A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
leiva de gramado
lembrança
lembrar
lembrar-se
lembre
leme
lencao
lencol m freático
lenda
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for lembre
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Die
Kapazitätsauslastung
sollte
nicht
überbewertet
werden
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Produktionsanlagen
bekanntlich
auch
zur
Herstellung
anderer
Waren
einsetzen
kann
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
utilização
da
capacidade
,
lembre
-se
que
este
indicador
não
deve
ser
sobrestimado
,
dado
que
a
indústria
comunitária
pôde
fabricar
outros
produtos
com
o
mesmo
equipamento
.
Diesbezüglich
sei
daran
erinnert
,
dass
nach
Artikel
4
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
der
Grundverordnung
Spezifität
festgestellt
wurde
,
dass
die
Auslegung
des
Bundesgesetzes
Nr
. 1
von
1979
durch
die
Institutionen
auf
der
Grundlage
der
vorgelegten
Informationen
,
Beweise
und
Daten
erfolgte
und
dass
die
Untersuchung
keine
stichhaltigen
Beweise
ergab
,
die
eine
Änderung
der
Untersuchungsergebnisse
bewirken
könnten
. [EU]
A
este
respeito
,
lembre
-se
que
a
especificidade
foi
estabelecida
em
conformidade
com
os
artigo
4.o, n.o 2,
alíneas
a) e b)
do
regulamento
de
base
e
que
a
interpretação
da
Lei
Federal
n.o 1
de
1979
pelas
Instituições
se
baseou
nas
informações
,
dados
e
elementos
de
prova
apresentados
,
não
tendo
sido
apurados
quaisquer
elementos
de
prova
conclusivos
susceptíveis
de
alterar
os
resultados
do
inquérito
.
Mit
der
Zeit
entstanden
Pizzerien
in
allen
Städten
Italiens
und
auch
im
Ausland
,
aber
wenn
sie
in
einer
anderen
Stadt
als
Neapel
entstanden
,
verband
jede
von
ihnen
ihre
Existenz
immer
mit
der
Bezeichnung
"pizzeria
napoletana"
oder
verwendete
in
anderer
Form
einen
Terminus
,
der
in
irgendeiner
Weise
an
ihre
Verbindung
mit
Neapel
erinnern
konnte
,
wo
dieses
Produkt
seit
fast
300
Jahren
nahezu
unverändert
geblieben
ist
. [EU]
No
entanto
,
todas
elas
,
embora
instaladas
fora
de
Nápoles
,
têm
sempre
ligado
a
sua
existência
à
menção
«pizzeria
napoletana»
ou
utilizado
um
termo
que
lembre
de
qualquer
forma
a
sua
relação
com
Nápoles
,
onde
a
piza
mantém
a
sua
autenticidade
desde
há
quase
300
anos
.
So
ist
im
Hinblick
auf
den
belarussischen
Hersteller
festzuhalten
,
dass
Belarus
kein
Marktwirtschaftsland
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
ist
und
das
Unternehmen
keinen
Antrag
auf
individuelle
Behandlung
nach
Artikel
9
Absatz
5
der
Grundverordnung
stellte
. [EU]
No
que
diz
respeito
ao
produtor
da
Bielorrússia
,
lembre
-se
,
antes
de
mais
,
que
a
Bielorrússia
é
um
país
que
não
tem
uma
economia
de
mercado
nos
termos
da
alínea
a)
do
n.o 7
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
e
que
a
empresa
não
solicitou
tratamento
individual
(TI)
em
conformidade
com
o n.o 5
do
artigo
9.o
do
regulamento
de
base
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lembre":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners