DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for lis
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Portuguese

2 Null-Tensio-Lysimeter [EU] 2 Lisímetro de tensão zero

AnalysemethodeAuszählung nach dem Ausstrichverfahren unter Verwendung von Galle-Esculin-Azid-Agar [EU] Método analítico [1]Contagem: método de espalhamento em placa utilizando agar de lis esculina e azida.

Analysemethode: Auszählung nach dem Ausstrichverfahren unter Verwendung von Galle-Esculin-Azid-Agar [EU] Método analítico [1]: Contagem: método de espalhamento em placa utilizando ágar de lis esculina e azida.

AnalysemethodeAuszählung nach dem Ausstrichverfahren unter Verwendung von Galle-Esculin-Azid-Agar [EU] Método analítico [1]Contagem pelo método de espalhamento em placa utilizando agar de lis esculina e azida.

AnalysemethodeAuszählung nach dem Ausstrichverfahren unter Verwendung von Galle-Esculin-Azid-Agar und Pulsfeldgelelektrophorese (PFGE) [EU] Método analítico [1]: Contagem pelo método de espalhamento em placa utilizando agar de lis esculina e azida e electroforese em campo pulsado (PFGE).

Auszählung: Ausstrichverfahren unter Verwendung von Galle-Esculin-Azid-Agar und Identifikation: Pulsfeldgelelektrophorese (PFGE) [EU] Contagem: método de espalhamento em placa utilizando ágar de lis esculina e azida e identificação: electroforese em campo pulsado (PFGE)

Bei den Exkretionsuntersuchungen werden Urin, Fäzes und Atemluft und - unter bestimmten Umständen - Gallenflüssigkeit gesammelt. [EU] Nos estudos de excreção, recolhem-se a urina, as fezes, o ar expirado e, nalguns casos, a lis.

Bereits angebrachte Lysimeter können weiter verwendet werden, bei neuen Vorrichtungen sollten jedoch diese Empfehlungen beachtet werden. [EU] Os lisímetros instalados podem ser mantidos, mas serão feitas novas instalações, conforme se propõe acima.

Bestimmung der Menge der Prüfsubstanz und/oder ihrer Metaboliten in den Exkreten, z. B. im Urin, Gallenflüssigkeit, Fäzes, Atemluft sowie im Körper der getöteten Tiere [EU] Determinação da quantidade da substância testada e/ou dos seus metabolitos nos excreta tais como urina, lis, fezes, ar expirado e no conteúdo da carcaça

Die betreffenden Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Antragsteller der Kommission Bestätigungsinformationen zur Identität und Charakterisierung der Bodenmetaboliten Polar B und Polars sowie der Metaboliten M1, M2 und M3 vorlegt, die in Lysimeterstudien auftraten, sowie zu Folgekulturen und möglichen phytotoxischen Wirkungen. [EU] Os Estados-Membros em causa devem assegurar que o notificador apresenta à Comissão informações de confirmação relativas à identidade e à caracterização dos metabolitos do solo Polar B e Polars e dos metabolitos M1, M2 e M3, que ocorreram em estudos com lisímetros, bem como dados de confirmação sobre culturas rotativas, incluindo os possíveis efeitos fitotóxicos.

Die Lysimeter müssen mindestens 100 cm, höchstens aber 130 cm tief sein. [EU] A profundidade mínima e máxima dos lisímetros deverá ser, respectivamente, de 100 cm e de 130 cm.

Die Lysimeter sind in mindestens zwei Tiefenstufen anzubringen, d. h. eines im Wurzelbereich (empfohlene Tiefe 10-20 cm) zur Erfassung der Konzentration von Nähr- und Giftstoffen zwischen den Feinwurzeln (Ziel 1) sowie eines unter dem Wurzelbereich (empfohlene Tiefe 40-80 cm) zur Untersuchung der abgegebenen Stoffe (Ziel 2). [EU] Se for caso disso, os lisímetros serão colocados em pelo menos duas profundidades, um na zona de enraizamento (profundidade sugerida de 10 a 20 cm), a fim de obter informações sobre as concentrações de nutrientes e de elementos tóxicos na proximidade das radículas (objectivo n.o 1) e outro abaixo da zona de enraizamento (profundidade sugerida de 40-80 cm), para estimar a produção de elementos (objectivo n.o 2).

Die Lysimeter sind vorzugsweise auf bestimmten Tiefenstufen oder gegebenenfalls nach Horizonten anzubringen. [EU] Os lisímetros serão instalados a uma profundidade fixa, mas também é aceitável a instalação por horizontes.

Drüsen, andere tierische Erzeugnisse und Galle fallen darunter. [EU] As glândulas, outros produtos de origem animal e lis estão compreendidos nesta posição.

Ein drittes Lysimeter kann außerdem unmittelbar unter der Humusschicht angebracht werden. [EU] Um terceiro lisímetro poderá ainda ser instalado imediatamente abaixo da camada de húmus.

Eingeschlossen sind Drüsen, andere tierische Erzeugnisse und Galle. [EU] As glândulas, outros produtos de origem animal e lis estão compreendidos nesta posição.

Es muss durch Sachverständige entschieden werden, ob Felduntersuchungen zur Versickerung vor Ort oder Lysimeteruntersuchungen durchgeführt werden müssen, wobei die Ergebnisse der Untersuchungen zum Abbau und zur Mobilität sowie der berechnete PECS-Wert zu berücksichtigen sind. [EU] É necessário o parecer de especialistas para decidir se devem ser realizados os estudos de lixiviação no campo ou estudos em lisímetros, atendendo aos resultados dos estudos de degradação e de mobilidade e ao valor CAPS calculado.

Es muss durch Sachverständige entschieden werden, ob Lysimeteruntersuchungen oder Felduntersuchungen zur Versickerung durchzuführen sind, wobei die Ergebnisse der Untersuchungen zum Abbau und der sonstigen Mobilitätsuntersuchungen sowie die voraussichtlichen Umweltkonzentrationen im Grundwasser (PECGW-Wert), die gemäß Abschnitt 9 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 545/2011 ermittelt wurden, zu berücksichtigen sind. [EU] É necessário o parecer de especialistas para decidir se devem ser realizados estudos em lisímetros ou de lixiviação no campo, atendendo aos resultados dos estudos de degradação e outros estudos de mobilidade e às concentrações ambientais previstas nas águas subterrâneas (CAPA Sub) calculadas em conformidade com o disposto na secção 9 do anexo do Regulamento (UE) n.o 545/2011.

Finnisch Asetuksen (EY) N:o 950/2006 soveltaminen, talouskumppanuussopimuksen mukainen lisäsokeri. [EU] Em finlandês Asetuksen (EY) N:o 950/2006 soveltaminen, talouskumppanuussopimuksen mukainen lisäsokeri.

Finnisch Lisätodistus, asetuksen (EY) N:o 2081/2005 6 artikla [EU] Em finlandês Lisätodistus, asetuksen (EY) N:o 2081/2005 6 artikla

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners