A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for lidem
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Alle
Unternehmer
mit
Ausnahme
von
Großhändlern
,
die
nur
mit
abgepackten
Erzeugnissen
handeln
,
und
Unternehmern
nach
Artikel
28
Absatz
2,
die
an
Endverbraucher
oder
-nutzer
verkaufen
,
müssen
in
jedem
Fall
mindestens
einmal
jährlich
darauf
überprüft
werden
,
ob
sie
die
Vorschriften
dieser
Verordnung
einhalten
. [EU]
Em
qualquer
caso
,
todos
os
operadores
são
sujeitos
a
uma
verificação
do
cumprimento
pelo
menos
uma
vez
por
ano
,
com
excepção
dos
grossistas
que
lidem
apenas
com
produtos
pré-embalados
e
dos
operadores
que
vendam
ao
consumidor
ou
ao
utilizador
final
referidos
no
n.o 2
do
artigo
28
.o
Die
Mitarbeiter
und
ihre
Stellvertreter
sind
Mitarbeiter
,
die
mit
dem
Betrieb
von
TARGET2
und
mit
der
Überwachung
der
Marktinfrastruktur
befasst
sind
. [EU]
Esse
pessoal
dedicado
,
assim
como
os
respectivos
suplentes
,
deve
ser
constituído
por
funcionários
que
lidem
com
a
operação
do
TARGET2
e
com
a
superintendência
da
infra-estrutura
do
mercado
.
Jeder
Mitgliedstaat
wählt
aus
der
in
Absatz
1
genannten
Hafenliste
die
Häfen
aus
,
über
die
jährlich
ein
Güterseeverkehr
von
mehr
als
1
Mio
.
Tonnen
oder
ein
Personenseeverkehr
von
mehr
als
200000
Bewegungen
abgewickelt
wird
. [EU]
Cada
Estado-Membro
deve
seleccionar
os
portos
da
lista
referida
no
n.o 1
que
lidem
anualmente
com
mais
de
um
milhão
de
toneladas
de
mercadorias
ou
registem
mais
de
200000
movimentos
de
passageiros
.
Teilnehmende
Verkehrsunternehmen
und
Vermittler
,
die
Daten
verarbeiten
,
tragen
dafür
Sorge
,
dass
die
Daten
,
die
sie
zur
Eingabe
in
ein
CRS
bereitstellen
,
korrekt
sind
und
dass
diese
Daten
dem
Systemverkäufer
die
Einhaltung
der
Vorschriften
in
Anhang
I
ermöglichen
. [EU]
As
transportadoras
participantes
e
os
intermediários
que
lidem
com
os
dados
devem
assegurar
que
os
dados
transmitidos
aos
SIR
sejam
exactos
e
permitam
aos
vendedores
de
sistemas
respeitar
as
regras
constantes
do
anexo
I.
Vorbehaltlich
der
vorherigen
Genehmigung
durch
die
Kontrollstelle
muss
auch
dann
keine
Auskunft
erteilt
werden
,
wenn
die
Interessen
des
Datenimporteurs
oder
anderer
Organisationen
,
die
mit
dem
Datenimporteur
in
Geschäftsverkehr
stehen
,
dadurch
ernsthaft
geschädigt
würden
und
die
Grundrechte
und
Grundfreiheiten
der
betroffenen
Personen
hierdurch
nicht
beeinträchtigt
werden
. [EU]
Se
a
autoridade
tiver
dado
a
sua
autorização
prévia
,
não
é
necessária
também
a
autorização
da
pessoa
em
causa
quando
este
facto
for
de
molde
a
prejudicar
seriamente
os
interesses
do
importador
de
dados
ou
de
outras
organizações
que
com
ele
lidem
,
bem
como
quando
estes
interesses
devam
prevalecer
sobre
os
interesses
em
matéria
de
direitos
e
liberdades
fundamentais
da
pessoa
em
causa
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lidem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners