A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
59 results for lentamente
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Die
Flüssigkeit
wird
langsam
zum
Sieden
gebracht
und
so
lange
im
Sieden
gehalten
,
bis
die
Asche
vollständig
gelöst
ist
. [EU]
Levar
lentamente
a
ebulição
e
ferver
em
lume
brando
até
que
a
dissolução
das
cinzas
deixe
de
ser
visível
.
Die
Gelträgerplatte
wird
(
mit
der
Folie
nach
unten
)
mit
einer
Kante
auf
die
nivellierte
Gegenfolienplatte
aufgesetzt
und
so
langsam
abgesenkt
,
dass
sich
zwischen
den
Folien
ein
Gelfilm
bilden
und
sich
gleichmäßig
und
blasenfrei
ausbreiten
kann
(
Abbildung
3). [EU]
Colocar
uma
extremidade
da
placa
de
suporte
do
gel
(folha
virada
para
baixo
)
sobre
a
placa
de
cobertura
e
rebatê-la
lentamente
,
de
modo
a
que
se
forme
um
filme
de
gel
entre
as
folha
s,
distribuído
regularmente
e
sem
bolhas
de
ar
(figura 3).
Die
Lösung
wird
allmählich
oxidiert
. [EU]
Começa
,
então
, a
oxidar-se
lentamente
.
Die
Salzsäure
(3.1)
wird
durch
Kippen
der
Flasche
(4)
langsam
über
die
Einwaage
laufen
gelassen
. [EU]
Deixar
cair
lentamente
o
ácido
clorídrico
(3.1)
sobre
a
amostra
de
ensaio
,
inclinando
o
frasco
(4).
Die
Schale
wird
mit
insgesamt
etwa
5
ml
Salzsäure
(3.1)
ausgespült
,
die
anschließend
langsam
und
vorsichtig
(
da
es
aufgrund
von
CO2-Bildung
eventuell
zu
einer
heftigen
Reaktion
kommen
kann
)
in
das
Becherglas
gegeben
wird
. [EU]
Lavar
o
cadinho
com
cerca
de
5
ml
de
ácido
clorídrico
(3.1) e
transferir
,
lentamente
e
com
precaução
, a
solução
de
lavagem
para
o
copo
(poderá
produzir-se
uma
reacção
violenta
pela
formação
de
CO2
).
Diese
Asymmetrien
bestehen
sowohl
innerhalb
nationaler
Grenzen
als
auch
grenzübergreifend
,
wenngleich
sie
nach
und
nach
abnehmen
. [EU]
Estas
assimetrias
existem
tanto
dentro
das
fronteiras
nacionais
como
a
nível
transnacional
,
embora
estejam
lentamente
a
diminuir
.
Dieser
Höchstbetrag
entspricht
der
ausgleichsfähigen
Differenz
,
wie
sie
für
den
Zeitraum
2006-2025
aufgrund
der
Annahme
ermittelt
wurde
,
dass
die
Preise
auf
dem
Strommarkt
von
einem
Niveau
,
das
sogar
unter
dem
heutigen
liegt
,
schrittweise
,
aber
stetig
auf
westeuropäisches
Niveau
ansteigen
werden
. [EU]
Este
montante
máximo
é
igual
à
diferença
compensável
,
tal
como
calculada
entre
2006
e
2025
partindo
do
princípio
de
os
preços
de
mercado
da
electricidade
aumentarem
contínua
mas
lentamente
de
um
nível
ainda
mais
baixo
do
que
o
actual
para
os
níveis
presentemente
registados
na
Europa
Ocidental
.
Die
Zitronensäurelösung
(3.8.2)
ist
unter
vorsichtigem
Rühren
in
die
Natriumcarbonatlösung
(3.8.3)
zu
gießen
. [EU]
Deitar
,
agitando
lentamente
, a
solução
de
ácido
cítrico
(3.8.2)
na
solução
de
carbonato
de
sódio
(3.8.3).
Erhitzen
der
fermentierten
Maische
mithilfe
einer
geeigneten
Methode
,
um
den
Alkohol
langsam
zu
verdampfen
[EU]
Aquecimento
do
mosto
fermentado
mediante
um
método
de
aquecimento
adequado
a
fim
de
evaporar
o
álcool
lentamente
Erzeugung
und
Verbrauch
von
Schweinefleisch
werden
mittelfristig
voraussichtlich
weiter
steigen
,
allerdings
aufgrund
des
Wettbewerbs
durch
Geflügelfleisch
und
höherer
Futtermittelpreise
langsamer
als
in
den
letzten
zehn
Jahren
. [EU]
Segundo
as
previsões
, a
produção
e o
consumo
de
carne
de
suíno
irão
aumentar
a
médio
prazo
,
embora
mais
lentamente
do
que
na
última
década
devido
à
concorrência
da
carne
de
aves
de
capoeira
e
ao
aumento
do
preço
dos
alimentos
para
animais
.
Es
ist
zulässig
,
die
inneren
sich
bewegenden
Teile
langsam
in
Betrieb
zu
setzen
,
sofern
dies
möglich
ist
. [EU]
As
partes
móveis
internas
podem
funcionar
lentamente
,
quando
for
possível
.
Es
werden
genau
10
ml
Analysenlösung
in
den
Destillierkolben
überführt
und
mindestens
5
ml
Natriumhydroxydlösung
in
den
Trichter
gegeben
;
man
hebt
den
Stopfen
leicht
an
und
lässt
die
Natriumhydroxydlösung
langsam
in
den
Kolben
fließen
. [EU]
Transferir
exactamente
10
ml
da
solução
para
análise
para
o
balão
de
destilação
,
introduzir
,
pelo
menos
, 5
ml
de
solução
de
hidróxido
de
sódio
no
funil
,
levantar
ligeiramente
a
tampa
e
deixar
a
solução
de
hidróxido
de
sódio
correr
lentamente
para
o
balão
.
Es
wird
davon
ausgegangen
,
dass
sich
das
BIP-Wachstum
während
des
gesamten
Umstrukturierungszeitraums
auf
dem
gleichen
moderaten
Niveau
bewegen
wird
und
dass
die
Arbeitslosenquote
bis
2011
weiter
steigen
und
anschließend
langsam
sinken
wird
. [EU]
Prevê-se
que
a
taxa
de
desemprego
continue
a
aumentar
até
2011
,
começando
depois
a
descer
lentamente
.
Generell
breitet
sich
die
Infektion
in
einem
Bestand
in
Gefangenschaft
gehaltener
Vögel
langsamer
aus
;
zurückzuführen
ist
dies
auf
die
Vielzahl
der
gehaltenen
Spezies
mit
unterschiedlicher
Anfälligkeit
,
die
ungleichmäßige
Ausscheidung
des
Virus
und
eine
häufig
relativ
langsame
Übertragung
infolge
geringer
Kontaktraten
und
verhältnismäßig
geringer
Bestandsdichten
. [EU]
Geralmente
, a
infecção
propaga-se
mais
lentamente
numa
colectânea
de
diferentes
aves
em
cativeiro
,
dada
a
variedade
das
espécies
presentes
,
com
diferentes
sensibilidades
,
níveis
díspares
de
disseminação
do
vírus
e
uma
transmissão
relativamente
lenta
devido
a
uma
taxa
de
contacto
reduzida
e
densidades
de
animais
relativamente
baixas
.
"gezogenes
Gerät"
jedes
Fanggerät
mit
Ausnahme
von
Schleppangeln
,
das
entweder
unter
Einsatz
der
Maschine
des
Fischereifahrzeugs
gezogen
oder
über
Schleppwinden
vom
verankerten
oder
langsam
fahrenden
Schiff
eingeholt
wird
,
insbesondere
gezogene
Netze
und
Dredgen
[EU]
«Artes
rebocadas»:
qualquer
arte
de
pesca
,
com
exclusão
das
linhas
de
corrico
,
rebocada
graças
à
potência
do
motor
do
navio
de
pesca
ou
alada
por
guinchos
enquanto
o
navio
de
pesca
se
encontra
ancorado
ou
a
deslocar-se
lentamente
,
incluindo
nomeadamente
redes
rebocadas
e
dragas
In
diesem
Szenario
würden
die
durchschnittlichen
Strompreise
im
Jahr
2006
zunächst
22
EUR/MWh
betragen
und
schrittweise
auf
30
EUR/MWh
im
Jahr
2015
steigen
.
Danach
gibt
es
einen
schnelleren
Anstieg
auf
ca
.
40
EUR/MWh
im
Jahr
2018
,
gefolgt
von
einer
Periode
der
Stabilisierung
mit
gewissen
Abweichungen
nach
oben
und
unten
bis
zum
Ende
des
Referenzzeitraums
im
Jahr
2025
. [EU]
Neste
cenário
,
os
preços
médios
de
electricidade
começam
em
cerca
de
22
EUR/MWh
em
2006
,
aumentam
lentamente
até
30
EUR/MWh
em
2015
,
crescem
então
mais
abruptamente
para
cerca
de
40
EUR/MWh
em
2018
e
estabilizam
aproximadamente
neste
montante
,
com
algumas
flutuações
ascendentes
e
descendentes
,
até
ao
fim
do
período
de
referência
em
2025
.
Indirekte
Messmethoden
sind
anzuwenden
,
wenn
sich
ein
Leck
sehr
langsam
entwickelt
und
dass
System
sich
in
einer
gut
belüfteten
Umgebung
befindet
,
in
der
aus
dem
System
in
die
Luft
entweichende
fluorierte
Treibhausgase
nur
schwer
festzustellen
sind
. [EU]
Os
métodos
de
medição
indirectos
devem
aplicar-se
nos
casos
em
que
a
fuga
ocorra
muito
lentamente
e o
equipamento
esteja
colocado
num
ambiente
bem
ventilado
que
dificulte
a
detecção
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
que
se
escapem
do
sistema
para
o
ar
.
in
Wasser
und
organischen
Lösungsmitteln
nicht
löslich
,
in
Natriumcarbonat-
,
Natriumhydroxid-
und
Trinatriumphosphat-Lösungen
schwer
löslich
[EU]
Insolúvel
em
água
e
em
solventes
orgânicos
,
dissolve-se
lentamente
em
soluções
de
carbonato
de
sódio
,
de
hidróxido
de
sódio
ou
de
fosfato
trissódico
In
Wasser
und
organischen
Lösungsmitteln
unlöslich
,
in
Natriumcarbonat-
,
Natriumhydroxid-
und
Trinatriumphosphat-Lösungen
schwer
löslich
[EU]
Insolúvel
em
água
e
em
solventes
orgânicos
;
dissolve-se
lentamente
em
soluções
de
carbonato
de
sódio
,
de
hidróxido
de
sódio
ou
de
fosfato
trissódico
In
Wasser
unlöslich
;
in
Alkohol
gut
(
wenn
auch
langsam
)
löslich
;
in
Aceton
gering
löslich
[EU]
Insolúvel
em
água
;
muito
solúvel
(embora
lentamente
)
em
álcool
;
ligeiramente
solúvel
em
acetona
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lentamente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners