A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for magistratura
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Ausarbeitung
und
Umsetzung
eines
aktualisierten
integrierten
Aktionsplans
und
einer
Strategie
für
die
Justizreform
,
die
die
wesentlichen
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
Gesetze
über
den
Aufbau
des
Gerichtswesens
,
den
Status
der
Justizangehörigen
und
den
Obersten
Rat
der
Magistratur
,
die
am
30
.
September
2004
in
Kraft
getreten
sind
,
beinhalten
. [EU]
Desenvolver
e
implementar
um
plano
de
acção
e
uma
estratégia
para
a
reforma
do
aparelho
judicial
,
actualizados
e
integrados
,
que
incluam
as
principais
medidas
para
a
execução
da
Lei
relativa
à
Organização
Judiciária
,
da
Lei
relativa
ao
Estatuto
dos
Magistrados
e
da
Lei
relativa
ao
Conselho
Superior
da
Magistratura
,
que
entraram
em
vigor
em
30
de
Setembro
de
2004
.
Berater
des
Justizministers
;
trägt
in
dieser
Eigenschaft
die
Verantwortung
für
das
Funktionieren
des
belarussischen
Justizwesens
[EU]
Assistente/
Conselheiro
do
Ministro
da
Justiça
Nessa
qualidade
, é
responsável
pelo
funcionamento
da
Magistratura
bielorrussa
Consiliul
Superior
al
Magistraturii
(
Oberster
Rat
der
Richter
und
Staatsanwälte
) [EU]
Consiliul
Superior
al
Magistraturii
(Conselho
Superior
da
Magistratura
)
(
Empfehlung
der
Durchführbarkeitsstudie
)
Effizientes
Justizwesen
Annahme
von
Rechtsvorschriften
zur
Einsetzung
eines
einzigen
Hohen
Rats
für
Justiz
und
Staatsanwaltschaft
für
Bosnien
und
Herzegowina
mit
dem
Ziel
,
die
Ernennungsbefugnisse
für
die
Justizsysteme
der
Entitäten
zusammenzulegen
und
die
Unabhängigkeit
des
Justizwesens
in
ganz
Bosnien
und
Herzegowina
zu
stärken
. [EU]
Sistema
judicial
eficaz
Adoptar
legislação
que
estabeleça
um
único
Conselho
Superior
da
Magistratura
e
do
Ministério
Público
para
a
Bósnia
e
Herzegovina
com
o
objectivo
de
consolidar
a
autoridade
responsável
pelas
nomeações
nos
aparelhos
judiciais
das
entidades
e
reforçar
a
independência
do
aparelho
judicial
em
todo
o
país
.
Gewährleistung
der
Unabhängigkeit
der
Gerichte
von
anderen
staatlichen
Einrichtungen
,
insbesondere
des
Hohen
Rates
der
Richter
und
Staatsanwälte
und
des
Aufsichtssystems
. [EU]
Assegurar
a
independência
do
aparelho
judiciário
face
às
outras
instituições
do
Estado
,
designadamente
no
que
respeita
ao
Conselho
Superior
da
Magistratura
(juízes e
procuradores
) e
ao
sistema
de
inspecção
.
Insbesondere
ist
sicherzustellen
,
dass
der
Hohe
Rat
der
Richter
und
Staatsanwälte
die
Gesamtheit
der
Gerichte
vertritt
. [EU]
Mais
especificamente
,
garantir
que
o
Conselho
Supremo
da
Magistratura
represente
o
aparelho
judiciário
no
seu
conjunto
.
Institutul
Naț
;ional
al
Magistraturii
(
Staatliches
Institut
der
Richter
und
Staatsanwälte
) [EU]
Institutul
Naț
;ional
al
Magistraturii
(Instituto
nacional
da
magistratura
)
Kontakte
zu
den
Regierungen
,
Parlamenten
,
dem
Justizwesen
und
der
Zivilgesellschaft
in
der
Region
aufzubauen
[EU]
Desenvolver
contactos
com
os
governos
,
os
parlamentos
, a
magistratura
e a
sociedade
civil
na
região
Kontakte
zu
den
Regierungen
,
zu
den
Parlamenten
,
zur
Justiz
und
zur
Zivilgesellschaft
in
der
Region
aufzubauen
[EU]
Desenvolver
contactos
com
os
governos
,
os
parlamentos
, a
magistratura
e a
sociedade
civil
na
região
Sicherstellung
des
wirksamen
Funktionierens
der
nationalen
Ausbildungsstätte
für
Richter
. [EU]
Assegurar
o
funcionamento
efectivo
da
Escola
Nacional
de
Magistratura
.
trägt
in
dieser
Eigenschaft
die
Verantwortung
für
das
Funktionieren
des
belarussischen
Justizwesens
[EU]
Nessa
qualidade
, é
responsável
pelo
funcionamento
da
Magistratura
bielorrussa
Übernahme
der
vollen
Verantwortung
für
den
Staatsgerichtshof
,
die
Staatsanwaltschaft
und
den
Hohen
Rat
für
Justiz
und
Staatsanwaltschaft
im
Hinblick
auf
Finanzierung
,
Verwaltung
und
Personal
;
Gewährleistung
reibungsloser
Abläufe
. [EU]
Assegurar
a
plena
responsabilidade
do
Tribunal
do
Estado
,
da
Procuradoria
e
do
Conselho
Superior
da
Magistratura
e
do
Ministério
Público
em
matéria
de
financiamento
,
administração
e
pessoal
;
assegurar
o
bom
funcionamento
destas
instituições
.
Vollständige
Übernahme
der
Verantwortung
für
den
bosnisch-herzegowinischen
Staatsgerichtshof
,
die
Staatsanwaltschaft
und
den
Hohen
Rat
für
Justiz
und
Staatsanwaltschaft
und
zwar
in
finanzieller
,
administrativer
und
personeller
Hinsicht
. [EU]
Assegurar
a
plena
responsabilidade
da
Bósnia
e
Herzegovina
pelo
Tribunal
de
Estado
,
pelo
Ministério
Público
e
pelo
Conselho
Superior
da
Magistratura
e
do
Ministério
Público
em
termos
de
finanças
,
de
administração
e
de
pessoal
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "magistratura":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners