A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for lokalisiert
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Anhand
des
Wartungshandbuchs
kann
die
Ausfallursache
bis
auf
die
Ebene
der
defekten
auswechselbaren
Einheit
(
LRU
)
lokalisiert
werden
. [EU]
Seguindo
o
manual
de
utilização
do
fabricante
, a
causa
da
avaria
pode
ser
localizada
ao
nível
da
unidade
substituível
na
linha
da
frente
(LRU)
avariada
.
bei
Lokalisierungsbestätigungen:
eine
dem
Leerverkauf
durch
eine
natürliche
oder
juristische
Person
vorangehende
Bestätigung
des
Dritten
,
wonach
er
die
Aktien
unter
Berücksichtigung
der
Höhe
des
möglichen
Verkaufs
und
der
Marktbedingungen
fristgerecht
für
die
Abwicklung
zur
Verfügung
stellen
kann
,
und
in
der
angegeben
ist
,
für
welchen
Zeitraum
die
Aktie
lokalisiert
ist
[EU]
Para
as
confirmações
de
localização:
uma
confirmação
,
facultada
pelo
terceiro
,
antes
de
a
venda
a
descoberto
ser
realizada
por
uma
pessoa
singular
ou
coletiva
,
de
que
considera
que
pode
disponibilizar
as
ações
para
liquidação
em
tempo
útil
,
tendo
em
conta
o
montante
da
possível
venda
e
as
condições
de
mercado
, e
que
indique
o
período
para
o
qual
a
ação
está
localizada
bei
Lokalisierungsbestätigungen:
eine
dem
Leerverkauf
vorangehende
Bestätigung
des
Dritten
,
wonach
er
die
Aktien
unter
Berücksichtigung
der
Höhe
des
möglichen
Verkaufs
und
der
Marktbedingungen
fristgerecht
für
die
Abwicklung
zur
Verfügung
stellen
kann
,
und
in
der
angegeben
ist
,
für
welchen
Zeitraum
die
Aktien
lokalisiert
sind
[EU]
Para
as
confirmações
de
localização:
uma
confirmação
,
facultada
pelo
terceiro
antes
de
a
venda
a
descoberto
ser
realizada
,
de
que
considera
que
pode
disponibilizar
as
ações
para
liquidação
em
tempo
útil
,
tendo
em
conta
o
montante
da
possível
venda
e
as
condições
de
mercado
, e
que
indique
o
período
para
o
qual
as
ações
estão
localizadas
die
natürliche
oder
juristische
Person
hat
von
einem
Dritten
die
Zusage
erhalten
,
dass
der
öffentliche
Schuldtitel
lokalisiert
wurde
,
oder
kann
aus
anderen
Gründen
berechtigterweise
erwarten
,
dass
das
Geschäft
bei
Fälligkeit
abgewickelt
werden
kann
. [EU]
A
pessoa
singular
ou
coletiva
ter
estabelecido
com
um
terceiro
um
mecanismo
nos
termos
do
qual
esse
terceiro
confirma
que
a
dívida
soberana
foi
localizada
ou
tem
uma
expectativa
razoável
de
que
a
liquidação
possa
ser
efetuada
no
momento
devido
.
die
natürliche
oder
juristische
Person
hat
von
einem
Dritten
die
Zusage
erhalten
,
dass
die
Aktie
lokalisiert
wurde
,
und
dass
dieser
Dritte
die
Maßnahmen
gegenüber
Dritten
ergriffen
hat
,
die
dafür
notwendig
sind
,
dass
die
natürliche
oder
juristische
Person
berechtigterweise
erwarten
kann
,
dass
das
Geschäft
bei
Fälligkeit
abgewickelt
werden
kann
. [EU]
A
pessoa
singular
ou
coletiva
ter
estabelecido
com
um
terceiro
um
mecanismo
nos
termos
do
qual
esse
terceiro
confirma
que
a
ação
foi
localizada
e
tomou
medidas
em
relação
a
terceiros
necessárias
para
que
a
pessoa
singular
ou
coletiva
tenha
uma
expectativa
razoável
de
que
a
liquidação
possa
ser
efetuada
no
momento
devido
.
Eine
Standardlokalisierungszusage
für
öffentliche
Schuldtitel
ist
eine
dem
Leerverkauf
vorangehende
Bestätigung
des
Dritten
,
wonach
er
die
öffentlichen
Schuldtitel
unter
Berücksichtigung
der
Marktbedingungen
fristgerecht
und
in
dem
von
der
natürlichen
oder
juristischen
Person
angeforderten
Umfang
für
die
Abwicklung
zur
Verfügung
stellen
kann
,
und
in
der
angegeben
ist
,
für
welchen
Zeitraum
die
öffentlichen
Schuldtitel
lokalisiert
sind
. [EU]
Por
mecanismo
normalizado
de
localização
da
dívida
soberana
entende-se
uma
confirmação
,
facultada
pelo
terceiro
antes
de
a
venda
a
descoberto
ser
realizada
,
de
que
considera
que
pode
disponibilizar
os
títulos
de
dívida
soberana
para
liquidação
em
tempo
útil
,
no
montante
solicitado
pela
pessoa
singular
ou
coletiva
,
tendo
em
conta
as
condições
de
mercado
, e
indicando
o
período
para
o
qual
a
dívida
soberana
está
localizada
.
Es
ist
wichtig
,
dass
diese
Anschlussvorrichtung
so
lokalisiert
ist
,
dass
eine
gut
durchmischte
,
repräsentative
Stichprobe
des
Abgases
entnommen
werden
kann
. [EU]
É
importante
que
a
localização
desta
conexão
permita
uma
amostra
de
mistura
bem
representativa
dos
gases
de
escape
.
Hierzu
werden
alle
eine
Oberfläche
bildenden
Nadeln
einer
Altersstufe
lokalisiert
.
Anschließend
werden
gemäß
nachstehender
Tabelle
die
entsprechenden
Werte
(
Klassen
)
für
diesen
Prozentsatz
zugewiesen
. [EU]
Cada
classe
de
idade
das
folhas
[desde
as
agulhas
do ano corrente (n), até às agulhas
com
3 anos (n+2)]
será
classificada
em
função
das
manchas
cloróticas
que
apresente
em
percentagem
da
superfície
total
afectada
,
localizando
todas
as agulhas
da
mesma
idade
que
formem
uma
superfície
e
depois
classificando-as
(por
classes
)
em
percentagem
,
de
acordo
com o
seguinte
quadro:
Im
Hinblick
auf
ungedeckte
Leerverkäufe
von
Aktien
ist
es
notwendig
,
dass
eine
natürliche
oder
juristische
Person
von
einem
Dritten
die
Zusage
erhalten
hat
,
dass
die
Aktie
lokalisiert
wurde
,
was
bedeutet
,
dass
der
Dritte
bestätigt
,
dass
er
die
Aktie
bei
Fälligkeit
für
die
Abwicklung
des
Geschäfts
verfügbar
machen
kann
. [EU]
Em
relação
à
venda
a
descoberto
de
ações
sem
garantia
de
detenção
dos
ativos
correspondentes
, é
necessário
que
a
pessoa
singular
ou
coletiva
tenha
estabelecido
com
um
terceiro
um
mecanismo
nos
termos
do
qual
este
terceiro
confirme
que
a
ação
foi
localizada
e,
consequentemente
,
considera
poder
pôr
a
ação
à
disposição
para
efetuar
a
liquidação
no
momento
devido
.
Um
in
Fällen
,
in
denen
eine
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
einen
Leerverkauf
tätigt
,
von
einem
Dritten
die
Zusage
erhalten
hat
,
dass
das
Instrument
lokalisiert
wurde
,
angemessen
zu
gewährleisten
,
dass
für
die
Abwicklung
Instrumente
zur
Verfügung
stehen
,
muss
Vertrauen
im
Hinblick
darauf
herrschen
,
dass
der
Dritte
-
sollte
sich
dessen
Sitz
in
einem
Drittland
befinden
–
;
einer
angemessenen
Aufsicht
unterliegt
und
dass
angemessene
Zusagen
für
den
Informationsaustausch
zwischen
den
Aufsichtsbehörden
bestehen
. [EU]
A
fim
de
garantir
de
forma
adequada
que
os
instrumentos
estão
disponíveis
para
liquidação
no
caso
em
que
a
pessoa
singular
ou
coletiva
que
efetua
a
venda
a
descoberto
celebrou
um
acordo
com
um
terceiro
,
nos
termos
do
qual
esse
terceiro
confirma
que
o
instrumento
foi
localizado
, é
essencial
que
se
possa
confiar
em
que
esse
terceiro
,
quando
estabelecido
num
país
terceiro
,
está
sujeito
a
uma
supervisão
adequada
e
que
existem
mecanismos
adequados
para
o
intercâmbio
de
informações
entre
autoridades
de
supervisão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lokalisiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners