A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for limitativas
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Bei
anderen
Verabreichungsformen
, z. B.
Inhalation
oder
dermale
Applikation
,
wird
der
maximal
erzielbare
Expositionsgrad
in
vielen
Fällen
durch
die
physikalisch-chemischen
Eigenschaften
der
Testsubstanz
bestimmt
. [EU]
Quando
se
usam
outras
formas
de
administração
,
como
inalação
ou
aplicação
cutânea
,
as
propriedades
físico-químicas
da
substância
de
ensaio
são
muitas
vezes
indicativas
e
limitativas
do
nível
máximo
de
exposição
praticável
.
Den
Mitgliedstaaten
sollte
jedoch
die
Möglichkeit
gegeben
werden
,
in
bestimmten
begrenzten
Fällen
die
Einschaltung
der
betreffenden
Stelle
auszuschließen
und
bei
von
einem
nicht
ermittelten
Fahrzeug
verursachten
Sachschäden
wegen
der
Betrugsgefahr
vorzusehen
,
dass
die
Entschädigung
bei
derartigen
Schäden
begrenzt
oder
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
É,
todavia
,
conveniente
,
dar
aos
Estados-Membros
a
possibilidade
de
aplicarem
certas
exclusões
limitativas
no
que
respeita
à
intervenção
deste
organismo
e
de
prever
,
no
caso
de
danos
materiais
causados
por
um
veículo
não
identificado
,
devido
aos
riscos
de
fraude
,
que
a
indemnização
por
tais
danos
possa
ser
limitada
ou
excluída
.
Derartige
Maßnahmen
können
gemäß
Randnummer
40
der
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien
nicht
als
Maßnahmen
zur
Begrenzung
der
Wettbewerbsverzerrungen
anerkannt
werden
. [EU]
Tais
medidas
,
segundo
o n.o
40
das
orientações
comunitárias
relativas
aos
auxílios
estatais
de
emergência
e à
reestruturação
não
podem
ser
consideradas
como
limitativas
de
distorções
de
concorrência
.
Die
derzeit
geltenden
verfahrenstechnischen
Vorgaben
für
Aufträge
mit
geringem
Finanzvolumen
sowie
diejenigen
für
juristische
Dienstleistungsaufträge
,
die
deutlich
strikter
gefasst
sind
als
in
der
Richtlinie
2004/18/EG
,
haben
sich
in
der
Praxis
als
zu
schwerfällig
erwiesen
. [EU]
A
experiência
demonstrou
que
as
obrigações
previstas
actualmente
para
os
procedimentos
relativos
a
contratos
de
reduzido
valor
e
as
obrigações
relativas
aos
contratos
de
serviços
jurídicos
,
mais
limitativas
do
que
exige
a
Directiva
2004/18/CE
,
revelaram
ser
demasiado
pesadas
na
prática
.
Die
Tatsache
,
dass
insgesamt
gesehen
die
allgemeinen
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
der
neuen
Maßnahme
weniger
restriktiv
sind
,
ist
für
die
Schlussfolgerung
ausreichend
,
dass
die
Maßnahme
eine
neue
Beihilfe
darstellt
. [EU]
O
facto
de
,
globalmente
,
as
condições
gerais
de
aplicação
da
nova
medida
serem
menos
limitativas
é
suficiente
para
se
concluir
que
constitui
um
novo
auxílio
.
Es
sind
Maßnahmen
vorzusehen
,
die
die
für
diese
Lieferungen
vorgesehenen
Abweichungen
begrenzen
. [EU]
É
conveniente
prever
medidas
limitativas
das
derrogações
previstas
para
essas
entregas
.
Ferner
führen
die
Niederlande
aus
,
dass
alle
einschränkenden
Bedingungen
der
Finanzierungsregelung
,
beispielsweise
die
Anforderung
der
Tätigkeit
auf
zwei
Kontinenten
oder
in
mindestens
vier
Ländern
,
bei
der
"Groepsrentebox"
fehlen
. [EU]
Alegam
ainda
que
as
condições
limitativas
desse
regime
,
como
o
requisito
dos
dois
continentes
ou
quatro
países
,
estão
todas
ausentes
do
regime
proposto
.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
8
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
werden
erschöpfende
Verzeichnisse
der
Zutaten
und
Stoffe
des
Absatzes
3
Buchstaben
c
und
d
und
des
Absatzes
5a
Buchstaben
d
und
e
in
Anhang
VI
Teile
A
und
B
der
genannten
Verordnung
aufgestellt
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 8
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2092/91
,
as
listas
limitativas
das
substâncias
e
produtos
a
que
se
referem
as
alíneas
c) e d)
do
n.o 3 e
as
alíneas
d) e e)
do
n.o
5-A
desse
artigo
são
definidas
nas
partes
A e B
do
anexo
VI
do
mesmo
regulamento
.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
8
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
werden
in
Anhang
VI
Teile
A
und
B
derselben
Verordnung
erschöpfende
Verzeichnisse
der
Stoffe
und
Erzeugnisse
des
Absatzes
3
Buchstaben
c
und
d
desselben
Artikels
aufgestellt
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 8
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2092/91
,
as
listas
limitativas
das
substâncias
e
produtos
a
que
se
referem
as
alíneas
c) e d)
do
n.o 3
do
mesmo
artigo
são
definidas
nas
partes
A e B
do
anexo
VI
do
referido
regulamento
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "limitativas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners