DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lembre
Search for:
Mini search box
 

4 results for lembre
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

Die Kapazitätsauslastung sollte nicht überbewertet werden, da der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die Produktionsanlagen bekanntlich auch zur Herstellung anderer Waren einsetzen kann. [EU] No que diz respeito à utilização da capacidade, lembre-se que este indicador não deve ser sobrestimado, dado que a indústria comunitária pôde fabricar outros produtos com o mesmo equipamento.

Diesbezüglich sei daran erinnert, dass nach Artikel 4 Absatz 2 Buchstaben a und b der Grundverordnung Spezifität festgestellt wurde, dass die Auslegung des Bundesgesetzes Nr. 1 von 1979 durch die Institutionen auf der Grundlage der vorgelegten Informationen, Beweise und Daten erfolgte und dass die Untersuchung keine stichhaltigen Beweise ergab, die eine Änderung der Untersuchungsergebnisse bewirken könnten. [EU] A este respeito, lembre-se que a especificidade foi estabelecida em conformidade com os artigo 4.o, n.o 2, alíneas a) e b) do regulamento de base e que a interpretação da Lei Federal n.o 1 de 1979 pelas Instituições se baseou nas informações, dados e elementos de prova apresentados, não tendo sido apurados quaisquer elementos de prova conclusivos susceptíveis de alterar os resultados do inquérito.

Mit der Zeit entstanden Pizzerien in allen Städten Italiens und auch im Ausland, aber wenn sie in einer anderen Stadt als Neapel entstanden, verband jede von ihnen ihre Existenz immer mit der Bezeichnung "pizzeria napoletana" oder verwendete in anderer Form einen Terminus, der in irgendeiner Weise an ihre Verbindung mit Neapel erinnern konnte, wo dieses Produkt seit fast 300 Jahren nahezu unverändert geblieben ist. [EU] No entanto, todas elas, embora instaladas fora de Nápoles, têm sempre ligado a sua existência à menção «pizzeria napoletana» ou utilizado um termo que lembre de qualquer forma a sua relação com Nápoles, onde a piza mantém a sua autenticidade desde quase 300 anos.

So ist im Hinblick auf den belarussischen Hersteller festzuhalten, dass Belarus kein Marktwirtschaftsland im Sinne von Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe a der Grundverordnung ist und das Unternehmen keinen Antrag auf individuelle Behandlung nach Artikel 9 Absatz 5 der Grundverordnung stellte. [EU] No que diz respeito ao produtor da Bielorrússia, lembre-se, antes de mais, que a Bielorrússia é um país que não tem uma economia de mercado nos termos da alínea a) do n.o 7 do artigo 2.o do regulamento de base e que a empresa não solicitou tratamento individual (TI) em conformidade com o n.o 5 do artigo 9.o do regulamento de base.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners