DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

65 results for lov
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Portuguese

Allerdings ist der Geltungsbereich dieses Rechtes nicht völlig klar; vgl. das frühere, zu diesem Zeitpunkt geltende Arbeitnehmerschutzgesetz, "Lov 4. februar 1977 nr. 4 om arbeidervern og arbeidsmiljø". [EU] Embora o âmbito deste direito não seja totalmente claro; ver Lei anterior relativa à protecção dos trabalhadores, em vigor nesta data: «Lov 4. februar 1977 nr. 4 om arbeidervern og arbeidsmiljø».

Arbeitnehmerschutzgesetz, "Lov 4. februar 1977 nr. 4 om arbeidervern og arbeidsmiljø", Abschnitt 73B. [EU] Lei relativa à protecção dos trabalhadores: «Lov 4. februar 1977 nr. 4 om arbeidervern og arbeidsmiljø», ponto 73B.

Auftraggeber nach dem Lov om petroleumsvirksomhet (LOV 1996-11-29 72) (Mineralölgesetz) und nach hierauf beruhenden Verordnungen bzw. nach dem Lov om undersøkelse etter og utvinning av petroleum i grunnen under norsk landområde (LOV 1973-05-04 21). [EU] Entidades adjudicantes abrangidas pela Lov om petroleumsvirksomhet (LOV 1996–;11–29 72) (Lei do Petróleo) e regulamentos de aplicação da Lei do Petróleo ou pela Lov om undersøkelse etter og utvinning av petroleum i grunnen under norsk landområde (LOV 1973–;05–04 21).

Das Gesetz über Beamte ("lov 4. mars 1983 om statens tjenestemenn"). [EU] Lei relativa aos funcionários públicos («lov 4. mars 1983 om statens tjenestemenn»).

Das Tinglysingsregisteret wurde gemäß dem Eintragungsgesetz Nr. 2 1935 ("Lov om tinglysing") eingerichtet. [EU] O Tinglysingsregisteret foi criado ao abrigo da Lei n.o 2 de 1935 relativa ao registo («Lov om tinglysing»).

Der Antrag zur Errichtung der Secora AS wurde als "St.prp. nr. 1 (2004-2005) (Om omdanning av Kystverkets produksjonsvirksomhet til statlig aksjeselskap m.m)" und als "Ot.prp. nr. 20 (2004-2005) (Om lov om omdanning av Kystverkets produksjonsvirksomhet til statsaksjeselskap)" [32] eingebracht. [EU] A proposta de constituição da Secora AS foi apresentada na St.prp. nr. 1 (2004-2005) Om omdanning av Kystverkets produksjonsvirksomhet til statlig aksjeselskap m.m. [31] e na Ot.prp. nr. 20 (2004-2005) Om lov om omdanning av Kystverkets produksjonsvirksomhet til statsaksjeselskap [32].

Der Antrag zur Errichtung von BaneTele als Gesellschaft mit beschränkter Haftung wurde als St.prp. nr. 80 (2000-2001) (Omdanning av BaneTele til aksjeselskap) und als Ot.prp. nr. 93 (2000-2001) (Om lov om omdanning av Jernbaneverkets kommersielle televirksomhet til aksjeselskap) [30] im Parlament eingebracht. [EU] A proposta no sentido de criar a sociedade de responsabilidade limitada BaneTele foi apresentada ao Parlamento através da St.prp. nr. 80 (2000-2001) Omdanning av BaneTele til aksjeselskap e [29] e da Ot. prp. nr. 93 (2000-2001) Om lov om omdanning av Jernbaneverkets kommersielle televirksomhet til aksjeselskap [30].

Der Vorschlag wurde weiter ausgearbeitet in St.prp. nr. 1 Tillegg nr. 1 (2002-2003) mit dem Titel "Om omdanning av Statens vegvesens produksjonsvirksomhet til statlig aksjeselskap" über die Übertragung der Produktionstätigkeit innerhalb der Staatlichen Straßenverwaltung auf eine staatliche Gesellschaft mit beschränkter Haftung. Abschnitt 2 von Ot.prp. nr. 6 (2002-2003) mit dem Titel "Om lov om omdanning av Statens vegvesens produksjonsvirksomhet til statlig aksjeselskap" über die Übertragung von Produktionstätigkeit innerhalb der Staatlichen Straßenverwaltung auf eine staatliche Gesellschaft mit beschränkter Haftung. [EU] A proposta foi aprofundada em St.prp. nr. 1 Tillegg nr. 1 (2002–2003), intitulada «Om omdanning av Statens vegvesens produksjonsvirksomhet til statlig aksjeselskap» relativa à transferência das actividades de produção da Administração Rodoviária Pública para uma empresa da propriedade do Estado.

Die Gewinne von Norsk Tipping AS werden laut Gesetz abgeführt und sind für sportliche, kulturelle und seit 2006 auch für humanitäre und soziale Zwecke bestimmt, wie in Paragraph 10 des Glücksspielgesetzes Nr. 103 vom 28. August 1992 (lov om pengespill) festgelegt. [EU] Os benefícios da Norsk Tipping AS são, por lei, ligados e afectados a causas desportivas, culturais e, desde 2006, também a causas humanitárias e sociais, nos termos da secção 10 da Lei n.o 103 relativa aos jogos, de 28 de Agosto de 1992(lov om pengespill).

Die nationale Rechtsgrundlage zur Errichtung des Fonds ist Lov 6. mars 2009 nr. 12 om Statens finansfond. [EU] A base jurídica nacional que estabelece o Fundo é a seguinte: Lov 6. mars 2009 nr. 12 om Statens finansfond.

Die Rechte der Beamten sind im Beamtengesetz "Lov 4. mars 1983 om statens tjenestemenn" festgelegt. [EU] Os direitos dos funcionários públicos são estabelecidos na Lei relativa aos funcionários públicos: «Lov 4. mars 1983 om statens tjenestemenn».

Die Überbrückungsleistung für Arbeitslose, die zu einer flexiblen Arbeitstätigkeit zugelassen worden sind (ledighedsydelse) (gemäß dem Gesetz über aktive Sozialpolitik - lov om aktiv socialpolitik) fällt unter Titel III Kapitel 6 (Leistungen bei Arbeitslosigkeit). [EU] As prestações temporárias para desempregados que tenham sido admitidos a beneficiar do regime de "emprego flexível" (ledighedsydelse) (nos termos da Lei relativa à política social activa) estão abrangidas pelo título III, capítulo 6 (prestações de desemprego).

Einrichtungen, die Fernwärme nach dem Lov om produksjon, omforming, overføring, omsetning og fordeling av energi m.m vom 29.6.1990 nr. 50 (LOV 1990-06-29 50) (Energiloven) bzw. dem Lov om felles regler for det indre marked for naturgass (LOV 2002-06-28 61) transportieren oder verteilen. [EU] Entidades transportadoras ou distribuidoras de electricidade, nos termos do Lov om produksjon, omforming, overføring, omsetning og fordeling av energi m.m av 29.06.1990 nr. 50 (LOV 1990–06–29 50) (Energiloven) or lov om felles regler for det indre marked for naturgass (LOV 2002–;06–28 61).

Einrichtungen, die nach dem Havneloven (LOV 1984-06-08 51) betrieben werden. [EU] Entidades que exercem a sua actividade nos termos da Havneloven (LOV 1984-06-08 51).

Einrichtungen, die nach dem Lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993-06-11 100) (Jernbaneloven) betrieben werden. [EU] Entidades que exercem a sua actividade nos termos de Lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993–;06–11100) (Jernbaneloven).

Einrichtungen, die nach dem Lov om formidling av landsdekkende postsendinger (LOV 1996-11-29 73) betrieben werden. [EU] Entidades que exercem a sua actividade nos termos de Lov om formidling av landsdekkende postsendinger (LOV 1996–;11–29 73).

Einrichtungen, die nach dem Luftfartsloven (LOV 1993-06-11 101) Flughafeneinrichtungen bereitstellen. [EU] Entidades que prestam serviços de aeroporto nos termos da Luftfartsloven (LOV 1993-06–;11 a 101).

Energinet Danmark oder durch Tochterunternehmen in 100%igem Besitz von Energinet Danmark gemäß lov om Energinet Danmark § 2, stk. [EU] Energinet Danmark ou filiais integralmente detidas por Energinet Danmark em conformidade com a lov om Energinet Danmark § 2, stk.

Flughäfen, die aufgrund einer Genehmigung gemäß § 55, Abs. 1 des lov om luftfart, vgl. lovbekendtgørelse nr. 731 vom 21. Juni 2007, betrieben werden [EU] Aeroportos explorados com base numa autorização concedida nos termos do § 55 (1) da lov om luftfart, jf. lovbekendtgørelse n.o 731 de 21 de junho de 2007

Flughäfen, die aufgrund einer Genehmigung gemäß § 55, Abs. 1 des lov om luftfart, vgl. lovbekendtgørelse nr. 731 vom 21. Juni 2007, betrieben werden. [EU] Aeroportos explorados com base numa autorização concedida nos termos do § 55 (1) da lov om luftfart, jf. lovbekendtgørelse nr. 731 de 21 Junho de 2007.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners