A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
374 results for livremente
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
100
µl
Easy
DNA®
Lösung
B (
Invitrogen
)
zugeben
und
kräftig
vortexen
,
bis
das
Präzipitat
im
Röhrchen
frei
fließt
und
die
Probe
gleichmäßig
viskös
ist
. [EU]
Adicionar
100
µl
de
solução
B
Easy
DNA®
(Invitrogen),
agitar
vigorosamente
em
vórtice
até
que
o
precipitado
se
desloque
livremente
no
tubo
e a
amostra
esteja
uniformemente
viscosa
.
Alle
Alters-
und
Hinterbliebenenrenten
und
alle
Renten
bei
Arbeitsunfall
,
Berufskrankheit
oder
Erwerbsunfähigkeit
,
wenn
diese
durch
einen
Arbeitsunfall
oder
eine
Berufskrankheit
verursacht
wurde
,
mit
Ausnahme
der
nicht
beitragsbedingten
Leistungen
können
zu
den
nach
dem
Recht
des
Schuldnermitgliedstaats
bzw
.
der
Schuldnermitgliedstaaten
geltenden
Sätzen
frei
transferiert
werden
. [EU]
Quaisquer
reformas
ou
pensões
de
velhice
,
sobrevivência
,
acidente
de
trabalho
ou
doença
profissional
,
ou
de
invalidez
daí
resultante
,
com
excepção
dos
benefícios
decorrentes
de
regimes
não
contributivos
,
devem
ser
livremente
transferíveis
à
taxa
aplicada
por
força
da
legislação
do
ou
dos
Estados-Membros
devedores
.
Alle
diese
grundlegenden
Bedingungen
sollten
jedoch
frei
ausgehandelt
werden
können
. [EU]
Todas
estas
condições
básicas
deverão
,
no
entanto
,
ser
livremente
negociadas
.
Alle
Gelenkverbindungen
der
3DH-
Einrichtung
sollten
auf
freie
Beweglichkeit
überprüft
werden
,
es
soll
keine
nennenswerte
Reibung
feststellbar
sein
. [EU]
É
necessário
verificar
que
todas
as
articulações
da
máquina
3-D
H
rodam
livremente
e
sem
atrito
notável
.
Alle
Gelenkverbindungen
der
3DH-Einrichtung
sollten
auf
freie
Beweglichkeit
überprüft
werden
,
es
soll
keine
nennenswerte
Reibung
feststellbar
sein
. [EU]
É
necessário
verificar
se
todas
as
articulações
da
máquina
3-D
H
rodam
livremente
e
sem
atrito
apreciável
.
Allerdings
sollte
dies
wegen
der
Folgen
einer
Veröffentlichung
nur
dann
geschehen
,
wenn
der
Wirtschaftsbeteiligte
oder
jede
andere
Person
in
Kenntnis
der
Sachlage
freiwillig
ihr
schriftliches
Einverständnis
dazu
erteilt
hat
. [EU]
No
entanto
,
dadas
as
suas
repercussões
, a
publicação
não
deve
efectuar-se
sem
o
consentimento
escrito
do
operador
económico
ou
da
outra
pessoa
,
expresso
livremente
e
com
conhecimento
de
causa
.
Anerkennung
der
Bedeutung
kernwaffenfreier
Zonen
für
Frieden
und
Sicherheit
auf
der
Grundlage
von
freiwillig
getroffenen
Vereinbarungen
zwischen
den
Staaten
der
betroffenen
Region
[EU]
Reconhecer
a
importância
das
zonas
livres
de
armas
nucleares
para
a
paz
e a
segurança
,
com
base
em
convénios
livremente
acordados
entre
os
Estados
da
região
em
causa
Anerkennung
der
Bedeutung
kernwaffenfreier
Zonen
für
Frieden
und
Sicherheit
auf
der
Grundlage
von
freiwillig
getroffenen
Vereinbarungen
zwischen
den
Staaten
der
betroffenen
Region
,
im
Einklang
mit
den
Leitlinien
der
Abrüstungskommission
der
Vereinten
Nationen
von
1999
[EU]
Reconhecer
a
importância
das
zonas
livres
de
armas
nucleares
para
a
paz
e a
segurança
,
com
base
em
convénios
livremente
acordados
entre
os
Estados
da
região
em
causa
,
em
conformidade
com
as
directrizes
de
1999
da
CDNU
Anforderung
der
Untersuchung
bzw
.
Analyse
der
unter
Buchstabe
b
genannten
Gegenstände
und
freier
Zugang
zu
den
Ergebnissen
solcher
Untersuchungen
bzw
.
Analysen
[EU]
Requisitar
a
perícia
ou
análise
dos
elementos
referidos
na
alínea
b) e
aceder
livremente
aos
respectivos
resultados
Anforderung
von
und
freier
Zugang
zu
den
Ergebnissen
von
Untersuchungen
der
am
Betrieb
eines
Schiffes
beteiligten
Personen
oder
anderer
relevanter
Personen
oder
zu
Tests
an
den
ihnen
entnommenen
Proben
[EU]
Requisitar
e
aceder
livremente
aos
resultados
dos
exames
efectuados
a
pessoas
envolvidas
no
serviço
do
navio
ou
a
outras
pessoas
de
interesse
para
o
caso
,
ou
das
análises
de
amostras
retiradas
dessas
pessoas
Angesichts
der
hohen
frei
verfügbaren
Kapazitäten
der
chinesischen
Ausführer
,
des
Mangels
an
anderen
bedeutenden
Absatzkanälen
für
eine
solche
Kapazität
und
der
Attraktivität
des
EU-Markts
besteht
für
die
ausführenden
chinesischen
Hersteller
sogar
der
Anreiz
,
im
Falle
eines
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
noch
größere
Mengen
zu
gedumpten
Preisen
auf
den
Unionsmarkt
zu
lenken
. [EU]
Tendo
em
conta
a
apreciável
capacidade
livremente
disponível
dos
exportadores
chineses
, a
ausência
de
outros
mercados
importantes
para
absorver
esta
capacidade
e a
atractividade
do
mercado
da
UE
,
os
produtores-exportadores
chineses
poderiam
,
por
conseguinte
,
ser
incitados
a
reorientar
volumes
ainda
maiores
a
preços
de
dumping
para
o
mercado
da
União
,
caso
as
medidas
viessem
a
ser
revogadas
.
Angesichts
der
hohen
frei
verfügbaren
Kapazitäten
der
indonesischen
Ausführer
,
des
Mangels
an
anderen
bedeutenden
Absatzkanälen
für
eine
solche
Kapazität
und
der
Attraktivität
des
EU-Markts
besteht
für
die
ausführenden
indonesischen
Hersteller
sogar
der
Anreiz
,
im
Falle
eines
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
große
Mengen
zu
gedumpten
Preisen
auf
den
Unionsmarkt
zu
lenken
. [EU]
Tendo
em
conta
a
apreciável
capacidade
livremente
disponível
dos
exportadores
indonésios
, a
ausência
de
outros
mercados
importantes
para
absorver
esta
capacidade
e a
atractividade
do
mercado
da
UE
,
os
produtores-exportadores
indonésios
poderiam
,
por
conseguinte
,
ser
incitados
a
reorientar
volumes
significativos
a
preços
de
dumping
para
o
mercado
da
União
,
caso
as
medidas
viessem
a
ser
revogadas
.
Artikel
87
EG-Vertrag
kann
nicht
auf
Beihilfen
zur
Anwendung
kommen
,
bei
denen
davon
ausgegangen
wird
,
dass
sie
Unternehmen
gewährt
werden
,
die
im
Warenhandel
tätig
sind
,
da
in
Gibraltar
produzierte
Waren
nicht
frei
auf
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Umlauf
sind
,
sondern
Zollformalitäten
unterworfen
sind
. [EU]
Por
conseguinte
, o
artigo
87
.o
do
Tratado
não
pode
ser
aplicado
a
nenhum
auxílio
alegadamente
concedido
a
empresas
que
transaccionem
bens
,
na
medida
em
que
os
bens
produzidos
em
Gibraltar
não
circulam
livremente
no
mercado
comum
e
estão
sujeitos
às
formalidades
aduaneiras
.
Auf
der
Basis
der
aktuellen
Marktpraxis
wird
ferner
vorgeschlagen
,
dass
vom
Berichtspflichtigen
erhaltene
Einschüsse
nur
in
dem
Umfang
als
"Verbindlichkeiten
aus
Einlagen"
klassifiziert
werden
sollten
,
in
dem
das
POGI
die
Mittel
zur
freien
Kreditweitervergabe
erhält
. [EU]
Considerando
as
actuais
práticas
de
mercado
,
sugere-se
igualmente
que
as
margens
recebidas
pelos
agentes
inquiridos
apenas
sejam
classificadas
como
«responsabilidades
por
depósitos»
na
medida
em
que
os
fundos
fornecidos
às
IGP
estejam
livremente
disponíveis
para
outros
empréstimos
.
Auf
der
Grundlage
der
überprüften
Angaben
der
drei
Unternehmen
wurde
festgestellt
,
dass
der
Staat
keinen
Einfluss
auf
die
Unternehmen
bei
der
Festsetzung
ihrer
Ausfuhrpreise
und
-mengen
sowie
Verkaufsbedingungen
nahm
. [EU]
Com
base
nas
informações
verificadas
facultadas
pelas
três
empresas
,
apurou-se
que
o
Estado
não
exercia
qualquer
influência
sobre
a
capacidade
das
empresas
de
determinarem
livremente
os
respectivos
preços
de
exportação
,
as
quantidades
exportadas
e
as
condições
de
venda
.
Aufgrund
der
anbieterunabhängigen
Merkmale
,
die
zu
implementieren
sind
,
um
Zugang
zu
den
Indexdatenbanken
mit
den
DNA-Profilen
zu
erhalten
,
die
in
den
Anwendungsbereich
des
Beschlusses
2008/615/JI
fallen
,
genießt
jeder
Mitgliedstaat
Entscheidungsfreiheit
bei
der
Wahl
seiner
Hardware
und
Software-Plattform
,
einschließlich
der
Datenbank-
und
Betriebssysteme
. [EU]
Cada
Estado-Membro
pode
escolher
livremente
o
equipamento
e a
plataforma
de
software
,
incluindo
a
base
de
dados
e
os
sistemas
operativos
,
tendo
em
conta
as
características
independentes
a
implementar
para
obter
o
acesso
às
bases
de
dados
indexadas
que
contêm
perfis
de
ADN
abrangidas
pela
Decisão
2008/615/JAI
.
Aus
dem
Werkstoff
mit
der
vorgeschriebenen
Dicke
wird
eine
rechteckige
,
ebene
Probe
mit
einer
Länge
von
300
mm
und
einer
Breite
von
25
mm
herausgeschnitten
und
waagerecht
so
eingespannt
,
dass
ein
275
mm
langes
Stück
der
Probe
frei
über
die
Halteeinrichtung
hinausragt
.
Dieses
freie
Ende
muss
bis
zum
Beginn
der
Prüfung
durch
eine
geeignete
Vorrichtung
in
der
Waagerechten
gehalten
werden
. [EU]
Corta-se
uma
amostra
rectangular
plana
de
300
mm
de
comprimento
e
25
mm
de
largura
do
material
de
espessura
nominal
e
prende-se
horizontalmente
através
de
um
dispositivo
de
aperto
,
de
forma
a
que
275
mm
de
comprimento
da
amostra
se
estendam
livremente
além
desse
dispositivo
.
Esta
extremidade
livre
deve
ser
suportada
,
na
horizontal
,
por
meio
de
um
dispositivo
apropriado
até
ao
início
do
ensaio
.
Aus
diesen
Gründen
wurde
auch
der
Antrag
des
Unternehmens
auf
individuelle
Behandlung
(
IB
)
zurückgewiesen
,
denn
es
konnte
nicht
nachweisen
,
dass
es
die
in
Artikel
9
Absatz
5
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
aufgeführten
Kriterien
erfüllt
und
insbesondere
,
dass
es
Ausfuhrpreise
und
-mengen
frei
festlegen
kann
. [EU]
Decorre
do
acima
exposto
que
o
pedido
da
empresa
no
sentido
de
obter
tratamento
individual
(«TI»)
foi
igualmente
rejeitado
,
visto
que
esta
não
preenchia
os
critérios
enunciados
na
alínea
b)
do
n.o 5
do
artigo
9.o
do
regulamento
de
base
,
nomeadamente
que
os
preços
de
exportação
e
as
quantidades
exportados
sejam
determinados
livremente
.
"Auslauf":
ein
beispielsweise
durch
Zäune
,
Wände
,
Stangen
oder
Maschendraht
begrenzter
Bereich
,
häufig
außerhalb
fester
Gebäude
,
in
dem
sich
Tiere
,
die
in
Käfigen
oder
Boxen
gehalten
werden
,
für
eine
bestimmte
Zeit
je
nach
ihren
ethologischen
und
physiologischen
Bedürfnissen
wie
dem
Bewegungsdrang
frei
bewegen
können
[EU]
«Recinto
fechado
exterior»
,
uma
superfície
cercada
,
por
exemplo
,
por
uma
vedação
,
paredes
,
grades
ou
redes
metálicas
,
frequentemente
situada
no
exterior
de
uma
construção
fixa
,
na
qual
os
animais
mantidos
em
gaiola
,
jaula
ou
recinto
fechado
podem
movimentar-se
livremente
durante
determinados
períodos
de
tempo
,
segundo
as
suas
necessidades
etológicas
e
fisiológicas
como
,
por
exemplo
, a
de
fazerem
exercício
Außerdem
seien
die
Gemeinschaftshersteller
dann
in
Ermangelung
nennenswerter
Konkurrenz
in
der
Lage
,
den
Markt
zu
kontrollieren
. [EU]
Além
disso
,
na
ausência
de
uma
concorrência
significativa
,
os
produtores
comunitários
poderiam
controlar
livremente
o
mercado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "livremente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners