A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
59 results for lentamente
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
20
ml
verdünnte
Salpetersäure
(7
ml
HNO3
(3.4) +
13
ml
H2O
)
werden
unter
ständigem
Rühren
langsam
hinzugefügt
,
und
das
Volumen
wird
mit
Wasser
auf
1 l
aufgefüllt
. [EU]
Adicionar
lentamente
, e
agitando
sempre
,
20
ml
de
ácido
nítrico
diluído
(7
ml
de
HNO3
(3.4) +
13
ml
de
H2O
) e
perfazer
o
volume
de
1 l
com
água
.
Anschließend
werden
die
Blätter
in
einem
kühlen
,
gut
belüfteten
Raum
zu
einer
dünnen
Schicht
ausgebreitet
,
damit
sie
langsam
oxidieren
(
fermentieren
)
können
. [EU]
Seguidamente
,
as
folhas
são
espalhadas
em
camadas
finas
numa
câmara
fresca
e
bem
ventilada
onde
ocorre
lentamente
a
oxidação
(fermentação).
Bereits
im
Vorfeld
des
Wegfalls
der
Gewährträgerhaftung
für
öffentliche
Banken
würden
sich
die
Solvabilitätsquoten
der
Landesbanken/Sparkassen
voraussichtlich
langsam
an
das
höhere
Niveau
der
privaten
Banken
angleichen
. [EU]
Esperava-se
que
,
em
antecipação
ao
desaparecimento
da
garantia
Gewährträgerhaftung
prestada
aos
bancos
estatais
,
as
quotas
de
solvabilidade
dos
bancos
regionais/caixas
de
aforro
se
adaptassem
lentamente
ao
nível
mais
elevado
dos
bancos
privados
.
Dann
muss
das
Entlüftungsventil
geschlossen
werden
,
und
zur
Prüfung
wird
die
Durchflussmenge
langsam
gesteigert
,
bis
das
Rückschlagventil
schließt
. [EU]
A
válvula
de
purga
é
então
fechada
e
efectua-se
o
ensaio
aumentando
lentamente
o
fluxo
até
a
válvula
de
limitação
de
débito
fechar
.
Das
Bremspedal
ist
langsam
(
bei
Systemen
der
Kategorien
B
oder
C
ohne
Aktivierung
des
Bremsassistenzsystems
)
zu
betätigen
und
die
Verzögerung
kontinuierlich
zu
steigern
,
bis
ein
vollständiger
Regelzyklus
des
ABV
ausgelöst
wird
(
Abbildung
3). [EU]
O
pedal
do
travão
deve
ser
accionado
lentamente
(sem
activar
o
sistema
de
assistência
à
travagem
de
emergência
no
caso
dos
sistemas
da
categoria
B
ou
C),
obtendo
um
aumento
constante
da
desaceleração
até
o
ABS
efectuar
ciclos
completos
(ver
figura
3).
Das
Virus
breitet
sich
unter
Vögeln
in
Käfig-
oder
Freilandhaltung
langsamer
aus
als
in
Mastgeflügelställen
. [EU]
O
vírus
propaga-se
mais
lentamente
entre
as
poedeiras
criadas
em
gaiolas
ou
as
aves
criadas
ao
ar
livre
do
que
entre
os
frangos
em
aviários
.
Das
vollständige
Fahrzeug
steht
mit
blockiertem
Fahrwerk
auf
der
Kipp-Plattform
und
wird
langsam
in
seine
instabile
Gleichgewichtslage
gekippt
. [EU]
O
veículo
completo
é
colocado
na
plataforma
basculante
,
com
a
suspensão
bloqueada
, e é
inclinado
lentamente
até
atingir
uma
posição
de
equilíbrio
instável
.
Den
Prozessvertretern
wird
dringend
empfohlen
,
im
Interesse
der
bestmöglichen
Abwicklung
des
Verfahrens
langsam
und
in
das
Mikrofon
zu
sprechen
. [EU]
Recomenda-se
veementemente
aos
consultores
, a
fim
de
assegurar
uma
melhor
tramitação
dos
processos
e a
manutenção
do
padrão
de
qualidade
da
interpretação
simultânea
,
que
falem
lentamente
e
ao
microfone
.
Den
Vertretern
der
Parteien
wird
dringend
empfohlen
,
im
Interesse
des
bestmöglichen
Ablaufs
der
mündlichen
Verhandlung
langsam
und
in
das
Mikrofon
zu
sprechen
. [EU]
Recomenda-se
vivamente
aos
representantes
, a
fim
de
assegurar
um
melhor
desenrolar
da
fase
oral
e a
manutenção
do
padrão
de
qualidade
da
interpretação
simultânea
,
que
falem
lentamente
e
ao
microfone
.
Der
Charakter
des
Bleu
des
Causses
hängt
unmittelbar
mit
den
Bodenverhältnissen
zusammen
,
die
durch
kalkhaltige
,
trockene
Felsplateaus
gekennzeichnet
sind
,
sowie
mit
der
besonderen
,
langsamen
Reifung
in
natürlichen
Höhlen
,
im
allgemeinen
Karsthöhlen
,
in
denen
kühle
,
feuchte
Luft
strömt
. [EU]
O
carácter
típico
do
«Bleu
des
Causses»
está
estreitamente
ligado
ao
meio
(planaltos
calcários
,
pedregosos
e
secos
de
Causses
) e à
especificidade
da
maturação
,
que
se
processa
lentamente
em
caves
naturais
,
geralmente
em
cavidades
cársicas
,
onde
circula
um
ar
fresco
e
húmido
.
Der
Kolben
wird
zunächst
schwach
erhitzt
,
bis
das
ganze
Fasermaterial
zersetzt
ist
,
sodann
wird
kräftiger
erhitzt
,
bis
die
Lösung
klar
und
nahezu
farblos
geworden
ist
. [EU]
Aquecer
o
balão
,
ao
princípio
lentamente
,
até
destruição
total
das
fibras
, e
depois
mais
fortemente
,
até
que
a
solução
se
torne
clara
e
por
fim
praticamente
incolor
.
Der
Luftstrom
durch
den
Durchflussmesser
wird
langsam
erhöht
,
bis
das
Rückschlagventil
schließt
. [EU]
O
ensaio
é
realizado
aumentando
lentamente
o
fluxo
de
ar
através
do
fluxímetro
,
até
a
válvula
de
limitação
de
débito
fechar
.
Der
Ständer
muss
mit
einem
Hebel/Pedal
versehen
sein
,
mit
dem
die
Halterung
für
den
Heizkörper
langsam
angehoben
werden
kann
. [EU]
A
coluna
deve
dispor
de
uma
alavanca/pedal
que
permita
elevar
lentamente
o
suporte
do
radiador
.
Der
Umsatz
von
Č
;SA
nahm
im
Laufe
des
betrachteten
Zeitraums
von
Jahr
zu
Jahr
langsam
ab
. [EU]
O
volume
de
negócios
da
Č
;SA
diminuiu
lentamente
numa
base
anual
durante
o
período
observado
.
Der
wirtschaftliche
Erholungsprozess
,
der
zu
Beginn
des
Jahres
2010
langsam
eingesetzt
hat
,
schreitet
etwas
schneller
als
2010
anfangs
erwartet
voran
. [EU]
A
recuperação
económica
,
que
se
tem
vindo
a
verificar
lentamente
desde
o
início
de
2010
,
tem
vindo
a
progredir
mais
rapidamente
do
que
o
antecipado
no
princípio
do
ano
.
Der
Zusatz
der
Natronlauge
muss
langsam
erfolgen
und
die
Lösung
ständig
gerührt
werden
. [EU]
Adicionar
a
solução
alcalina
lentamente
,
agitando
continuamente
a
solução
obtida
.
Die
Abriebräder
sind
bei
sehr
langsamer
Drehung
gegen
eine
ebene
Glasscheibe
so
einzufahren
,
dass
eine
vollkommen
plane
Oberfläche
erreicht
wird
. [EU]
Os
roletes
abrasivos
devem
ser
rodados
muito
lentamente
sobre
uma
chapa
de
vidro
plano
, a
fim
de
apresentar
uma
superfície
rigorosamente
plana
.
Die
Arbeitslosigkeit
liegt
nahe
am
EU-15-Schnitt
,
ist
seit
Mitte
der
90er-Jahre
jedoch
allmählich
angestiegen
. [EU]
O
desemprego
situa-se
em
níveis
próximos
da
UE-15
,
mas
tem
vindo
a
aumentar
lentamente
desde
meados
dos
anos
90
.
Die
Destillation
sollte
so
ausgeführt
werden
,
dass
der
Alkohol
langsam
verdampft
(z. B.
durch
die
Verwendung
von
Dampf
als
Heizquelle
anstelle
einer
direkten
Flamme
). [EU]
A
destilação
deve
ser
efectuada
de
modo
a
que
o
álcool
se
evapore
lentamente
(por
exemplo
utilizando
vapor
em
vez
de
chama
directa
como
fonte
de
aquecimento
).
Die
erwartete
Nachfrage
würde
im
pessimistischen
Szenario
somit
um
schneller
und
im
optimistischen
Szenario
[...]
langsamer
zurückgehen
als
im
Basisszenario
. [EU]
Por
conseguinte
, a
procura
prevista
diminuiria
[...]
mais
rapidamente
na
hipótese
pessimista
, e [...]
mais
lentamente
na
hipótese
otimista
do
que
na
hipótese
de
base
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lentamente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners