A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Ladungsgleichgewicht
Lady
Lafette
Lage
Lagen
Lageplan
Lager
Lager auf
Lagerbestand
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1359 results for
lagen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
2007
und
2008
gingen
die
Verkaufsmengen
leicht
zurück
,
blieben
aber
dennoch
recht
hoch
(
2008
lagen
sie
noch
47
%
über
dem
Niveau
im
Untersuchungszeitraum
der
Ausgangsuntersuchung
). [EU]
Os
volumes
de
vendas
diminuíram
ligeiramente
em
2007
e
em
2008
,
mas
permaneceram
a
um
nível
relativamente
elevado
(em
2008
,
estavam
ainda
47
%
acima
do
nível
do
período
de
inquérito
do
inquérito
inicial
).
2007
und
2008
gingen
die
Verkaufsmengen
leicht
zurück
,
blieben
aber
dennoch
recht
hoch
(
2008
lagen
sie
noch
47
%
über
dem
Niveau
im
UZ
der
Ausgangsuntersuchung
). [EU]
Os
volumes
de
vendas
diminuíram
ligeiramente
em
2007
e
em
2008
,
mas
permaneceram
a
um
nível
relativamente
elevado
(em
2008
,
estavam
ainda
47
%
acima
do
nível
do
período
de
inquérito
do
inquérito
inicial
).
2008
hatte
die
Einfuhr
aus
diesen
Ländern
um
57
%
zugenommen
,
und
die
entsprechenden
Preise
lagen
beträchtlich
unter
denen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
Em
2008
,
as
importações
provenientes
destes
países
tinham
aumentado
57
%,
sendo
os
respectivos
preços
significativamente
inferiores
aos
da
indústria
da
União
.
2008
lagen
die
Preise
der
Ausfuhren
aus
der
VR
China
um
22
,8 %
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
Em
2008
,
os
preços
das
exportações
provenientes
da
China
foram
22
,8 %
inferiores
aos
da
indústria
da
União
.
2009
waren
die
lettische
Volkswirtschaft
und
die
landwirtschaftlichen
Betriebe
in
Lettland
sowohl
durch
die
mangelnde
Nachfrage
als
auch
durch
den
Preisverfall
von
der
zunehmenden
Rezession
im
Rahmen
der
weltweiten
Wirtschaftkrise
betroffen:
In
den
ersten
drei
Quartalen
2009
lagen
die
Preise
für
Weizen
um
rund
37
%,
die
für
Gerste
um
rund
44
%
und
die
Milchpreise
um
rund
38
%
niedriger
als
2008
. [EU]
Em
2009
, a
profunda
recessão
da
economia
mundial
causada
pela
crise
global
afectou
adversamente
a
economia
e
as
explorações
agrícolas
letãs
,
tanto
devido
à
falta
de
procura
como
à
descida
vertiginosa
dos
preços
de
compra:
nos
primeiros
três
trimestres
de
2009
,
os
preços
do
trigo
baixaram
aproximadamente
37
%,
os
preços
da
cevada
aproximadamente
44
% e
os
preços
do
leite
aproximadamente
38
%
em
relação
aos
níveis
de
2008
.
20
%
des
Durchschnittsgewichts
der
Früchte
des
Packstücks
bei
Früchten
der
Klasse
Extra
und
Früchten
der
Klassen
I
und
II
,
die
in
Lagen
gepackt
sind
,
und
[EU]
20
%
do
peso
médio
dos
frutos
da
embalagem
para
os
frutos
da
categoria
"Extra"
e
para
os
frutos
das
categorias
I e
II
apresentados
em
camadas
ordenadas
,
20
%
des
Durchschnittsgewichts
der
Früchte
des
Packstücks
bei
Früchten
der
Klasse
Extra
und
Früchten
der
Klassen
I
und
II
,
die
in
Lagen
gepackt
sind
,
und
[EU]
20
%
do
peso
médio
dos
frutos
da
embalagem
para
os
frutos
da
categoria
"Extra"
e
para
os
frutos
das
categorias
I e
II
apresentados
em
camadas
ordenadas
, e
2 %
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
,
die
unter
jenen
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
werden
,
deren
Treibhausgasemissionen
2005
mindestens
20
%
unter
den
ihnen
im
Kyoto-Protokoll
vorgeschriebenen
Werten
des
Bezugsjahres
lagen
. [EU]
2 %
da
quantidade
total
de
licenças
de
emissão
para
venda
em
leilão
são
distribuídos
pelos
Estados-Membros
cujas
emissões
de
gases
com
efeito
de
estufa
em
2005
tenham
sido
pelo
menos
20
%
inferiores
às
suas
emissões
no
ano
de
base
que
lhes
são
aplicáveis
ao
abrigo
do
Protocolo
de
Quioto
.
330595
,00–
hrjahresverträge:
pauschale
finanzielle
Berichtigung
von
5 % -
zur
Verarbeitung
gelieferte
Mengen
lagen
unter
den
vertraglich
vereinbarten
Mengen
[EU]
330595
,00–
is
e
plurianuais:
correcção
financeira
forfetária
de
5 % -
quantidades
entregues
para
transformação
inferiores
às
quantidades
objecto
de
contrato
59
Getränkte
,
bestrichene
,
überzogene
oder
mit
Lagen
versehene
Gewebe
;
Waren
des
technischen
Bedarfs
,
aus
Spinnstoffen
[EU]
59
Tecidos
impregnados
,
revestidos
,
recobertos
ou
estratificados
;
artigos
para
usos
técnicos
de
matérias
têxteis
5
mm
bei
Früchten
der
Klasse
Extra
und
Früchten
der
Klassen
I
und
II
,
die
in
Lagen
gepackt
sind
[EU]
5
mm
para
os
frutos
da
categoria
"Extra"
e
os
frutos
das
categorias
I e
II
apresentados
em
camadas
ordenadas
5
mm
bei
Früchten
der
Klasse
Extra
und
Früchten
der
Klassen
I
und
II
,
die
in
Lagen
gepackt
sind
. [EU]
5
mm
para
os
frutos
da
categoria
«Extra»
e
os
frutos
das
categorias
I e
II
apresentados
em
camadas
ordenadas
.
No
entanto
,
no
caso
das
maçãs
das
variedades
Bramley's
Seedling
(Bramley,
Triomphe
de
Kiel
) e
Horneburger
, a
diferença
de
diâmetro
pode
atingir
10
mm
,
6270
*
Artenreiche
,
mesophile
,
trockene
Rasen
der
niederen
Lagen
Fennoskandiens
[EU]
6270
*
Prados
fenoscandianos
de
baixa
altitude
,
secos
a
mesófilos
,
ricos
em
espécies
A (1)
Zahl
der
Unternehmen
,
bei
denen
die
Einnahmen
oder
Zahlungen
oder
die
Summe
daraus
im
EAGFL-Haushaltsjahr
...
über
150
000
EUR
lagen
[EU]
A (1)
Número
de
empresas
cujos
recebimentos
ou
pagamentos
,
ou
a
sua
soma
,
tenham
sido
superiores
a
150
000
euros
no
exercício
financeiro
de
...
do
FEOGA
...
Ab
1997
lagen
die
Zinssätze
der
CCT
(
Certificati
di
Credito
del
Tesoro
)
mit
Ausnahme
der
Jahre
1997
und
1998
unter
dem
Zinsniveau
der
BTP
mit
Fälligkeit
nach
5
und
nach
10
Jahren
. [EU]
Desde
1997
,
as
taxas
dos
certificados
do
Tesouro
(CCT)
têm
sido
inferiores
às
taxas
das
obrigações
do
Tesouro
a
cinco
e a
dez
anos
,
excepto
em
1997
e
1998
.
Ab
2004
lagen
die
Einfuhrmengen
unter
der
Geringfügigkeitsschwelle
. [EU]
Os
volumes
foram
de
minimis
a
partir
de
2004
.
Abbildung
2
zeigt
,
dass
die
Beitragssätze
für
die
gesetzliche
Sozialversicherung
seit
1995
bei
38
%
bis
42
%
des
Bruttogehalts
(=
Nettogehalt
+
Arbeitnehmeranteil
)
lagen
. [EU]
A
figura
2
mostra
que
as
taxas
de
contribuição
para
os
regimes
legais
de
segurança
social
oscilaram
desde
1995
entre
38
% e
42
%
do
salário
bruto
(=
salário
líquido
+
parte
do
trabalhador
).
Aber
selbst
auf
der
Grundlage
des
Anfang
2002
geltenden
Wechselkurses
lagen
die
Preise
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
unter
jenen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
. [EU]
Contudo
,
mesmo
com
base
na
taxa
de
câmbio
vigente
no
princípio
de
2002
,
as
importações
originárias
da
RPC
provocaram
uma
subcotação
significativa
dos
preços
praticados
pela
indústria
comunitária
.
Abfälle
dieser
Borsten
oder
Haar
;
Rosshaar
und
Rosshaarabfälle
,
auch
in
Lagen
,
mit
oder
ohne
Unterlage
[EU]
Crinas
e
seus
desperdícios
,
mesmo
em
mantas
,
com
ou
sem
suporte
Abgesehen
davon
lagen
die
Preise
der
betroffenen
Einfuhren
während
des
gesamten
Zeitraums
erheblich
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
die
Unterbietungsspanne
überstieg
bei
weitem
den
Wertverlust
des
US-Dollars
gegenüber
dem
Euro
. [EU]
Do
mesmo
modo
, a
subcotação
dos
preços
provocada
pelas
importações
em
questão
foi
bastante
acentuada
durante
todo
o
período
,
tendo
excedido
largamente
a
taxa
de
desvalorização
do
dólar
em
relação
ao
euro
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners