A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
49 results for lehnte
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
2008
lehnte
Kamerun
eine
Vor-Ort-Überprüfung
der
Gemeinschaft
mit
dem
Argument
ab
,
kein
Fischereibetrieb
oder
Fischereifahrzeug
aus
Kamerun
beabsichtige
in
naher
Zukunft
,
Fischereierzeugnisse
in
die
EU
auszuführen
. [EU]
Em
2008
,
os
Camarões
recusaram
uma
inspecção
comunitária
in
loco
,
argumentando
que
nenhum
estabelecimento
do
sector
pesqueiro
ou
navio
de
pesca
dos
Camarões
tenciona
exportar
produtos
da
pesca
para
a
UE
a
curto
prazo
.
Am
24
.
Juni
2005
lehnte
der
Rat
diesen
Vorschlag
gemäß
Artikel
5
Absatz
6
des
Beschlusses
1999/468/EG
mit
qualifizierter
Mehrheit
ab
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 6
do
artigo
5.o
da
Decisão
1999/468/CE
, o
Conselho
rejeitou
a
referida
proposta
,
por
maioria
qualificada
,
em
24
de
Junho
de
2005
.
Außerdem
lehnte
dieses
Unternehmen
nur
Maßnahmen
gegen
die
VR
China
ab
,
nicht
jedoch
gegen
die
Ukraine
,
da
das
Unternehmen
von
dort
keine
Ware
einführte
. [EU]
Além
disso
,
esta
empresa
opôs-se
apenas
a
medidas
contra
a
RPC
,
mas
não
contra
a
Ucrânia
,
uma
vez
que
não
importa
desta
última
.
Das
im
Vorbringen
der
chinesischen
Partei
genannte
thailändische
Unternehmen
wurde
angesprochen
,
lehnte
eine
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
Untersuchung
jedoch
schriftlich
ab
. [EU]
A
empresa
tailandesa
mencionada
nas
observações
da
parte
chinesa
foi
contactada
,
mas
rejeitou
por
escrito
a
possibilidade
de
colaborar
no
inquérito
.
Der
Ausführer
in
Kasachstan
lehnte
einen
Kontrollbesuch
zur
Überprüfung
seines
MWB-Antrags
ab
. [EU]
O
exportador
cazaque
não
autorizou
uma
visita
de
verificação
na
sequência
do
seu
pedido
de
TEM
.
Der
kasachische
Ausführer
lehnte
anschließend
jedoch
die
Überprüfung
seines
MWB-Antrags
und
seiner
Fragebogenantworten
durch
einen
Kontrollbesuch
vor
Ort
ab
. [EU]
Posteriormente
, o
exportador
cazaque
não
autorizou
uma
visita
de
verificação
das
suas
respostas
ao
questionário
e
do
respectivo
pedido
de
TEM
.
Der
Minister
für
Wirtschaft
,
Finanzen
und
Industrie
lehnte
die
Anträge
des
zweiten
Beschwerdeführers
schriftlich
ab
. [EU]
O
Ministro
da
Economia
,
das
Finanças
e
da
Indústria
rejeitou
os
pedidos
do
autor
da
segunda
denúncia
por
carta
.
Der
zweite
(
kleinere
)
Hersteller
führt
auch
RBM
aus
Thailand
ein
und
lehnte
das
Verfahren
ab
. [EU]
O
segundo
produtor
(de
menor
dimensão
)
também
é
importador
de
MAE
provenientes
da
Tailândia
,
tendo-se
oposto
ao
processo
.
Die
indische
Regierung
lehnte
das
Angebot
jedoch
ab
. [EU]
O
Governo
da
Índia
declinou
o
referido
convite
de
consultas
da
Comissão
.
Die
Kommission
lehnte
das
im
Rahmen
des
ersten
Untersuchungsverfahrens
gelieferte
Gutachten
in
ihrer
vorläufigen
Entscheidung
von
2005
(
Gutachten
A)
im
Kern
ab
. [EU]
A
Comissão
rejeitou
,
de
modo
geral
, o
estudo
(estudo A)
apresentado
no
âmbito
do
primeiro
procedimento
de
investigação
que
culminou
na
sua
decisão
inicial
de
2005
[5].
Die
Kommission
lehnte
diesen
Antrag
mit
Schreiben
vom
15
.
September
2003
ab
. [EU]
A
Comissão
recusou
este
pedido
por
carta
de
15
de
Setembro
de
2003
.
Die
Kommission
lehnte
mit
einer
Entscheidung
vom
5.
Juni
2002
die
staatliche
Beihilfe
ab
,
die
Italien
Unternehmen
der
öffentlichen
Daseinsfürsorge
mit
öffentlicher
Mehrheitsbeteiligung
(
nachstehend
"aziende
municipalizzate"
genannt
)
in
Form
von
Steuerbefreiungen
und
Vorzugsdarlehen
gewährt
hatte
(
Staatliche
Beihilfe
C
27/99
,
ex
Nr
.
69/98
). [EU]
Em
5
de
Junho
de
2002
, a
Comissão
adoptou
uma
decisão
negativa
relativamente
ao
auxílio
estatal
(C
27/99
,
ex
NN
69/98
)
concedido
pela
Itália
,
sob
a
forma
de
isenções
fiscais
e
empréstimos
bonificados
, a
empresas
de
serviços
públicos
com
participação
maioritária
de
capital
público
,
propriedade
de
administrações
públicas
locais
(«empresas
municipalizadas»
).
Die
Kommission
lehnte
Russland
als
geeignetes
Vergleichsland
ab
,
weil
das
in
Russland
hergestellte
Bariumcarbonat
von
deutlich
minderer
Qualität
und
daher
nicht
mit
der
in
der
VR
China
und
der
Gemeinschaft
hergestellten
Ware
vergleichbar
war
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
considerou
que
a
Rússia
não
era
um
país
análogo
adequado
pelo
facto
de
o
carbonato
de
bário
produzido
naquele
país
ser
de
qualidade
significativamente
inferior
,
não
sendo
,
por
conseguinte
,
comparável
à
do
produto
produzido
na
RPC
e
na
Comunidade
.
Die
Mehrheit
des
Gemeinderates
(
13
zu
6)
lehnte
den
Vorschlag
ab
und
stimmte
dem
Verkauf
zu
,
wobei
festgestellt
wurde
,
dass
von
den
Anwälten
des
Zentralverbands
KS
eine
Bewertung
des
Risikos
möglicher
Wettbewerbsverfälschungen
eingeholt
werden
sollte
. [EU]
A
proposta
foi
rejeitada
pela
maioria
do
Conselho
(13
contra
6),
que
aprovou
a
venda
,
mas
considerou
que
se
deveria
solicitar
uma
avaliação
completa
dos
riscos
potenciais
em
matéria
de
concorrência
aos
advogados
da
KS
.
Dieser
Hersteller
lehnte
es
ab
,
die
notwendigen
Angaben
zu
machen
. [EU]
O
referido
produtor-exportador
recusou-se
a
facultar
as
informações
necessárias
.
Ein
Einführer
lehnte
eine
Mitarbeit
an
der
Untersuchung
ausdrücklich
ab
,
ein
anderer
reagierte
nicht
auf
die
Anfrage
. [EU]
Enquanto
um
importador
afirmou
explicitamente
que
não
desejava
participar
no
inquérito
,
um
outro
importador
não
teve
qualquer
reacção
relativamente
ao
solicitado
.
Eine
interessierte
Partei
lehnte
diesen
Vorschlag
ab
und
argumentierte
,
die
Türkei
sei
eine
bessere
Wahl
,
da
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
der
Grundverordnung
,
sofern
angemessen
,
ein
Drittland
mit
Marktwirtschaft
heranzuziehen
ist
,
das
Gegenstand
der
gleichen
Untersuchung
ist
. [EU]
Uma
das
partes
interessadas
opôs-se
a
esta
proposta
,
referindo
que
a
Turquia
constituiria
uma
escolha
mais
apropriada
e
assinalando
que
,
em
conformidade
com
o n.o 7
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
,
sempre
que
adequado
,
se
recorreria
a
um
país
terceiro
com
economia
de
mercado
sujeito
ao
mesmo
inquérito
.
Einer
der
beiden
Unionshersteller
lehnte
die
Einleitung
des
Verfahrens
zwar
nicht
ab
,
stellte
aber
keine
weiteren
Informationen
zur
Verfügung
und
arbeitete
bei
der
Untersuchung
nicht
mit
. [EU]
Um
dos
dois
produtores
da
União
não
se
opôs
ao
início
do
inquérito
,
mas
não
forneceu
informações
complementares
nem
colaborou
durante
o
inquérito
.
Einer
machte
jedoch
keine
vollständigen
Angaben
und
lehnte
einen
Kontrollbesuch
ab
. [EU]
Todavia
,
um
deles
não
apresentou
os
dados
completos
nem
aceitou
uma
visita
de
verificação
.
Ein
Unionshersteller
lehnte
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
ab
,
da
das
Unternehmen
teilweise
unbearbeitete
Luppen
aus
rostfreiem
Stahl
in
der
VR
China
beschafft
,
um
diese
zu
fertigen
Rohren
weiterzuverarbeiten
. [EU]
Um
produtor
da
União
criticou
a
instituição
de
medidas
anti-dumping
porque
parte
dos
recursos
da
empresa
de
perfis
ocos
de
aço
inoxidável
em
bruto
vem
da
RPC
,
sendo
depois
processado
para
a
obtenção
de
tubos
acabados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lehnte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners