A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for legitimerweise
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Diese
rückwirkende
Anwendung
ist
ausnahmsweise
gerechtfertigt
,
um
den
Genossenschaften
die
Erstellung
ihrer
Abschlüsse
gemäß
IAS
32
und
im
Sinne
von
IFRIC
2
zu
gestatten
,
denn
die
betreffenden
Gesellschaften
hätten
legitimerweise
bereits
mit
einer
derartigen
Anwendung
zum
Zeitpunkt
der
Übernahme
von
IAS
32
rechnen
können
. [EU]
A
aplicação
retroactiva
tem
uma
justificação
excepcional
,
dado
permitir
que
as
cooperativas
elaborem
as
contas
de
acordo
com
a
IAS
32
,
segundo
a
interpretação
estabelecida
na
IFRIC
2, e
dado
as
sociedades
em
causa
poderem
já
ter
legitimamente
previsto
essa
aplicação
aquando
da
adopção
da
IAS
32
.
Es
habe
legitimerweise
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
Steuerregelungen
vertraut
und
fordert
,
dass
die
Regelung
als
bestehende
Beihilferegelung
betrachtet
werden
sollte
,
falls
die
Behörde
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
hier
eine
staatliche
Beihilfe
vorliegt
.
Andernfalls
würde
die
Rückforderung
den
fundamentalen
Rechtsgrundsätzen
entgegenstehen
. [EU]
Declarou
que
confiara
legitimamente
na
legalidade
das
medidas
fiscais
e
alegou
que
caso
o
Órgão
de
Fiscalização
chegasse
à
conclusão
de
que
estava
envolvidos
auxílios
estatais
,
as
medidas
constituem
um
auxílio
existente
ou
(subsidiariamente) a
recuperação
infringiria
princípios
fundamentais
de
direito
.
Obwohl
berechtigte
Erwartungen
nur
unter
außergewöhnlichen
Umständen
entstehen
,
wenn
ein
Empfänger
legitimerweise
davon
ausgehen
konnte
,
dass
die
Beihilfe
rechtmäßig
ist
,
liegen
solche
Umstände
in
diesem
Fall
vor
,
und
es
wäre
unangemessen
und
unrechtmäßig
,
wenn
die
Kommission
eine
Rückforderungsentscheidung
erlassen
würde
. [EU]
Embora
as
expectativas
legítimas
se
verifiquem
apenas
em
circunstâncias
excepcionais
,
quando
um
beneficiário
pode
,
legitimamente
,
ter
assumido
que
o
auxílio
era
legal
[16],
tais
circunstâncias
existem
neste
caso
e
seria
inadequado
e
ilegal
que
a
Comissão
procedesse
à
emissão
de
uma
injunção
de
recuperação
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "legitimerweise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners