ist
bei
nicht
maltesischen
Staatsangehörigen
die
maltesische
Sozialversicherungsnummer
anzugeben
. [EU]
Para
uso
das
instituições
maltesas
,
para
os
nacionais
não
malteses
,
indicar
o
número
de
segurança
social
maltês
.
Für
maltesische
Träger
sind
Einzelheiten
zu
allen
betrieblichen
Renten
aufzuführen
,
die
gezahlt
werden
oder
deren
Zahlung
erwartet
wird
. [EU]
Para
uso
das
instituições
maltesas
,
fornecer
informações
sobre
todas
as
pensões
profissionais
pagas/que
se
espera
venham
a
ser
pagas
.
Für
maltesische
Träger
sind
nur
Angaben
zu
Kindern
unter
18
Jahren
,
deren
Mutter
und
Vater
gestorben
sind
,
und
zu
Witwen/Witwern
zu
machen
. [EU]
Para
uso
das
instituições
maltesas
,
fornecer
apenas
informações
sobre
os
filhos
com
menos
de
18
anos
cujos
pais
sejam
o(a)
falecido
(a) e o(a)
viúvo
(a).
Für
zuständige
maltesische
Träger
ist
bei
maltesischen
Staatsangehörigen
die
Nummer
des
Personalausweises
und
bei
nicht
[EU]
Para
uso
das
instituições
maltesas
competentes
,
para
os
nacionais
malteses
,
indicar
o
número
do
bilhete
de
identidade
;
para
os
nacionais
Gesellschaften
,
an
denen
gebietsfremde
natürliche
oder
juristische
Personen
beteiligt
sind
,
benötigen
ein
Mindestaktienkapital
von
10000
MTL
,
von
denen
50
%
voll
eingezahlt
sein
müssen
. [EU]
As
empresas
com
uma
participação
de
pessoas
singulares
ou
colectivas
não
residentes
necessitam
de
um
capital
social
mínimo
no
montante
de
10000
MTL
(liras
maltesas
),
devendo
ser
realizado
50
%
do
capital
.
Gesellschaften
,
an
denen
gebietsfremde
natürliche
oder
juristische
Personen
beteiligt
sind
,
benötigen
ein
Mindestaktienkapital
von
10000
MTL
,
von
denen
50
%
voll
eingezahlt
sein
müssen
. [EU]
As
empresas
com
uma
participação
de
pessoas
singulares
ou
colectivas
não
residentes
necessitam
de
um
capital
social
mínimo
no
montante
de
10000
liras
maltesas
,
devendo
ser
realizado
50
%
do
capital
.
gestützt
auf
das
Schreiben
der
maltesischen
Behörden
vom
15
.
September
2004
,
in
dem
eine
Ausweitung
der
beschränkten
Anerkennung
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Richtlinie
94/57/EG
des
"Hellenic
Register
of
Shipping"
(
im
Folgenden
"HRS"
)
auf
Malta
beantragt
wird
[EU]
Tendo
em
conta
o
ofício
das
autoridades
maltesas
,
datado
de
15
de
Setembro
de
2004
,
que
requer
a
extensão
a
Malta
do
reconhecimento
limitado
do
Hellenic
Register
of
Shipping
(a
seguir
,
«HRS»
)
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
4.o
da
Directiva
94/57/CE
Hinsichtlich
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
bestätigte
Malta
,
dass
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1008/2008
über
gemeinsame
Vorschriften
für
die
Durchführung
von
Luftverkehrsdiensten
in
der
Gemeinschaft
weder
in
der
Vergangenheit
auferlegt
worden
noch
für
die
Zukunft
geplant
seien
. [EU]
No
que
diz
respeito
aos
serviços
públicos
,
as
autoridades
maltesas
confirmaram
que
não
foram
impostas
no
passado
nem
estão
previstas
para
o
futuro
obrigações
de
serviço
público
ao
abrigo
do
Regulamento
n.o
1008/2008
relativo
a
regras
comuns
de
exploração
dos
serviços
aéreos
na
Comunidade
.
In
Anbetracht
der
besonderen
geografischen
Lage
Maltas
,
seiner
kurzen
Wege
für
den
Güterkraftverkehr
,
seines
beschränkten
Straßennetzes
und
der
unverhältnismäßigen
Belastung
,
die
durch
die
Erhebung
solcher
Daten
für
die
maltesischen
Behörden
entstehen
würden
,
sollte
eine
Ausnahmeregelung
für
Malta
gelten
. [EU]
Tendo
em
conta
a
situação
geográfica
específica
de
Malta
,
os
trajetos
curtos
do
transporte
rodoviário
, a
reduzida
extensão
da
sua
rede
rodoviária
e
os
encargos
desproporcionados
que
a
recolha
de
tais
dados
imporia
às
autoridades
maltesas
,
deverá
ser
concedida
uma
derrogação
a
Malta
.
In
Bezug
auf
Zusatzerlöse
hat
Malta
dargelegt
,
dass
die
veranschlagten
Zahlen
([3
bis
5] %
der
Gesamteinnahmen
bzw
. [3
bis
5] %
der
Passagiereinnahmen
im
Geschäftsjahr
2016
)
erheblich
unter
den
Quoten
anderer
Fluggesellschaften
(
einschließlich
Billigfluggesellschaften
und
Netzwerk-Carrier
)
liegen
. [EU]
Quanto
às
receitas
acessórias
,
as
autoridades
maltesas
demonstraram
que
os
valores
presumidos
([3 a 5] %
das
receitas
totais
ou
[3 a 5] %
das
receitas
de
passageiros
no
exercício
financeiro
de
2016
)
são
substancialmente
inferiores
às
percentagens
atingidas
por
outras
companhias
aéreas
,
incluindo
as
de
baixo
custo
e
as
transportadoras
que
operam
em
rede
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
der
Beschluss
Maltas
über
eine
erneute
Kapitalzuführung
in
Höhe
von
130
Mio
.
EUR
als
staatliche
Beihilfe
zu
betrachten
. [EU]
Neste
contexto
, a
decisão
das
autoridades
maltesas
de
injetar
novos
capitais
próprios
no
valor
de
130
milhões
de
EUR
tem
de
ser
considerada
um
auxílio
estatal
.
Jedoch
gelang
es
Air
Malta
bereits
im
Dezember
2011
,
einen
Überbrückungskredit
im
Umfang
von
[25
bis
30]
Mio
.
EUR
mit
dreijähriger
Laufzeit
abzuschließen
,
und
zwar
ohne
jegliche
Unterstützung
durch
Malta
. [EU]
No
entanto
, a
Comissão
observa
que
a
Air
Malta
já
obteve
um
financiamento
intercalar
em
dezembro
de
2011
no
montante
de
[25-30]
milhões
de
EUR
com
prazo
de
vencimento
a
três
anos
,
garantido
sem
qualquer
apoio
das
autoridades
maltesas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "maltesas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners