A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
21 results for malaio
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Auf
diese
Stellungnahmen
hin
nahm
die
Kommission
Kontakt
zu
sieben
indischen
Herstellern
und
einem
malaysischen
Hersteller
manueller
Palettenhubwagen
,
die
ihr
bekannt
waren
,
auf
und
übermittelte
ihnen
den
entsprechenden
Fragebogen
. [EU]
Na
sequência
destas
observações
, a
Comissão
contactou
sete
produtores
indianos
e
um
produtor
malaio
de
empilhadores
manuais
de
paletes
conhecidos
,
enviando-lhes
o
questionário
pertinente
.
Beide
Verpflichtungsangebote
umfassten
zahlreiche
(
anhand
der
chemischen
Spezifikation
bestimmte
)
Warengruppen
,
wobei
jede
Gruppe
einem
anderen
Mindesteinfuhrpreis
(
"MEP"
)
unterlag
;
zwischen
den
Gruppen
fanden
sich
im
Falle
des
malaysischen
Ausführers
Preisunterschiede
von
bis
zu
25
%
und
im
Falle
des
indischen
Ausführers
von
bis
zu
100
%. [EU]
Ambas
as
ofertas
de
compromisso
incluíam
um
grande
número
de
grupos
de
produtos
(determinados
pela
especificação
química
),
estando
cada
grupo
sujeito
a
um
preço
de
importação
mínimo
(PIM)
diferente
,
com
diferenças
de
preço
entre
os
grupos
de
até
25
%
para
o
exportador
malaio
e
de
até
100
%
para
o
exportador
indiano
.
Bei
einem
malaysischen
Ausführer
,
der
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
tätigte
,
lag
der
gewogene
durchschnittliche
Preis
für
Exporte
in
Drittländer
unter
den
gewogenen
durchschnittlichen
Normalwerten
,
die
im
Rahmen
der
Dumpingfeststellung
ermittelt
wurden
,
und
auch
unter
den
Preisen
für
Verkäufe
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
No
caso
de
um
exportador
malaio
,
que
tinha
exportado
para
a
Comunidade
,
os
preços
de
exportação
médios
ponderados
para
países
terceiros
situavam-se
abaixo
dos
valores
normais
médios
ponderados
,
que
foram
estabelecidos
para
o
cálculo
do
respectivo
dumping
, e
afiguravam-se
também
inferiores
aos
preços
de
vendas
para
a
Comunidade
.
Der
Einwand
des
malaysischen
Ausführers
,
ein
Negativbetrag
könne
für
die
Berechnung
des
Normalwerts
als
Betrag
für
den
Gewinn
verwendet
werden
,
wird
daher
zurückgewiesen
. [EU]
A
este
respeito
, é
rejeitada
a
alegação
do
exportador
malaio
segundo
a
qual
seria
possível
utilizar
um
montante
negativo
como
montante
de
lucro
para
o
cálculo
do
valor
normal
.
Der
malaysische
Ausführer
,
der
keine
Inlandsverkäufe
tätigte
(
siehe
Randnummer
51
der
vorläufigen
Verordnung
),
brachte
vor
,
die
für
die
Berechnung
des
Normalwerts
verwendeten
Beträge
für
VVG-Kosten
und
für
Gewinne
sollten
nicht
auf
dem
gewogenen
Durchschnitt
der
tatsächlichen
Beträge
beruhen
,
die
für
die
beiden
anderen
ausführenden
Hersteller
ermittelt
wurden
,
welche
die
gleichartige
Ware
auf
dem
malaysischen
Markt
verkaufen
. [EU]
O
exportador
malaio
sem
vendas
no
mercado
interno
(ver
considerando
51
do
regulamento
provisório
)
alegou
que
os
montantes
relativos
a
encargos
e
despesas
VAG
e
lucros
utilizados
no
cálculo
do
valor
normal
não
se
deveriam
basear
na
média
ponderada
dos
montantes
efectivos
determinados
para
os
outros
dois
produtores-exportadores
que
vendem
o
produto
similar
no
mercado
malaio
.
Derselbe
malaysische
Ausführer
machte
des
Weiteren
geltend
,
falls
die
Kommission
für
die
Ermittlung
der
VVG-Kosten
dennoch
die
Daten
der
beiden
anderen
Ausführer
heranziehen
sollte
,
so
sollten
diese
Daten
auf
den
gewogenen
Durchschnittswerten
für
sämtliche
Inlandsgeschäfte
dieser
ausführenden
Hersteller
beruhen
und
nicht
nur
auf
denen
der
gewinnbringenden
Geschäfte
. [EU]
O
mesmo
exportador
malaio
alegou
ainda
que
,
se
,
apesar
de
tudo
, a
Comissão
utilizasse
os
dados
dos
outros
dois
exportadores
para
efeitos
da
determinação
dos
encargos
e
despesas
VAG
,
esses
dados
deveriam
basear-se
nos
valores
médios
ponderados
relativos
a
todas
as
operações
no
mercado
interno
realizadas
por
esses
produtores-exportadores
e
não
apenas
nos
relativos
às
operações
rentáveis
.
Des
Weiteren
steht
die
Behauptung
des
malaysischen
Ausführers
,
die
unabhängigen
Verkäufe
des
Unternehmens
würden
von
seinem
verbundenen
Einführer
in
der
Union
abgewickelt
,
der
dabei
als
Ausfuhrabteilung
des
malaysischen
Unternehmens
fungiere
,
im
Widerspruch
zu
den
während
des
Kontrollbesuchs
vorgelegten
Erklärungen
,
bei
denen
in
diesem
Zusammenhang
vielmehr
die
Schlüsselrolle
der
Muttergesellschaft
in
Japan
betont
wurde
. [EU]
Além
do
mais
, a
alegação
do
exportador
malaio
de
que
as
vendas
independentes
da
empresa
teriam
sido
negociadas
pelo
seu
importador
coligado
na
União
,
actuando
na
sua
capacidade
de
departamento
de
vendas
de
exportação
da
empresa
malaia
,
contradiz
as
explicações
fornecidas
durante
a
visita
de
verificação
,
em
que
,
pelo
contrário
,
se
salientou
o
papel-chave
desempenhado
pela
empresa-mãe
no
Japão
neste
contexto
.
Dies
deutet
darauf
hin
,
dass
dieser
malaysische
Ausführer
sein
PET
auch
auf
Drittlandsmärkten
zu
wahrscheinlich
gedumpten
Preisen
verkauft
und
die
Preisdifferenz
hier
noch
größer
ist
als
zwischen
dem
Normalwert
und
dem
Preis
für
den
europäischen
Markt
. [EU]
Isto
indica
que
o
exportador
malaio
em
apreço
também
vende
o
seu
poli
(tereftalato
de
etileno
) a
preços
provavelmente
de
dumping
em
mercados
de
países
terceiros
e
que
a
diferença
de
preços
é
ainda
mais
elevada
do
que
a
apurada
no
mercado
europeu
.
Die
Situation
in
diesem
Fall
ist
nicht
vergleichbar
mit
der
Situation
des
betreffenden
verbundenen
malaysischen
Einführers
,
der
lediglich
Handelsfunktionen
ausübt
. [EU]
A
situação
,
nesse
caso
,
não
é
comparável
com
a
situação
do
importador
coligado
malaio
em
questão
,
que
apenas
desempenha
funções
comerciais
.
Einer
der
mitarbeitenden
Einführer
in
der
Union
hatte
offenmaschige
Gewebe
aus
Glasfasern
von
einem
malaysischen
Ausführer
bezogen
,
der
an
der
Untersuchung
nicht
mitgearbeitet
hatte
. [EU]
Um
dos
importadores
colaborantes
na
União
tinha
adquirido
tecidos
de
fibra
de
vidro
de
malha
aberta
a
um
exportador
malaio
que
não
colaborou
no
presente
inquérito
.
Ein
indischer
und
ein
malaysischer
ausführender
Hersteller
,
zusammen
mit
dem
verbundenen
Einführer
,
boten
eine
Preisverpflichtung
nach
Artikel
8
Absatz
1
der
Grundverordnung
an
. [EU]
Um
produtor-exportador
indiano
,
assim
como
um
produtor-exportador
malaio
,
juntamente
com
o
seu
importador
coligado
,
ofereceram
um
compromisso
de
preços
em
conformidade
com
o
artigo
8.o, n.o 1,
do
regulamento
de
base
.
Ein
malaysischer
ausführender
Hersteller
brachte
vor
,
dass
es
sich
bei
seinem
verbundenen
Unternehmen
in
der
Union
tatsächlich
um
die
Ausfuhrabteilung
des
Herstellers
handele
. [EU]
Um
produtor-exportador
malaio
alegou
que
a
sua
empresa
coligada
na
União
é,
na
realidade
, o
departamento
de
exportação
do
fabricante
.
Es
lagen
auch
Beweise
vor
,
die
darauf
hindeuteten
,
dass
das
Unternehmen
seine
Beziehung
zu
einem
anderen
malaysischen
Ausführer
,
der
ebenfalls
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
,
nicht
offengelegt
hatte
. [EU]
Acresce
que
os
elementos
de
prova
indicaram
que
a
empresa
não
revelou
a
sua
relação
com
outro
exportador
malaio
que
também
estava
a
colaborar
no
inquérito
.
Ferner
kritisierte
derselbe
malaysischer
Hersteller
die
Tatsache
,
dass
für
Hersteller
wie
ihn
,
die
im
UZ
keine
Ausfuhren
in
die
Union
tätigten
,
der
residuale
Zollsatz
gelten
würde
. [EU]
Acresce
que
o
mesmo
produtor
malaio
criticou
o
facto
de
os
produtores
,
como
ele
,
que
não
exportaram
para
a
União
no
PI
,
fossem
sujeitos
à
taxa
do
direito
residual
.
Für
den
malaysischen
Hersteller
konnte
der
Normalwert
auf
die
tatsächlichen
Inlandspreise
gestützt
werden
,
da
das
Unternehmen
für
alle
Warentypen
hinreichende
Inlandsverkäufe
im
normalen
Handelsverkehr
aufwies
. [EU]
Em
relação
ao
produtor
malaio
,
foi
possível
basear
o
valor
normal
nos
preços
efectivamente
praticados
no
mercado
interno
,
uma
vez
que
a
empresa
havia
realizado
nele
vendas
suficientes
de
todos
os
tipos
do
produto
no
decurso
de
operações
comerciais
normais
.
Genauer
gesagt
wurden
in
den
Räumlichkeiten
des
ersten
Unternehmens
Unterlagen
aufgefunden
,
die
den
anderen
malaysischen
Hersteller
,
der
ursprünglich
mitgearbeitet
hatte
,
betrafen
;
die
beiden
Unternehmen
hatten
diese
Beziehung
jedoch
nicht
offengelegt
. [EU]
Mais
especificamente
,
os
documentos
relativos
ao
outro
produtor
malaio
inicialmente
colaborante
foram
encontrados
nas
instalações
da
primeira
empresa
,
embora
a
referida
relação
não
tivesse
sido
divulgada
por
essas
empresas
.
Nach
der
vorläufigen
Unterrichtung
brachte
ein
malaysischer
Ausführer
erneut
vor
(
siehe
Randnummer
57
der
vorläufigen
Verordnung
),
bei
seinem
verbundenen
Einführer
in
der
Union
handele
es
sich
tatsächlich
um
die
Ausfuhrabteilung
des
Herstellers
;
bei
der
Festsetzung
des
Preises
ab
Werk
käme
es
zu
überhöhten
Abzügen
,
wenn
Berichtigungen
für
VVG-Kosten
und
für
Gewinne
nach
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
in
vollem
Umfang
vorgenommen
würden
. [EU]
Na
sequência
da
divulgação
provisória
,
um
exportador
malaio
reiterou
a
sua
alegação
(ver
também
considerando
57
do
regulamento
provisório
)
de
que
o
seu
importador
coligado
na
União
seria
,
na
realidade
, o
departamento
de
exportação
do
fabricante
,
pelo
que
as
deduções
seriam
excessivas
se
,
ao
estabelecer
o
preço
de
exportação
à
saída
da
fábrica
,
fossem
efectuados
ajustamentos
plenos
para
ter
em
conta
os
encargos
e
despesas
VAG
, e
os
lucros
,
nos
termos
do
artigo
2.o, n.o 9,
do
regulamento
de
base
.
Nach
der
vorläufigen
Unterrichtung
nahm
ein
malaysischer
Hersteller
,
der
keine
Ausfuhren
in
die
Union
tätigte
,
zu
Randnummer
60
der
vorläufigen
Verordnung
Stellung
,
indem
er
erklärte
,
es
gebe
in
Malaysia
noch
andere
Hersteller
der
betroffenen
Ware
. [EU]
Na
sequência
da
divulgação
provisória
,
um
produtor
malaio
que
não
exportou
para
a
União
formulou
observações
a
propósito
do
considerando
60
do
regulamento
provisório
alegando
que
existiriam
outros
produtores
do
produto
em
causa
na
Malásia
.
Vorliegende
Beweise
ließen
außerdem
darauf
schließen
,
dass
das
Unternehmen
seine
Beziehung
zum
ersten
malaysischen
Ausführer
nicht
offengelegt
hatte
;
in
den
Räumlichkeiten
des
ersten
Unternehmens
fanden
sich
nämlich
bestimmte
Unterlagen
,
die
dem
dritten
Unternehmen
gehören
. [EU]
Os
elementos
de
prova
indicaram
que
a
empresa
não
tinha
revelado
a
sua
relação
com
o
primeiro
exportador
malaio
,
uma
vez
que
certos
documentos
que
pertencem
à
terceira
empresa
foram
encontrados
nas
instalações
da
primeira
empresa
.
Weitere
Risiken
von
Ausgleichsgeschäften
wurden
festgestellt
in
Bezug
auf
den
malaysischen
Ausführer
und
den
mit
ihm
verbundenen
Einführer
in
der
Union
,
der
die
betroffene
Ware
nicht
nur
von
dem
malaysischen
Ausführer
bezog
,
sondern
auch
von
anderen
Lieferanten
. [EU]
Foram
identificados
riscos
de
compensação
cruzada
adicionais
,
no
que
respeita
ao
exportador
malaio
e
ao
seu
importador
coligado
na
União
,
que
não
só
adquiriram
o
produto
em
causa
ao
exportador
malaio
como
também
a
outros
fornecedores
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "malaio":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners