DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for macro-indicadores
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Portuguese

Allerdings sind in den vorstehend angegebenen Schadensdaten (im Hinblick auf die Makroindikatoren) auch Daten des zweiten Unionsherstellers enthalten. [EU] Todavia, os dados relativos ao prejuízo apresentados anteriormente (com respeito aos macro-indicadores) também incluem dados do segundo produtor da União.

Aus vorstehenden Gründen müssen die Vorbringen in Bezug auf Zusammensetzung und Analyse der Makroindikatoren zurückgewiesen werden. [EU] Atendendo ao precedente, as observações relativas à composição e à análise dos macro-indicadores devem ser rejeitadas.

Auswirkungen der Makroindikatoren [EU] Impacto dos macro-indicadores

Bekanntlich ergab sowohl die Analyse von Makroindikatoren für den Wirtschaftszweig insgesamt als auch von Mikroindikatoren für eine repräsentative Herstellerstichprobe (beide nach Artikel 4 Absatz 1 der Grundverordnung), dass die Schädigung angehalten hatte. [EU] Recorde-se que a análise dos macro-indicadores para a indústria no seu todo e os micro-indicadores para uma amostra representativa de produtores (cf. n.o 1 do artigo 4.o do regulamento de base) demonstrou que o prejuízo tinha continuado.

Das Vorbringen wurde durch die Beobachtung untermauert, dass die Makroindikatoren in mehreren Fällen von den in der Stichprobe beobachteten Indikatoren abwichen. [EU] A alegação foi apoiada pela observação demonstrando que os macro-indicadores eram, em várias ocasiões, diferentes dos observados na amostra.

Die Analyse der Makroindikatoren, die sich unmittelbarer auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Union auswirken, zeigt, dass sowohl die Unionsproduktion als auch die Verkaufsmengen im Bezugszeitraum in ungefähr dem gleichen Maße zurückgingen wie der Unionsverbrauch. [EU] A análise dos macro-indicadores com uma influência mais directa sobre a situação da indústria da União mostra que a produção da União e o volume de vendas diminuíram aproximadamente ao mesmo ritmo que o consumo da União, no período considerado.

Die Gründe für die Erstellung der Makroindikatoren wurden bereits unter Randnummer (337) erläutert und bedürfen daher keiner weiteren Erklärung. [EU] A justificação para o estabelecimento dos macro-indicadores foi explicada no considerando 337, não carecendo, portanto, de mais apreciações.

Diesen Parteien zufolge waren daher die verwendeten Makroindikatoren nicht repräsentativ. [EU] Segundo estas partes, isto significa que os macro-indicadores utilizados não eram representativos.

Eine interessierte Partei machte geltend, die Makroindikatoren seien keinesfalls zuverlässig. [EU] Uma parte interessada indicou que os macro-indicadores não eram, de qualquer forma, fiáveis.

Es ist darauf hinzuweisen, dass die Daten zu den Schadensindikatoren in der endgültigen Verordnung in anderer Weise dargestellt werden, um, wie unter den Randnummern (57) und (69) ausgeführt, zwei Sachverhalten Rechnung zu tragen, nämlich zum einen dem Antrag des chinesischen Herstellers, die Daten für den 18 Monate umfassenden UZ auf Jahresbasis umzurechnen, und zum anderen der Tatsache, dass in der Analyse der makroökonomischen Indikatoren Daten verwendet wurden, die aus Angaben des zweiten Unionsherstellers abgeleitet wurden. [EU] Note-se que os dados para os indicadores de prejuízo se apresentam de forma diferente no regulamento definitivo, de modo a ter em conta duas questões, tal como se afirma nos considerandos 57 e 69, nomeadamente o pedido do produtor chinês no sentido de se anualizarem os dados relativos aos 18 meses do PI e a compilação constante da análise dos macro-indicadores de dados derivados do segundo produtor da União.

Mehrere Parteien stellten die Makroindikatoren in Frage, da diese auf der Grundlage der gesamten Unionsproduktion und nicht aufgrund von Angaben der Antragsteller und der den Antrag unterstützenden Unternehmen erstellt worden seien. [EU] Algumas partes contestaram os macro-indicadores devido ao facto de estes se basearem na produção da União no seu todo e não nas informações prestadas pelos autores e apoiantes da denúncia.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners