A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for langwierige
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Änderungen
am
Verhalten
,
Anzeichen
für
eine
schwere
oder
langwierige
Geburt
sowie
alle
Anzeichen
für
Toxizität
sind
zu
protokollieren
. [EU]
Devem
registar-se
quaisquer
modificações
de
comportamento
,
sinais
de
parto
difícil
ou
prolongado
e
todos
os
sinais
de
toxicidade
.
Die
Bestimmung
von
Rückstandshöchstgehalten
für
Pestizide
erfordert
langwierige
technische
Überlegungen
und
schließt
eine
Bewertung
der
potenziellen
Verbrauchergefährdung
ein
. [EU]
O
estabelecimento
de
LMR
de
pesticidas
exige
uma
demorada
ponderação
técnica
e
inclui
uma
avaliação
dos
riscos
potenciais
para
os
consumidores
.
Die
Erzeugnisse
müssen
eine
langwierige
Glühbehandlung
(
Tempern
)
durchlaufen
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
sie
verformbar
genug
sind
,
um
in
Anwendungen
verwendet
zu
werden
,
bei
denen
beispielsweise
Stoß-
und
Schwingfestigkeit
erforderlich
sind
und
sie
schnellen
Temperaturänderungen
standhalten
können
. [EU]
Os
produtos
têm
de
ser
sujeitos
a
um
longo
tratamento
de
recozimento
para
se
tornarem
suficientemente
maleáveis
e
poderem
ser
utilizados
em
aplicações
que
exigem
,
por
exemplo
,
resistência
à
vibração
e
ao
choque
,
bem
como
para
resistirem
a
variações
bruscas
de
temperatura
.
Die
Unternehmen
müssen
komplexe
,
aufwändige
und
langwierige
administrative
Verfahren
durchlaufen
. [EU]
As
empresas
vêem-se
confrontadas
com
procedimentos
administrativos
complexos
,
onerosos
e
morosos
.
Nach
der
Unterrichtung
über
die
vorläufigen
Feststellungen
machte
eine
Partei
geltend
,
dass
die
Kommission
nicht
auf
die
Unterschiede
zwischen
dem
bei
der
Reifenherstellung
verwendeten
Garn
(
schrumpfarmes
Hochmodulgarn
,
sogenanntes
HMLS-Garn:
High
Modulus
Low
Shrinkage
)
und
anderen
Arten
von
Garn
eingegangen
sei
,
denn
jene
Art
verlange
langwierige
und
kostspielige
technische
Prüfungen
,
bevor
es
die
Zulassung
für
die
von
den
Abnehmern
festgelegten
HMLS-Spezifikationen
erhalte
. [EU]
Na
sequência
da
divulgação
provisória
,
uma
Parte
alegou
que
a
Comissão
não
tinha
abordado
as
diferenças
entre
o
fio
utilizado
na
produção
de
pneus
,
os
chamados
fios
«High
Modulus
Low
Shrinkage»
(«HMLS»), e
outros
tipos
de
fios
,
uma
vez
que
aquele
tipo
requer
testes
técnicos
longos
e
onerosos
antes
de
obter
a
aprovação
para
as
especificações
HMLS
impostas
pelos
compradores
.
Österreich
spricht
auch
von
"Transaktionssicherheit"
,
wenn
es
erläutert
,
dass
eine
langwierige
Prüfung
durch
die
FMA
vermieden
werden
sollte
,
da
die
damit
verbundene
anhaltende
Unsicherheit
die
Lebensfähigkeit
der
BB
gefährdet
hätte
. [EU]
A
Áustria
utiliza
o
termo
«segurança
da
transacção»
também
para
explicar
que
se
devia
evitar
uma
análise
morosa
por
parte
da
FMA
,
uma
vez
que
uma
incerteza
prolongada
colocaria
a
viabilidade
do
BB
em
risco
.
Um
unnötige
und
langwierige
Verfahren
zu
vermeiden
,
sollte
eine
Genehmigung
nur
eingeholt
werden
müssen
,
wenn
die
Zuwendungen
einen
bestimmten
Wert
übersteigen
und
beträchtliche
Folgekosten
mit
sich
bringen
. [EU]
Para
evitar
procedimentos
desnecessários
e
pesados
,
as
autorizações
apenas
deverão
ser
obrigatórias
em
caso
de
donativos
que
ultrapassem
um
certo
valor
e
acarretem
encargos
significativos
.
Zur
Festlegung
von
Pflanzenschutz-
und
Qualitätsnormen
für
die
einzelnen
Gemüsearten
und
-gattungen
sind
langwierige
und
eingehende
wissenschaftlich-technische
Prüfungen
erforderlich
. [EU]
O
estabelecimento
de
normas
fitossanitárias
e
de
qualidade
para
cada
género
e
espécie
de
produtos
hortícolas
exige
uma
longa
e
pormenorizada
análise
técnica
e
científica
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "langwierige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners