A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23 results for largos
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Darüber
hinaus
litt
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
lange
Jahre
unter
den
Auswirkungen
gedumpter
Einfuhren
und
befindet
sich
derzeit
in
einer
prekären
wirtschaftlichen
Lage
. [EU]
Além
do
mais
, a
indústria
comunitária
sofreu
os
efeitos
das
importações
objecto
de
dumping
por
largos
anos
e
encontra-se
actualmente
numa
situação
económica
precária
.
Darüber
hinaus
litt
der
Wirtschaftszweig
der
Union
lange
Jahre
unter
den
Auswirkungen
gedumpter
Einfuhren
und
befindet
sich
derzeit
in
einer
prekären
wirtschaftlichen
Lage
. [EU]
Além
do
mais
, a
indústria
da
União
sofreu
os
efeitos
das
importações
objecto
de
dumping
por
largos
anos
e
encontra-se
actualmente
numa
situação
económica
precária
.
Das
Argument
der
unterschiedlichen
Wettbewerbsbedingungen
stützt
sich
auf
die
Beobachtung
,
dass
Endverwender
,
um
hohe
Spaltkosten
zu
vermeiden
,
direkt
GOES
mit
einer
bestimmten
Breite
bestellen
und
kaufen
,
und
nicht
Coils
einer
Breite
,
die
die
für
ihre
Produktionsverfahren
verwendete
Breite
übersteigen
,
so
dass
sie
das
Spalten
selbst
übernehmen
oder
dafür
auf
spezialisierte
Subunternehmen
zurückgreifen
müssen
. [EU]
O
argumento
relativo
às
diferentes
condições
de
concorrência
baseia-se
na
constatação
de
que
os
utilizadores
finais
encomendam
e
compram
directamente
chapas
magnéticas
de
grãos
orientados
com
uma
largura
que
corresponde
precisamente
às
suas
especificações
a
fim
de
evitar
o
custo
da
guilhotinagem
,
em
vez
de
comprarem
rolos
mais
largos
do
que
os
exigidos
pelos
seus
processos
de
produção
e
de
terem
que
se
ocupar
eles
próprios
da
guilhotinagem
, o
que
além
do
mais
os
obriga
na
maior
parte
dos
casos
a
recorrer
a
subcontratantes
especializados
.
Dass
nach
Ablauf
der
in
diesen
Entscheidungen
genannten
Frist
trotz
der
vom
meldenden
Unternehmer
getroffenen
Maßnahmen
noch
Spuren
vorhanden
sind
,
kann
mit
der
Biologie
des
Rapses
erklärt
werden
,
der
lange
Zeit
ruhen
kann
,
sowie
mit
den
praktischen
Verfahren
,
die
bei
der
Ernte
der
Samen
angewandt
wurden
und
der
daraus
resultierenden
unbeabsichtigten
Freisetzung
,
deren
Umfang
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
der
drei
genannten
Entscheidungen
schwer
abzuschätzen
war
. [EU]
A
presença
de
vestígios
residuais
após
a
data
de
expiração
indicada
nestas
decisões
,
apesar
das
medidas
tomadas
pelo
notificador
,
pode
ser
explicada
pela
biologia
da
colza
,
que
pode
permanecer
em
repouso
vegetativo
durante
largos
períodos
,
bem
como
pelas
práticas
de
exploração
empregues
para
a
colheita
das
sementes
e
os
derrames
acidentais
daí
resultantes
,
cuja
amplitude
era
difícil
de
estimar
à
data
de
adoção
das
referidas
três
decisões
.
Der
Vergleich
ergab
,
dass
i)
die
Gewinnspanne
des
US-Herstellers
über
der
Gewinnspanne
lag
,
die
zur
Ermittlung
des
Normalwerts
anhand
von
Daten
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
angesetzt
wurde
,
und
dass
ii
)
die
Kostenstruktur
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
mit
derjenigen
des
Herstellers
im
Vergleichsland
weitgehend
vergleichbar
ist
(
die
genaue
Differenz
kann
aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
nicht
bekanntgegeben
werden
). [EU]
Constatou-se
que
i) a
margem
de
lucro
do
produtor
dos
EUA
era
mais
elevada
do
que
a
margem
de
lucro
utilizada
para
calcular
o
valor
normal
com
base
em
dados
provenientes
da
indústria
da
União
e
ii
) a
estrutura
de
custos
da
indústria
da
União
é,
em
traços
largos
,
semelhante
à
do
produtor
do
país
análogo
(a
diferença
exacta
não
pode
ser
revelada
por
razões
de
confidencialidade
).
Die
betroffene
Ware
verfügt
über
herausragende
Eigenschaften
und
wird
in
mannigfaltigen
Anwendungen
eingesetzt
,
wie
z. B.
Reifenverstärkungen
,
breite
Gewebe
,
Förderbänder
,
Sicherheitsgurtbänder
,
Netze
und
Geokunststoffe
. [EU]
O
produto
em
causa
apresenta
propriedades
especiais
e
tem
uma
série
de
aplicações
finais
como
,
por
exemplo
,
telas
para
pneus
,
tecidos
largos
,
correias
transportadoras
,
fitas
de
cintos
de
segurança
,
redes
e
geossintéticos
.
Die
Flure
sollten
so
breit
sein
,
dass
bewegliches
Gerät
leicht
befördert
werden
kann
. [EU]
Os
corredores
deveriam
ser
suficientemente
largos
para
permitir
a
circulação
fácil
de
equipamento
móvel
.
Die
Kapitalrendite
(
RoI
)
folgte
im
gesamten
Bezugszeitraum
weitgehend
dem
für
die
Rentabilität
festgestellten
Trend
. [EU]
O
retorno
dos
investimentos
(«RI»)
acompanhou
,
em
traços
largos
, a
tendência
da
rendibilidade
no
decurso
de
todo
o
período
considerado
.
Die
Marktnachfrage
habe
sich
aber
immer
mehr
auf
breitere
und
längere
Feeder-Schiffe
konzentriert
,
so
dass
zwei
dieser
Schiffe
nicht
mehr
gleichzeitig
hintereinander
am
Kai
Platz
gehabt
hätten
. [EU]
Contudo
, a
procura
do
mercado
orienta-se
cada
vez
mais
para
navios
feeder
mais
largos
e
mais
compridos
, o
que
significa
que
deixou
de
haver
espaço
para
equipar
simultaneamente
dois
navios
no
mesmo
cais
.
Die
Prüfgefäße
sollten
so
groß
sein
,
dass
die
Fronds
der
verschiedenen
Kolonien
in
den
Kontrollgefäßen
wachsen
können
,
ohne
sich
am
Ende
der
Testdauer
zu
überlagern
. [EU]
Os
frascos
de
ensaio
devem
ser
suficientemente
largos
para
que
as
frondes
das
diferentes
colónias
dos
frascos
de
controlo
possam
crescer
sem
se
sobreporem
até
ao
final
do
ensaio
.
Dies
ist
unter
Verwendung
der
größten
und
der
breitesten
Reifen
nachzuprüfen
,
wobei
die
zulässigen
Abmessungstoleranzen
(d. h.
die
Maximalwerte
)
zu
berücksichtigen
sind
,
die
für
die
jeweilige
Bezeichnung
der
Reifengröße
gemäß
den
Angaben
der
einschlägigen
UN/ECE-Regelung
gelten
. [EU]
Tal
deve
ser
verificado
através
da
execução
dos
controlos
com
os
pneus
maiores
e
mais
largos
,
tendo
em
conta
as
tolerâncias
de
dimensão
aplicáveis
(ou
seja
,
invólucro
máximo
)
relacionadas
com
a
designação
da
dimensão
dos
pneus
,
como
definido
no
regulamento
da
UNECE
pertinente
.
Die
Umstrukturierungsmaßnahmen
,
die
die
BB
im
Anschluss
an
den
Betrugsfall
eingeleitet
habe
,
um
einerseits
auf
die
Ursachen
ihrer
finanziellen
Schwierigkeiten
angemessen
zu
reagieren
und
andererseits
das
Unternehmen
auf
die
Marktentwicklung
und–
;chancen
der
kommenden
Jahre
bestmöglich
vorzubereiten
,
können
mit
"umfassender
Neuorganisation
des
Kreditrisikomanagements"
,
"Konzentration
der
BB
auf
das
Kerngeschäft"
,
"Festigung
der
BB
als
Regionalbank"
und
"umfassender
Straffung
des
Kostenmanagements"
schlagwortartig
umrissen
werden
. [EU]
As
medidas
de
reestruturação
introduzidas
pelo
BB
na
sequência
do
caso
de
fraude
para
,
por
um
lado
,
dar
uma
resposta
adequada
às
causas
das
suas
dificuldades
financeiras
e,
por
outro
,
preparar
da
melhor
forma
o
banco
para
a
evolução
do
mercado
e
poder
aproveitar
as
oportunidades
que
surgirão
nos
próximos
anos
,
podem
ser
definidas
em
traços
largos
pelas
seguintes
expressões:
«reorganização
completa
da
gestão
do
risco
de
crédito»
,
«concentração
do
BB
na
sua
actividade
principal»
,
«consolidação
do
BB
como
banco
regional»
e
«racionalização
da
gestão
dos
custos»
.
einer
Säule
(
Agilent
Technologies
Zorbax
300
SB-C3
,
25
cm
× 0,46
cm
(
Höhe
x
Innendurchmesser
))
oder
einer
gleichwertigen
großporigen
Umkehrphasen-Säule
auf
Silicagelbasis
; [EU]
Coluna
Agilent
Technologies
Zorbax
300
SB-C3
(comprimento
de
25
cm
,
diâmetro
interno
de
0,46
cm
)
ou
coluna
equivalente
de
inversão
de
fases
,
em
sílica
,
de
poros
largos
.
Es
ist
der
breiteste
Reifen
zu
wählen
. [EU]
Escolhe-se
a
variante
que
tenha
os
pneus
mais
largos
.
Hinzu
kommt
,
dass
die
Rentabilität
im
gesamten
Bezugszeitraum
eindeutig
zu
niedrig
war
,
was
,
da
diese
Situation
über
viele
Jahre
anhielt
,
zumindest
einen
Teil
der
Branche
in
seiner
Existenz
sehr
stark
gefährdete
. [EU]
Por
outro
lado
, o
nível
de
rendibilidade
foi
claramente
insuficiente
ao
longo
do
período
considerado
e,
tendo
em
conta
o
facto
de
que
esta
situação
perdurou
por
largos
anos
,
essa
insuficiência
põe
obviamente
em
risco
a
própria
existência
de
uma
parte
que
seja
desta
indústria
.
Im
Busverkehrssektor
,
der
lange
von
Monopolen
und
der
Auftragsvergabe
ohne
Ausschreibung
bestimmt
war
,
ist
jedes
auf
dem
Markt
tätige
Unternehmen
nicht
unbedingt
ein
gut
geführtes
Unternehmen
. [EU]
No
sector
de
transportes
em
autocarro
que
,
durante
largos
anos
,
foi
dominado
por
monopólios
e
em
que
os
contratos
eram
adjudicados
sem
concurso
,
nem
todas
as
empresas
activas
no
mercado
são
necessariamente
bem
geridas
.
Im
Falle
von
mehr
als
drei
Reifengrößen
ist
der
zweitbreiteste
zu
wählen
. [EU]
Se
houver
mais
de
três
dimensões
de
pneus
,
escolhe-se
a
variante
que
tenha
os
segundos
pneus
mais
largos
.
Mit
den
64-Bit-Servern
lassen
sich
komplexere
und
größere
Systeme
betreiben
,
doch
sind
sie
natürlich
teurer
als
die
"Standard"-Server
mit
32
Bit
. [EU]
Os
servidores
com
64
bits
permitem
suportar
sistemas
mais
complexos
e
mais
largos
,
mas
são
evidentemente
mais
caros
do
que
os
servidores
«standard»
com
32
bits
.
"Mountainbike
(
Geländefahrrad
)"
ein
Fahrrad
mit
einer
Sattelhöhe
von
635
mm
oder
mehr
,
das
zur
Benutzung
in
unwegsamem
Gelände
,
auf
öffentlichen
Straßen
und
öffentlichen
Wegen
vorgesehen
ist
;
zur
Ausrüstung
gehören
ein
entsprechend
verstärkter
Rahmen
und
andere
Bauteile
sowie
üblicherweise
breite
,
grobstollige
Reifen
und
ein
großer
Übersetzungsbereich
[EU]
«Bicicleta
de
montanha»
,
uma
bicicleta
com
uma
altura
máxima
de
selim
de
635
mm
ou
mais
,
destinada
a
uma
utilização
todo-o-terreno
em
terreno
desigual
,
estradas
e
caminhos
,
equipada
com
um
quadro
adequadamente
reforçado
e
com
outros
componentes
e,
tipicamente
,
com
pneus
largos
de
rasto
grosseiro
e
uma
gama
alargada
de
mudanças
Pasteurpipetten
eignen
sich
,
um
die
Embryonen
und
Larven
in
den
semistatischen
Prüfungen
mit
vollständigem
täglichem
Wechsel
des
Prüfmediums
zu
entfernen
(
siehe
1.6.6). [EU]
Os
ovos
fertilizados
de
peixes
salmonídeos
podem
ser
colocados
em
suportes
ou
redes
com
orifícios
suficientemente
largos
para
permitir
que
as
larvas
saiam
após
a
eclosão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "largos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners