A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
324 results for ligeiros
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
1,5
leichte
Nutzfahrzeuge
im
Jahr
2017
[EU]
1,5
veículos
comerciais
ligeiros
em
2017
3-5
g (
frisch
)
zerkleinerte
Früchte
als
Arzneitee
,
aufgeteilt
auf
drei
Einzeldosen
,
nur
zur
kurzzeitigen
Anwendung
bei
leichten
vorübergehenden
Symptomen
(
kürzer
als
eine
Woche
). [EU]
3-5
g
de
frutos
(recém-)triturados a
administrar
como
uma
infusão
,
em
três
doses
separadas
,
para
utilização
de
curto
prazo
(menos
de
uma
semana
)
apenas
no
caso
de
sintomas
temporários
ligeiros
.
(5)
Bis
zum
31
.
Oktober
2016
und
danach
alle
drei
Jahre
ändert
die
Kommission
Anhang
I
durch
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
15
und
unter
den
in
den
Artikeln
16
und
17
genannten
Bedingungen
,
um
den
dort
genannten
Wert
M0
an
die
durchschnittliche
Masse
neuer
leichter
Nutzfahrzeuge
in
den
vorausgegangenen
drei
Kalenderjahren
anzupassen
. [EU]
Até
31
de
Outubro
de
2016
e
posteriormente
de
três
em
três
anos
, a
Comissão
deve
alterar
o
Anexo
I
através
de
actos
delegados
,
nos
termos
do
artigo
15
.o e
nas
condições
previstas
nos
artigos
16
.o e
17
.o, a
fim
de
ajustar
o
valor
M0
, a
que
se
refere
esse
anexo
, à
massa
média
dos
veículos
comerciais
ligeiros
novos
nos
três
anos
civis
anteriores
.
8322
Personenkraftwagen-
,
Taxi-
,
Kleintransporter-
und
Kleinbusfahrer
[EU]
8322
Condutores
de
automóveis
ligeiros
,
táxis
e
carrinhas
Ab
September
2009
sind
bei
neuen
Pkw
mit
Dieselmotor
(
Kategorie
M1
)
und
bei
leichten
Nutzfahrzeugen
mit
einer
Nutzlast
von
weniger
als
2610
kg
(
Kategorie
N1
Klasse
I)
neue
Grenzwerte
obligatorisch
(
diese
Grenzwerte
gelten
für
die
Fahrzeuge
der
Kategorie
N1
und
N2
Klasse
II
und
III
ab
September
2010
). [EU]
A
partir
de
Setembro
de
2009
,
entrarão
em
vigor
novos
valores-limite
obrigatórios
para
novos
tipos
de
veículos
de
passageiros
(categoria
M1
) e
veículos
comerciais
ligeiros
(categoria
N1
classe
I) a
diesel
,
com
uma
massa
de
referência
igual
ou
inferior
a
2610
kg
(estes
limites
serão
aplicáveis
a
veículos
N1
e
N2
das
classes
II
e
III
a
partir
de
Setembro
de
2010
).
Agusta
habe
im
Zeitraum
1994-2000
einen
durchschnittlichen
Marktanteil
von
etwa
[20-30 %]
des
europäischen
Marktes
für
zweistrahlige
leichte
Hubschrauber
innegehabt
,
der
Hauptwettbewerber
Eurocopter
dagegen
mehr
als
60
%. [EU]
A
Agusta
detinha
em
média
uma
quota
de
mercado
de
cerca
de
[20-30 %]
no
mercado
europeu
de
helicópteros
ligeiros
bimotores
no
período
1994-2000
,
comparativamente
aos
60
%
ou
mais
da
sua
principal
concorrente
, a
Eurocopter
.
AHW
ist
ein
polnischer
Stahlproduzent
,
der
Flüssigstahl
und
Langprodukte
,
insbesondere
Qualitäts-
und
Spezialstahl
(
Leicht-
und
Schwerprofile
),
herstellt
. [EU]
A
AHW
é
um
produtor
polaco
de
aço
que
produz
aço
líquido
e
produtos
longos
,
nomeadamente
aços
de
qualidade
e
aços
especiais
(perfis
ligeiros
e
pesados
).
Alle
Sitze
von
dreirädrigen
Kleinkrafträdern
,
Dreiradfahrzeugen
,
vierrädrigen
Leichtkraftfahrzeugen
und
anderen
Vierradfahrzeugen
müssen
an
allen
Sitzen
mit
Verankerungen
für
Sicherheitsgurte
ausgestattet
sein
. [EU]
As
fixações
para
os
cintos
de
segurança
devem
ser
instaladas
em
todos
os
bancos
dos
ciclomotores
de
três
rodas
,
triciclos
,
quadriciclos
ligeiros
e
quadriciclos
.
Als
Ausgangsmaterial
dienen
160
mm-Quadratknüppel
,
aus
denen
Bewehrungsstäbe
aus
unlegiertem
Stahl
,
Rund-
und
Flachstähle
,
Leichtprofile
sowie
Quadratprofile
und
andere
Profile
hergestellt
werden
. [EU]
Aparentemente
, o
laminador
utilizará
biletes
quadrados
de
160
mm
como
matéria-prima
, e
sua
gama
de
produção
incluirá
varões
de
aço-carbono
,
barras
redondas
e
planas
,
perfis
ligeiros
e
perfis
quadrados
e
transversais
.
Am
7.
Februar
2007
verabschiedete
die
Kommission
zwei
parallele
Mitteilungen:
eine
Mitteilung
über
die
Ergebnisse
der
Überprüfung
der
Strategie
der
Gemeinschaft
zur
Minderung
der
CO2-Emissionen
von
Personenkraftwagen
und
leichten
Nutzfahrzeugen
und
eine
Mitteilung
über
ein
wettbewerbsfähiges
Kfz-Regelungssystem
für
das
21
.
Jahrhundert
-
CARS
21
. [EU]
Em
7
de
Fevereiro
de
2007
, a
Comissão
aprovou
duas
comunicações
paralelas:
uma
sobre
os
resultados
da
análise
da
estratégia
comunitária
de
redução
das
emissões
de
CO2
dos
veículos
de
passageiros
e
dos
veículos
comerciais
ligeiros
e
outra
sobre
um
quadro
regulador
concorrencial
para
o
sector
automóvel
no
século
XXI
(CARS
21
).
An
den
Grenzübergangsstellen
der
See-
und
Landgrenzen
können
die
Mitgliedstaaten
den
Kraftverkehr
auf
unterschiedliche
Fahrspuren
für
Personenkraftfahrzeuge
,
Lastkraftwagen
und
Omnibusse
aufteilen
;
dies
ist
durch
Schilder
gemäß
Anhang
III
Teil
C
kenntlich
zu
machen
. [EU]
Nos
pontos
de
passagem
das
fronteiras
marítimas
e
terrestres
,
os
Estados-Membros
podem
separar
o
tráfego
de
veículos
em
corredores
distintos
para
veículos
ligeiros
,
pesados
e
de
passageiros
,
utilizando
os
painéis
de
sinalização
constantes
da
parte
C
do
anexo
III
.
Andere
Fahrzeugtypen
als
diejenigen
,
für
die
diese
Richtlinie
gilt
,
wie
etwa
leichte
Lastkraftwagen
und
Busse
,
die
nicht
mit
verbesserten
Einrichtungen
für
indirekte
Sicht
ausgerüstet
sind
,
sind
ebenfalls
oft
in
Unfälle
,
die
dem
toten
Winkel
zuzuschreiben
sind
,
verwickelt
. [EU]
Os
veículos
distintos
dos
abrangidos
pelo
âmbito
de
aplicação
da
presente
directiva
,
tais
como
veículos
ligeiros
de
mercadorias
e
autocarros
,
não
equipados
com
dispositivos
avançados
de
visão
indirecta
,
envolvem-se
frequentemente
em
acidentes
causados
pelo
ângulo
morto
.
Angaben
zu
den
leichten
Nutzfahrzeugen
,
die
er
herstellt
,
einschließlich
Masse
und
spezifische
CO2-Emissionen
dieser
leichten
Nutzfahrzeuge
,
und
[EU]
Dados
sobre
os
veículos
comerciais
ligeiros
que
fabrica
,
incluindo
a
massa
e
as
emissões
específicas
de
CO2
desses
veículos
; e
ANHANG
III:
Vorschriften
für
dreirädrige
Kleinkrafträder
und
vierrädrige
Leichtkraftfahrzeuge
[EU]
ANEXO
III:
Prescrições
relativas
aos
ciclomotores
de
três
rodas
e
quadriciclos
ligeiros
ANLAGE
B:
BERECHNUNGSMETHODE
DER
GERINGEN
ABWEICHUNG
[EU]
APÊNDICE
B:
MÉTODO
DE
CÁLCULO
PARA
DESVIOS
LIGEIROS
Anmerkung
3:Nummer
ML6
erfasst
keine
zivilen
Personenkraftwagen
mit
Schutzpanzerung
oder
ballistischem
Schutz
oder
Lastkraftwagen
mit
Schutzpanzerung
oder
ballistischem
Schutz
,
konstruiert
oder
geändert
für
den
Werttransport
. [EU]
Nota
3O
ponto
ML6
não
abrange
os
veículos
civis
,
ligeiros
ou
pesados
,
concebidos
ou
modificados
para
o
transporte
de
dinheiro
ou
valores
,
que
disponham
de
protecção
blindada
.
Anzahl
der
Tonnenkilometer
der
durch
leichte
Nutzfahrzeuge
und
Schwerlastkraftwagen
auf
der
Straße
beförderten
Fracht
;
ein
Tonnenkilometer
entspricht
dem
Transport
einer
Tonne
auf
der
Straße
über
eine
Entfernung
von
einem
Kilometer
. (
Quelle:
Verkehrsstatistiken
) [EU]
Número
de
toneladas-quilómetro
transportadas
por
estrada
em
veículos
ligeiros
e
veículos
pesados
de
mercadorias
;
uma
tonelada-quilómetro
corresponde
ao
transporte
por
estrada
de
uma
tonelada
durante
um
quilómetro
(fonte:
estatísticas
relativas
aos
transportes
)
"Anzahl
neuer
leichter
Nutzfahrzeuge"
die
im
betreffenden
Zeitraum
zugelassene
Anzahl
der
neuen
leichten
Nutzfahrzeuge
dieses
Herstellers
unter
Berücksichtigung
der
Phase-in-Kriterien
des
Artikels
4. [EU]
«número
de
veículos
comerciais
ligeiros
novos»
, o
número
de
veículos
comerciais
ligeiros
novos
de
que
é
fabricante
e
que
foram
matriculados
nesse
período
de
acordo
com
os
critérios
de
introdução
progressiva
estabelecidos
no
artigo
4.o.
Anzahl
zugelassener
neuer
leichter
Nutzfahrzeuge
(N) [EU]
Número
de
veículos
comerciais
ligeiros
novos
matriculados
(N).
Aufgrund
der
obigen
Ausführungen
betrachtet
die
Kommission
Keramiksubstrate
für
Partikelfilter
,
die
in
PKW
mit
Dieselmotor
und
in
leichte
LKW
eingebaut
werden
,
als
das
vom
Investitionsvorhaben
betroffene
Produkt
. [EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
, a
Comissão
considerará
que
o
produto
previsto
pelo
projecto
de
investimento
é o
substrato
cerâmico
para
DPF
,
que
é
instalado
em
veículos
de
passageiros
e
veículos
comerciais
ligeiros
a
diesel
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ligeiros":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners