A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for lebensbedrohlichen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Bereitschaftsdienst
für
ärztliche
Hilfe
in
nicht
lebensbedrohlichen
Situationen
[EU]
Serviço
de
chamadas
médicas
não
de
emergência
Dieser
Dienst
leitet
Anrufer
in
dringenden
,
aber
nicht
lebensbedrohlichen
Fällen
,
vor
allem
auch
außerhalb
der
normalen
Dienstzeiten
,
am
Wochenende
und
an
Feiertagen
,
zu
dem
entsprechenden
medizinischen
Dienst
weiter
. [EU]
O
serviço
encaminha
a
pessoa
que
telefona
para
a
assistência
médica
adequada
às
suas
necessidades
,
que
são
urgentes
mas
sem
implicarem
perigo
de
vida
,
especialmente
,
mas
não
exclusivamente
,
fora
das
horas
normais
de
trabalho
,
nos
fins-de-semana
e
nos
feriados
.
Die
Verwendung
von
Menschenaffen
als
den
dem
Menschen
am
nächsten
verwandten
Arten
mit
den
am
stärksten
entwickelten
sozialen
und
verhaltensmäßigen
Fähigkeiten
sollte
ausschließlich
zu
Forschungszwecken
erlaubt
werden
,
die
der
Erhaltung
dieser
Arten
dienen
oder
wenn
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
einem
lebensbedrohlichen
oder
zur
Entkräftung
führenden
Zustand
,
der
Menschen
gefährdet
,
gerechtfertigt
sind
,
und
sofern
keine
anderen
Arten
oder
alternativen
Methoden
genügen
würden
,
um
die
Zwecke
des
Verfahrens
hinreichend
zu
erfüllen
. [EU]
A
utilização
de
grandes
símios
enquanto
espécies
mais
próximas
dos
seres
humanos
,
com
capacidades
sociais
e
comportamentais
mais
avançadas
,
só
deverá
ser
permitida
para
fins
de
investigação
destinada
à
conservação
dessas
espécies
e
em
casos
que
exijam
medidas
relativamente
a
condições
debilitantes
ou
que
possam
pôr
em
perigo
a
vida
de
seres
humanos
e
em
que
não
existam
outras
espécies
ou
outros
métodos
alternativos
que
permitam
atingir
os
objectivos
do
procedimento
.
Ihre
Verwendung
sollte
ausschließlich
für
Grundlagenforschung
,
die
Erhaltung
der
jeweiligen
Arten
nichtmenschlicher
Primaten
oder
in
den
Fällen
erlaubt
sein
,
in
denen
die
Arbeit
,
einschließlich
Xenotransplantation
,
im
Zusammenhang
mit
potenziell
lebensbedrohlichen
Zuständen
beim
Menschen
oder
im
Zusammenhang
mit
Fällen
durchgeführt
wird
,
die
erhebliche
Auswirkungen
auf
das
alltägliche
Leben
von
Menschen
haben
, d. h.
zur
Entkräftung
führende
Zustände
. [EU]
A
sua
utilização
só
deverá
ser
permitida
para
a
investigação
fundamental
,
para
a
conservação
das
espécies
de
primatas
não
humanos
em
causa
ou
quando
os
trabalhos
,
incluindo
a
xenotransplantação
,
estiverem
relacionados
com
condições
que
possam
pôr
em
perigo
a
vida
de
seres
humanos
ou
com
casos
que
tenham
impacto
importante
na
vida
quotidiana
de
uma
pessoa
,
ou
seja
,
condições
debilitantes
.
'Mit
dieser
Flüssigkeit
gefüllte
Lampen
sind
für
Kinder
unzugänglich
aufzubewahren'
sowie
ab
dem
1.
Dezember
2010'Bereits
ein
kleiner
Schluck
Lampenöl
-
oder
auch
nur
das
Saugen
an
einem
Lampendocht
-
kann
zu
einer
lebensbedrohlichen
Schädigung
der
Lunge
führen'
. [EU]
"Manter
as
lamparinas
que
contêm
este
líquido
fora
do
alcance
das
crianças"
; e, a
partir
de
1
de
Dezembro
de
2010
,
"A
ingestão
,
mesmo
de
pequenas
quantidades
de
petróleo
de
iluminação
-
ou
a
simples
sucção
do
pavio
da
lamparina
-
pode
originar
danos
pulmonares
que
põem
a
vida
em
perigo"
.
Mit
R65
oder
H304
gekennzeichnete
und
für
die
Abgabe
an
die
breite
Öffentlichkeit
bestimmte
flüssige
Grillanzünder
tragen
ab
dem
1.
Dezember
2010
leserlich
und
unverwischbar
folgende
Aufschrift:
'Bereits
ein
kleiner
Schluck
Grillanzünder
kann
zu
einer
lebensbedrohlichen
Schädigung
der
Lunge
führen'
. [EU]
Os
líquidos
de
acendalha
para
grelhadores
,
rotulados
com
a
frase
R65
ou
H304
,
destinados
ao
público
em
geral
devem
conter
, a
partir
de
1
de
Dezembro
de
2010
, a
seguinte
menção
,
inscrita
de
forma
visível
,
legível
e
indelével:
"A
ingestão
,
mesmo
de
pequenas
quantidades
de
acendalha
para
grelhador
pode
originar
danos
pulmonares
potencialmente
letais"
.
Mit
R65
oder
H304
gekennzeichnete
und
für
die
Abgabe
an
die
breite
Öffentlichkeit
bestimmte
Lampenöle
tragen
gut
sichtbar
,
leserlich
und
unverwischbar
folgende
Aufschriften:
'Mit
dieser
Flüssigkeit
gefüllte
Lampen
sind
für
Kinder
unzugänglich
aufzubewahren'
sowie
ab
dem
1.
Dezember
2010'Bereits
ein
kleiner
Schluck
Lampenöl
-
oder
auch
nur
das
Saugen
an
einem
Lampendocht
-
kann
zu
einer
lebensbedrohlichen
Schädigung
der
Lunge
führen'
. [EU]
O
petróleo
de
iluminação
,
rotulado
com
a
frase
R65
ou
H304
,
destinado
ao
público
em
geral
deve
conter
a
seguinte
menção
,
inscrita
de
forma
visível
,
legível
e
indelével:
"Manter
as
lamparinas
que
contêm
este
líquido
fora
do
alcance
das
crianças"
; e, a
partir
de
1
de
Dezembro
de
2010
,
"A
ingestão
,
mesmo
de
pequenas
quantidades
de
petróleo
de
iluminação
-
ou
a
simples
sucção
do
pavio
da
lamparina
-
pode
originar
danos
pulmonares
potencialmente
letais"
.
Mit
R65
oder
H304
gekennzeichnete
und
für
die
Abgabe
an
private
Verbraucher
bestimmte
flüssige
Grillanzünder
tragen
ab
dem
1.
Dezember
2010
gut
lesbar
und
unauslöschlich
folgenden
Vermerk:
'Bereits
ein
kleiner
Schluck
Grillanzünder
kann
zu
einer
lebensbedrohlichen
Schädigung
der
Lunge
führen'
. [EU]
Os
líquidos
de
acendalha
para
grelhadores
,
rotulados
com
as
advertências
R65
ou
H304
,
destinados
ao
público
em
geral
são
marcados
, a
partir
de
1
de
Dezembro
de
2010
,
visível
,
legível
e
indelevelmente
da
seguinte
forma:
"A
ingestão
,
mesmo
de
pequenas
quantidades
,
de
acendalha
para
grelhador
pode
originar
danos
pulmonares
que
põem
a
vida
em
perigo"
.
Seit
vielen
Jahrzehnten
kommen
Nitrite
in
Fleischerzeugnissen
zum
Einsatz
,
damit
zum
Beispiel
-
in
Kombination
mit
anderen
Faktoren
-
die
Konservierung
und
mikrobiologische
Sicherheit
von
Fleischerzeugnissen
,
insbesondere
von
gepökelten
Fleischerzeugnissen
,
gewährleistet
wird
; u. a.
wird
die
Vermehrung
des
Bakteriums
Clostridium
botulinum
gehemmt
,
das
lebensbedrohlichen
Botulismus
verursacht
. [EU]
Os
nitritos
são
utilizados
na
carne
e
nos
produtos
à
base
de
carne
há
várias
décadas
,
nomeadamente
para
garantir
,
em
conjunto
com
outros
factores
, a
conservação
e a
segurança
microbiológica
destes
produtos
,
em
especial
os
produtos
à
base
de
carne
curados
,
uma
vez
que
inibem
,
designadamente
, a
multiplicação
de
Clostridium
botulinum
, a
bactéria
responsável
pelo
botulismo
,
potencialmente
mortal
.
Seit
vielen
Jahrzehnten
kommen
Nitrite
in
Fleisch
und
Fleischerzeugnissen
zum
Einsatz
,
damit
zum
Beispiel
-
in
Kombination
mit
anderen
Faktoren
-
die
Konservierung
und
mikrobiologische
Sicherheit
von
Fleischerzeugnissen
,
insbesondere
von
gepökelten
Fleischerzeugnissen
,
gewährleistet
wird
; u. a.
wird
die
Vermehrung
des
Bakteriums
Clostridium
botulinum
gehemmt
,
das
lebensbedrohlichen
Botulismus
verursacht
. [EU]
Os
nitritos
são
utilizados
na
carne
e
nos
produtos
à
base
de
carne
há
várias
décadas
,
nomeadamente
para
garantir
,
em
conjunto
com
outros
factores
, a
conservação
e a
segurança
microbiológica
destes
produtos
,
em
especial
os
produtos
à
base
de
carne
curados
,
uma
vez
que
inibe
,
designadamente
, a
multiplicação
de
Clostridium
botulinum
, a
bactéria
responsável
pelo
botulismo
,
potencialmente
mortal
.
Wenn
in
einem
besonderen
Fall
,
einschließlich
in
lebensbedrohlichen
Notfällen
,
eine
Risiko-Nutzen-Analyse
ergibt
,
dass
der
erwartete
Nutzen
für
den
Empfänger
größer
ist
als
die
Gefahren
aufgrund
unvollständiger
Daten
,
kann
ein
Organ
unbeschadet
des
Absatzes
1
auch
dann
für
die
Transplantation
vorgesehen
werden
,
wenn
nicht
alle
in
Teil
A
des
Anhangs
festgelegten
Mindestangaben
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Não
obstante
o
disposto
no
n.o 1,
se
,
de
acordo
com
a
análise
risco-benefício
feita
num
caso
particular
,
nomeadamente
de
emergência
,
os
benefícios
esperados
para
o
receptor
superarem
os
riscos
provocados
por
dados
incompletos
,
um
órgão
pode
ser
considerado
para
transplantação
mesmo
que
não
se
encontrem
disponíveis
todos
os
dados
mínimos
enumerados
na
Parte
A
do
anexo
.
Zwei
Dienste
,
nämlich
ein
Beratungsdienst
für
Opfer
von
Verbrechen
und
ein
Bereitschaftsdienst
für
ärztliche
Hilfe
in
nicht
lebensbedrohlichen
Situationen
,
sind
als
Dienste
von
sozialem
Wert
ermittelt
worden
,
die
für
die
Nutzung
harmonisierter
Rufnummern
in
Betracht
kommen
. [EU]
Dois
serviços
,
nomeadamente
a
linha
de
apoio
a
vítimas
de
crimes
e
os
serviços
de
chamadas
médicas
que
não
são
de
emergência
,
foram
identificados
como
serviços
de
valor
social
aos
quais
podem
ser
atribuídos
esses
números
harmonizados
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lebensbedrohlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners