A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
32 results for listado
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Da
die
Aufbewahrung
historischer
Informationen
über
gelistete
Dienste
im
Rahmen
der
vorliegenden
Spezifikationen
ERFORDERLICH
ist
,
MÜSSEN
diese
historischen
Informationen
vorgehalten
werden
,
selbst
wenn
der
gegenwärtige
Status
des
Dienstes
kein
Aufscheinen
in
der
Liste
erfordern
würde
(z. B.
weil
der
Dienst
eingestellt
wurde
). [EU]
Uma
vez
que
a
preservação
da
informação
sobre
o
histórico
dos
serviços
listado
s
é
OBRIGATÓRIA
no
âmbito
das
presentes
especificações
,
essa
informação
histórica
DEVE
ser
preservada
mesmo
quando
o
estado
actual
do
serviço
não
requeira
que
este
seja
listado
(por
exemplo
, o
serviço
foi
retirado
).
Das
Vereinigte
Königreich
hat
der
Kommission
offiziell
mitgeteilt
,
dass
sich
der
Name
des
in
Anhang
XI
Teil
A
der
Richtlinie
2003/85/EG
für
diesen
Mitgliedstaat
aufgeführten
nationalen
Referenzlabors
geändert
hat
. [EU]
O
Reino
Unido
informou
oficialmente
a
Comissão
que
o
nome
do
laboratório
nacional
listado
na
parte
A
do
anexo
XI
da
Diretiva
2003/85/CE
,
localizado
naquele
Estado-Membro
,
mudou
.
Deshalb
MUSS
ein
CSP
zur
Bereitstellung
historischer
Informationen
auch
dann
in
der
Liste
aufscheinen
,
wenn
sein
einziger
gelisteter
Dienst
nicht
mehr
aktuell
ist
. [EU]
Portanto
,
DEVE
ser
incluído
um
PSC
mesmo
quando
o
seu
único
serviço
listado
estiver
nesse
estado
,
de
modo
a
preservar
o
histórico
.
Dieses
entsprechende
X.509v3-Zertifikat
MUSS
als
minimaler
erforderlicher
digitaler
Identifikator
verwendet
werden
(
als
Repräsentation
des/der
öffentlichen
Schlüssel(s),
den/die
der
CSP
zur
Erbringung
des
gelisteten
Dienstes
nutzt
). [EU]
Este
Certificado
X.509v3
associado
DEVERÁ
ser
utilizado
como
o
identificador
digital
mínimo
requerido
(pois é
uma
representação
da
(s)
chave
(s)
pública
(s)
que
o
PSC
utiliza
para
prestar
o
serviço
listado
).
Diese
Verwendungsvorschriften
MÜSSEN
,
unabhängig
vom
Typ
des
gelisteten
Dienstes
und
dem/den
Aufsichts-
bzw
. Akkreditierungssystem(
en
)
den
vertrauenswürdigen
Listen
aller
Mitgliedstaaten
gemeinsam
sein
. [EU]
Estas
regras
de
utilização
DEVERÃO
ser
comuns
a
todas
as
Listas
Aprovadas
dos
Estados-Membros
,
independentemente
do
tipo
de
listado
e
seja
(m)
qual
(is)
for
(em) o(s)
sistema
(s)
de
controlo/acreditação
.
Die
strukturellen
Anforderungen
gemäß
Anhang
B
der
Richtlinie
92/46/EWG
gelten
bis
zu
dem
für
ihn
festgelegten
Datum
nicht
für
den
im
Anhang
der
vorliegenden
Entscheidung
genannten
Betrieb
in
der
Slowakei
,
wobei
die
in
Absatz
2
festgelegten
Auflagen
einzuhalten
sind
. [EU]
Os
requisitos
estruturais
previstos
no
anexo
B
da
Directiva
92/46/CEE
não
são
aplicáveis
ao
estabelecimento
na
Eslováquia
listado
no
anexo
à
presente
decisão
,
sob
reserva
das
condições
previstas
no
n.o 2,
até
à
data
indicada
para
este
estabelecimento
.
Dumerils
Schienenschildkröte
[EU]
Tartaruga
de
pescoço
listado
de
cabeça
grande
Dünne
,
gleichmäßig
starke
Lagen
oder
Blätter
aus
Holz
,
meist
höchstens
6
mm
dick
,
meist
geschält
(
Rundschälfurnier
)
oder
geschnitten
(
Messerfurnier
),
zur
Herstellung
von
Sperrholz
,
Furniermöbeln
,
Furnierbehältern
usw
. [EU]
Lâminas
ou
folhas
finas
de
madeira
,
de
espessura
uniforme
,
em
geral
igual
ou
inferior
a 6
mm
,
normalmente
obtidas
por
corte
circular
(folheado
desenrolado
)
ou
por
corte
em
listas
(folheado
listado
),
destinadas
ao
fabrico
de
contraplacado
,
mobília
,
recipientes
,
etc
.
Echter
Bonito
(
Katsuwonus
pelamis
) [EU]
Bonito
listado
ou
bonito
de
ventre
raiado
(Katsuwonus
pelamis
)
Echter
Bonito:
Katsuwonus
pelamis
[EU]
Gaiado
(ou
bonito
listado
ou
bonito
de
ventre
raiado
):
Katsuwonus
pelamis
Flache
Erdschildkröte
[EU]
Tartaruga
de
pescoço
listado
de
Madagáscar
Fragen
zu
internen
Verfahren
,
um
sicherzustellen
,
dass
ein
gelistetes
Gut
nicht
ohne
Genehmigung
ausgeführt
oder
verbracht
wird:
[EU]
Questões
sobre
os
processos
internos
aplicados
para
garantir
que
um
produto
listado
não
é
exportado
ou
transferido
sem
licença:
Für
eines
der
aufgeführten
Projekte
wurde
ein
unerheblicher
Kapazitätsanstieg
ermittelt
. [EU]
Em
relação
a
um
projecto
listado
,
apenas
foi
determinado
um
aumento
de
capacidade
não
significativo
.
Für
jeden
gelisteten
CSP
eine
Abfolge
von
Feldern
zur
eindeutigen
Identifizierung
eines
beaufsichtigten
bzw
.
akkreditierten
Zertifizierungsdienstes
,
der
von
dem
CSP
erbracht
wird
(
diese
Abfolge
muss
mindestens
einen
Eintrag
haben
) [EU]
Para
cada
PSC
listado
,
uma
sequência
de
campos
contendo
a
identificação
inequívoca
do
serviço
de
certificação
controlado/acreditado
prestado
por
esse
PSC
(esta
sequência
deve
ter
no
mínimo
uma
entrada
)
Für
jeden
gelisteten
CSP
eine
Abfolge
von
Feldern
zur
eindeutigen
Identifizierung
eines
von
dem
CSP
erbrachten
Zertifizierungsdienstes
,
der
im
Rahmen
der
Richtlinie
1999/93/EG
beaufsichtigt
wird
bzw
.
akkreditiert
ist
[EU]
Por
cada
PSC
listado
,
uma
sequência
de
campos
contendo
a
identificação
inequívoca
do
serviço
de
certificação
prestado
por
esse
PSC
e
controlado/acreditado
no
âmbito
da
Directiva
1999/93/CE
Für
jene
Betriebe
und
einen
bereits
in
dem
Verzeichnis
aufgeführten
Betrieb
ist
eine
Ausnahme
von
der
Tätigkeitsbeschränkung
vorzusehen
,
um
insbesondere
die
negativen
Folgen
im
Bereich
der
Hygiene
zu
vermeiden
,
die
sich
ergeben
könnten
,
wenn
die
Betriebe
ihre
Tätigkeiten
einstellen
würden
. [EU]
Para
estes
estabelecimentos
,
assim
como
para
um
estabelecimento
já
listado
,
afigura-se
adequado
derrogar
à
restrição
de
actividade
,
de
modo
a
evitar
,
designadamente
,
as
consequências
sanitárias
negativas
que
poderiam
decorrer
da
suspensão
das
actividades
desses
estabelecimentos
.
In
Anlage
B
gemäß
Anhang
VIII
Kapitel
4
Abschnitt
B
Unterabschnitt
I
Nummer
2
der
Beitrittsakte
wird
der
in
Anhang
II
der
vorliegenden
Entscheidung
genannte
Betrieb
gestrichen
. [EU]
No
apêndice
B
referido
no
capítulo
4,
secção
B,
subsecção
I,
ponto
2,
do
anexo
VIII
do
Acto
de
Adesão
, é
suprimido
o
estabelecimento
listado
no
anexo
2.
Leucocephalon
yuwonoi
(
II
) [EU]
Tartaruga
de
pescoço
listado
de
Madagáscar
Madagaskar-Schienenschildkröte
[EU]
Tartaruga
de
pescoço
listado
de
Madagáscar
Malayemys
macrocephala
(
II
) [EU]
Tartaruga
de
pescoço
listado
de
cabeça
grande
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "listado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners