A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for loss
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Aufgrund
der
von
der
Kommission
vorgenommenen
Berichtigung
des
tatsächlichen
wirtschaftlichen
Werts
des
ABS-Portfolios
auf
einen
um
(
1-2
)
Mrd
.
EUR
niedrigeren
Betrag
als
in
der
ursprünglichen
Bewertung
der
Banken
werden
die
erwarteten
Verluste
beim
ABS-Portfolio
nicht
mehr
im
Vorfeld
durch
eine
Abschreibung
oder
eine
ausreichend
hohe
erstrangige
Risikotragung
(
First
Loss
)
aufgefangen
. [EU]
Em
resultado
da
correcção
efectuada
pela
Comissão
do
valor
económico
real
da
carteira
ABS
,
reduzindo-o
para
um
montante
[1-2]
mil
milhões
de
EUR
inferior
ao
da
valorização
original
do
banco
,
as
perdas
antecipadas
da
carteira
ABS
deixaram
de
ser
compensadas
antecipadamente
por
uma
redução
de
valor
ou
por
uma
primeira
perda
suficientemente
elevada
.
Auszug
aus
"Ratings
direct"
über
La
Poste
, S & P, 3.
April
2007:
"The
ratings
nevertheless
already
factor
in
the
long-term
likelihood
of
a
change
in
the
group's
capital
structure
,
which
would
require
a
change
in
its
current
'établissement
public'
legal
status
and
result
in
the
loss
of
the
state's
ultimate
guarantee
on
LP's
financial
obligations
,
the
elimination
of
which
was
recently
recommended
by
the
European
Commission
". [EU]
Extraído
de
«Ratings
direct»
sobre
a
La
Poste
, S & P, 3
de
Abril
de
2007:
«The
ratings
nevertheless
already
factor
in
the
long-term
likelihood
of
a
change
in
the
group's
capital
structure
,
which
would
require
a
change
in
its
current
"établissement
public"
legal
status
and
result
in
the
loss
of
the
state's
ultimate
guarantee
on
LP's
financial
obligations
,
the
elimination
of
which
was
recently
recommended
by
the
European
Commission
».
Baden-Württemberg
übernahm
einen
Second
Loss
von
6
Mrd
.
EUR
,
so
dass
für
die
LBBW
keine
weiteren
Verlustrisiken
bestehen
. [EU]
O
Estado
de
Bade-Vurtemberga
assumiu
uma
perda
de
segundo
grau
de
6
mil
milhões
de
EUR
,
garantindo
assim
a
inexistência
de
riscos
de
perdas
adicionais
para
o
LBBW
.
Behandlung
von
Verbriefungspositionen
in
einer
Second-
Loss
-Tranche
oder
in
einer
besser
gestellten
in
einem
ABCP
(
"Asset-backed-commercial-paper"
)-Programm [EU]
Tratamento
das
posições
de
titularização
numa
«tranche»
das
perdas
de
segundo
grau
ou
numa
«tranche»
superior
no
quadro
de
um
programa
ABCP
Bei
angekauften
Forderungen
an
Unternehmen
können
zurückzuzahlende
Kaufpreisnachlässe
,
Sicherheiten
oder
Teilgarantien
,
die
eine
First-
Loss
-Absicherung
gegen
Ausfallverluste
,
Verwässerungsverluste
oder
beides
bieten
,
als
First-
Loss
-Positionen
im
Rahmen
der
IRB-Verbriefungsregeln
behandelt
werden
. [EU]
Em
relação
aos
valores
a
receber
de
empresas
adquiridos
,
os
descontos
de
compra
reembolsáveis
,
as
cauções
ou
as
garantias
parciais
que
assegurem
a
protecção
«primeiras
perdas»
no
que
se
refere
às
perdas
por
incumprimento
ou
as
perdas
por
força
de
redução
dos
montantes
a
receber
,
ou
ambas
,
podem
ser
tratados
como
posições
de
primeira
perda
ao
abrigo
do
Método
IRB
aplicável
em
matéria
de
titularização
.
Bei
angekauften
Forderungen
können
zurückzuzahlende
Kaufpreisnachlässe
,
Sicherheiten
oder
Teilgarantien
,
die
eine
First-
Loss
-Absicherung
gegen
Ausfallverluste
,
Verwässerungsverluste
oder
beides
bieten
,
als
First-
Loss
-Positionen
im
Rahmen
der
IRB-Verbriefungsregeln
behandelt
werden
. [EU]
Em
relação
aos
valores
a
receber
adquiridos
,
os
descontos
de
compra
reembolsáveis
,
as
cauções
ou
as
garantias
parciais
que
assegurem
a
protecção
«primeiras
perdas»
,
no
que
se
refere
às
perdas
em
caso
de
incumprimento
ou
às
perdas
em
caso
de
redução
dos
montantes
a
receber
,
ou
ambas
,
podem
ser
tratados
como
posições
de
primeira
perda
ao
abrigo
do
Método
das
Notações
Internas
aplicável
em
matéria
de
titularização
.
Beim
SEALINK-Portfolio
beläuft
sich
der
First
Loss
auf
2,75
Mrd
.
EUR
.
Er
ist
durch
eine
Garantie
des
Freistaats
Sachen
abgedeckt
,
die
im
Zuge
der
Übernahme
der
SachsenLB
durch
die
LBBW
ausgehandelt
worden
war
. [EU]
Na
carteira
Sealink
, a
primeira
perda
é
de
2,75
mil
milhões
de
EUR
.
Esta
perda
é
coberta
por
uma
garantia
do
Estado
Livre
da
Saxónia
negociada
no
âmbito
da
aquisição
do
Sachsen
LB
pelo
LBBW
[8].
Bis
2020
würden
nach
Angaben
Deutschlands
nur
(
1-2
)
Mrd
.
EUR
der
erwarteten
Verluste
anfallen
(d. h.
weniger
als
der
auf
1,9
Mrd
.
EUR
festgelegte
First
Loss
). [EU]
De
acordo
com
a
Alemanha
,
até
2020
,
incorrer-se-ia
em
apenas
[1-2]
mil
milhões
de
EUR
das
perdas
antecipadas
(ou
seja
,
um
valor
inferior
ao
da
primeira
perda
,
fixado
em
1,9
mil
milhões
de
EUR
).
Costs
der
Transaktion
im
Rahmen
der
Sparte
zugewiesene
Kosten
Taxes
Steuern
[EU]
EL
prejuízo
esperado
(expected
loss
)
Costs
custos
afectados
à
operação
no
âmbito
da
actividade
em
causa
Taxes
Impostos
Deckt
die
Kreditrisikominderung
den
"First
Loss
"
oder
Verluste
auf
anteilsmäßiger
Basis
in
der
Verbriefungsposition
ab
,
kann
das
Kreditinstitut
die
Absätze
63
bis
65
anwenden
. [EU]
Caso
a
redução
do
risco
de
crédito
abranja
a
«posição
de
primeira
perda»
ou
as
perdas
numa
base
proporcional
relativamente
à
posição
de
titularização
, a
instituição
de
crédito
pode
aplicar
o
disposto
nos
pontos
63
a
65
.
Der
Übertragungswert
entspricht
dem
Nennwert
des
Portfolios
abzüglich
der
Erstverluste
(
First
Loss
). [EU]
O
valor
de
transferência
equivale
ao
valor
nominal
da
carteira
após
a
dedução
da
primeira
perda
.
Der
Umfang
der
Besicherung
lässt
sich
als
Verlustquote
bei
Ausfall
(
LGD
)
angeben
;
dies
ist
die
erwartete
Höhe
des
Verlusts
in
Prozent
der
Forderung
an
den
Schuldner
,
unter
Berücksichtigung
der
aus
den
Sicherheiten
und
dem
Konkursvermögen
eintreibbaren
Beträgen
;
infolgedessen
verhält
sich
die
Verlustquote
bei
Ausfall
umgekehrt
proportional
zum
Wert
der
Sicherheiten
. [EU]
O
nível
das
garantias
pode
ser
medido
através
da
taxa
de
perda
dado
o
incumprimento
(Loss
Given
Default-LGD
),
ou
seja
, a
percentagem
da
perda
esperada
face
ao
montante
em
risco
em
relação
ao
devedor
,
tendo
em
conta
os
montantes
recuperáveis
provenientes
dos
activos
dados
em
garantia
e
do
produto
da
realização
da
massa
falida
.
Por
conseguinte
, a
LGD
é
inversamente
proporcional
ao
valor
das
garantias
.
die
Annahmen
für
die
Ausfallwahrscheinlichkeit
und/oder
die
Ausfallquote
(
"
loss
given
default"
oder
"LGD"
)
für
bestimmte
Sektoren
oder
Gegenparteien
im
Vergleich
zu
bestimmten
öffentlich
verfügbaren
Informationen
nicht
besonders
vorsichtig
sind
[EU]
para
certos
tipos
de
sectores
ou
contrapartidas
,
as
hipóteses
de
probabilidade
de
incumprimento
e/ou
de
prejuízo
em
caso
de
incumprimento
(«loss
given
default»
ou
LGD
)
não
são
muito
prudentes
quando
comparadas
com
certas
informações
disponíveis
ao
público
Die
ELGD
(
"forderungsgewichtete
durchschnittliche
Verlustquote
bei
Ausfall"
)
wird
wie
folgt
berechnet:
[EU]
ELGD
(exposure‐weighted
average
loss
‐
;given‐default), o
valor
médio
ponderado
da
perda
por
incumprimento
, é
calculado
do
seguinte
modo:
Die
erfolgsabhängige
Prämie
betrug
1,25 % p. a.
auf
den
"First-
Loss
-Garantiebetrag"
und
0,25 % p. a.
auf
den
"Second-
Loss
-Garantiebetrag"
. [EU]
O
prémio
associado
ao
desempenho
correspondia
a 1,25 % p.a.
sobre
a
denominada
«Primeira
perda
de
montante
garantido»
e a 0,25 % p.a.
sobre
a
denominada
«Segunda
perda
de
montante
garantido»
.
Die
Grundprämie
betrug
1 % p. a.
auf
den
sogenannten
"First-
Loss
-Garantiebetrag"
und
0,5 % p. a.
auf
den
sogenannten
"Second-
Loss
-Garantiebetrag"
. [EU]
O
prémio
básico
correspondia
a 1 % p.a.
sobre
a
denominada
«Primeira
perda
de
montante
garantido»
e a 0,5 % p.a.
sobre
a
denominada
«Segunda
perda
de
montante
garantido»
.
Die
LBBW
übernimmt
für
das
ABS-Portfolio
das
erstrangige
Risiko
(
First
Loss
)
in
einer
Höhe
von
1,9
Mrd
.
EUR
und
Baden-Württemberg
garantierte
das
nachrangige
Risiko
(
Second
Loss
)
bis
zu
einer
Höhe
von
6,7
Mrd
.
EUR
.
Nach
Angaben
Deutschlands
lag
der
tatsächliche
wirtschaftliche
Wert
des
Portfolios
am
31
.
März
2009
bei
(
15-16
)
Mrd
.
EUR
und
der
Marktwert
bei
10
,137
Mrd
.
EUR
. [EU]
O
LBBW
assume
o
risco
de
primeira
categoria
(primeira
perda
)
relativo
à
carteira
ABS
,
no
valor
de
1,9
mil
milhões
de
EUR
, e o
Estado
de
Bade-Vurtemberga
garante
o
risco
de
segunda
categoria
(segunda
perda
)
até
um
montante
de
6,7
mil
milhões
de
EUR
.
De
acordo
com
as
informações
fornecidas
pela
Alemanha
, o
valor
económico
real
da
carteira
em
31
de
Março
de
2009
era
de
[15-16]
mil
milhões
de
EUR
e o
valor
de
mercado
era
de
10
,137
mil
milhões
de
EUR
[7].
die
Verbriefungsposition
muss
von
einem
Kreditinstitut
gehalten
werden
,
das
keine
Position
in
der
First-
Loss
-Tranche
hält
. [EU]
Ser
detida
por
uma
instituição
de
crédito
que
não
detenha
uma
posição
na
«tranche»
das
perdas
de
primeiro
grau
.
"Erwarteter
Verlust
(
EL
)"
im
Sinne
von
Titel
V
Kapitel
2
Abschnitt
3:
Höhe
des
Verlusts
,
der
bei
einem
etwaigen
Ausfall
derGegenpartei
oder
bei
Verwässerung
im
Laufe
eines
Jahres
zu
erwarten
ist
,
in
Prozent
der
Forderung
zum
Zeitpunkt
des
Ausfalls
[EU]
«Perdas
esperadas»
(expected
loss
,
EL
),
para
efeitos
da
Secção
3
do
Capítulo
2
do
Título
V:
a
rácio
entre
o
montante
esperado
das
perdas
incorridas
sobre
uma
posição
em
risco
devido
a
um
incumprimento
potencial
de
uma
contraparte
ou
a
redução
do
montante
dos
valores
a
receber
durante
o
período
de
um
ano
e o
montante
exposto
a
risco
no
momento
do
incumprimento
Es
darf
keine
Werbung
in
Einzelhandelsgeschäften
geben
,
die
Verbraucher
durch
Verteilung
von
Proben
oder
mit
anderen
Werbemitteln
wie
z. B.
besonderen
Auslagen
,
Rabattmarken
,
Zugabeartikeln
,
Sonderangeboten
,
Lockartikeln
und
Koppelungsgeschäften
direkt
auf
Einzelhandelsebene
zum
Kauf
von
Säuglingsanfangsnahrung
anregen
. [EU]
Nos
locais
de
venda
não
deve
haver
publicidade
,
oferta
de
amostras
nem
qualquer
outra
prática
de
promoção
da
venda
directa
ao
consumidor
de
preparados
para
lactentes
no
retalhista
,
como
expositores
especiais
,
cupões
de
desconto
,
bónus
,
campanhas
de
venda
especiais
,
vendas
a
baixo
preço
(loss-leaders)
ou
vendas
conjuntas
(tie-in
sales
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "loss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners