A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
71 results for lacete
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Alternative
Betreiber
,
von
denen
einige
eigene
Netze
zum
Anschluss
an
den
entbündelten
Kupferkabel-Teilnehmeranschluss
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
errichtet
haben
,
brauchen
geeignete
Zugangsprodukte
,
damit
sie
auch
im
NGA-Umfeld
weiterhin
am
Wettbewerb
teilnehmen
können
. [EU]
É
necessário
fornecer
aos
operadores
alternativos
,
alguns
dos
quais
já
instalaram
as
suas
próprias
redes
de
ligação
ao
lacete
de
cobre
desagregado
do
operador
com
PMS
,
produtos
de
acesso
adequados
para
que
continuem
a
ser
competitivos
num
contexto
de
redes
NGA
.
Andererseits
soll
die
Erbringung
von
entbündelten
Teilnehmeranschlussdienstleistungen
nach
Angaben
der
OFCOM
den
Wettbewerb
im
Bereich
der
Breitbanddienstleistungen
beleben
. [EU]
Por
outro
lado
,
de
acordo
com
a
OFCOM
, a
prestação
de
serviços
associados
à
oferta
desagregada
do
lacete
local
destina-se
a
fomentar
a
concorrência
a
nível
dos
serviços
de
banda
larga
.
Anhang
II
der
Richtlinie
2002/19/EG
enthält
eine
Liste
der
Mindestbestandteile
des
Standardangebots
für
den
entbündelten
Zugang
zum
Teilnehmeranschluss
;
diese
sollte
entsprechend
auch
für
den
entbündelten
Zugang
zum
Glasfaseranschluss
gelten
. [EU]
O
anexo
II
da
Directiva
2002/19/CE
estabelece
uma
lista
mínima
de
condições
que
devem
fazer
parte
da
oferta
de
referência
relativa
ao
acesso
desagregado
ao
lacete
local
(DLL) e
que
devem
aplicar-se
,
mutatis
mutandis
,
ao
acesso
desagregado
ao
lacete
de
fibra
.
Aufbauend
auf
ihren
Erfahrungen
sollten
die
NRB
daher
Verfahren
und
Instrumente
für
den
entbündelten
Zugang
zum
Teilnehmeranschluss
einrichten
,
die
es
ermöglichen
,
die
notwendigen
Geschäftsprozesse
für
Beauftragung
und
operativen
Zugang
zu
baulichen
Einrichtungen
zu
schaffen
. [EU]
As
ARN
devem
basear-se
na
sua
experiência
no
desenvolvimento
de
procedimentos
e
ferramentas
para
o
acesso
desagregado
ao
lacete
local
para
estabelecerem
os
necessários
procedimentos
a
seguir
pelas
empresas
no
que
respeita
ao
pedido
de
acesso
e
ao
acesso
operacional
às
estruturas
de
engenharia
civil
.
Aus
den
genannten
Gründen
dürfte
der
Wert
für
NTL
und
Telewest
eine
angemessenere
Referenz
sein
als
die
von
Vtesse
angeführten
entbündelten
Teilnehmeranschlusstarife
,
und
der
Vergleich
zwischen
diesen
Werten
lässt
keine
Diskrepanz
zwischen
den
verschiedenen
Betreibern
erkennen
. [EU]
Pelas
razões
acima
explicadas
, o
rácio
da
NTL
e
Telewest
afigura-se
um
parâmetro
de
referência
mais
adequado
do
que
as
tarifas
de
oferta
desagregada
do
lacete
local
citadas
pela
Vtesse
, e a
comparação
entre
estes
rácios
não
revela
qualquer
discrepância
entre
os
diferentes
operadores
.
Aus
den
vorgenannten
Gründen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Maßnahme
eine
staatliche
Beihilfe
an
die
Stiftung
,
den
Betreiber
des
Glasfasernetzes
und
die
Anbieter
von
Privatkundenbreitbanddiensten
darstellt
. [EU]
Pelos
motivos
expostos
, a
Comissão
conclui
que
a
medida
constitui
um
auxílio
estatal
à
fundação
,
ao
operador
do
lacete
de
fibra
de
vidro
e
aos
prestadores
de
serviços
de
banda
larga
a
retalho
.
Außerdem
könnten
die
NRB
unter
außergewöhnlichen
Umständen
von
der
Auferlegung
des
entbündelten
Zugangs
zum
Glasfaseranschluss
absehen
,
wenn
in
einem
bestimmten
Gebiet
mehrere
alternative
Infrastrukturen
wie
FTTH-Netze
und/oder
Kabelnetze
in
Verbindung
mit
wettbewerbsorientierten
,
auf
Entbündelung
beruhenden
Zugangsangeboten
wahrscheinlich
zu
einem
wirksamen
Wettbewerb
auf
der
nachgeordneten
Marktebene
führen
werden
. [EU]
Além
disso
,
em
circunstâncias
excepcionais
,
as
ARN
poderão
abster-se
de
impor
o
acesso
desagregado
ao
lacete
de
fibra
em
zonas
geográficas
onde
é
provável
que
a
presença
de
várias
infra-estruturas
alternativas
,
como
as
redes
FTTH
e/ou
o
cabo
,
em
combinação
com
ofertas
competitivas
de
acesso
baseadas
na
desagregação
,
conduza
a
uma
concorrência
efectiva
a
jusante
.
"Bauliche
Infrastrukturen"
sind
physische
Teilnehmeranschlusseinrichtungen
,
die
vom
Betreiber
eines
elektronischen
Kommunikationsnetzes
errichtet
werden
,
um
Anschlussleitungen
wie
Kupferkabel
,
Glasfaserleitungen
oder
Koaxialkabel
zu
verlegen
. [EU]
«Infra-estrutura
de
engenharia
civil»
as
estruturas
físicas
dos
lacete
s
locais
instaladas
por
um
operador
de
comunicações
electrónicas
para
albergar
os
cabos
do
lacete
local
,
como
fios
de
cobre
,
fibra
óptica
e
cabos
coaxiais
.
Befindet
sich
das
DSLAM/MSAN
in
einem
Verteilerkasten
,
ist
zu
prüfen
,
ob
die
bisherige
Teilnehmeranschlussleitung
zwischen
dem
Verteilerkasten
und
dem
MDF
gemeinsam
genutzt
wird
und
als
Teil
der
verkehrsabhängigen
Kostenkategorie
zu
behandeln
ist
.
In
diesem
Fall
erfolgt
die
Abgrenzung
zwischen
den
verkehrsabhängigen
und
-unabhängigen
Kosten
am
Verteilerkasten
. [EU]
Se
o
DSLAM/MSAN
estiver
localizado
num
armário
de
rua
, é
preciso
verificar
se
o
primeiro
lacete
entre
o
armário
e a
central/repartidor
principal
é
um
meio
partilhado
e
deve
ser
tratado
como
parte
da
categoria
de
custos
sensíveis
ao
tráfego
,
caso
em
que
o
ponto
de
demarcação
dos
custos
associados
ao
tráfego/custos
não
associados
ao
tráfego
estará
localizado
no
armário
de
rua
.
Bei
der
Festsetzung
des
Preises
für
den
entbündelten
Zugang
zum
Glasfaseranschluss
sollten
die
NRB
das
vom
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
eingegangene
zusätzliche
und
quantifizierbare
Risiko
angemessen
berücksichtigen
. [EU]
Ao
estabelecerem
o
preço
do
acesso
ao
lacete
de
fibra
desagregado
,
as
ARN
devem
ter
na
devida
conta
o
risco
de
investimento
adicional
e
quantificável
incorrido
pelo
operador
com
PMS
.
Bei
der
Festsetzung
des
Preises
für
den
entbündelten
Zugang
zum
Glasfaseranschluss
sollten
die
NRB
einen
höheren
Risikoaufschlag
einrechnen
,
um
ein
vom
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
eingegangenes
zusätzliches
und
quantifizierbares
Risiko
angemessen
zu
berücksichtigen
. [EU]
Ao
estabelecer
os
preços
de
acesso
ao
lacete
de
fibra
desagregado
,
as
ARN
devem
incluir
um
prémio
de
risco
mais
elevado
que
tenha
em
conta
um
eventual
risco
adicional
e
quantificável
enfrentado
pelo
operador
com
PMS
.
Bei
der
Planung
von
Bauwerken
muss
der
Seitenstoß
berücksichtigt
werden
,
wie
in
EN
1991-2:2003
Absatz
6.5.2
ausgeführt
. [EU]
A
força
de
lacete
deve
ser
tida
em
conta
no
projecto
das
estruturas
conforme
estabelecido
na
EN
1991-2:2003
, n.o 6.5.2.
Bei
der
Planung
von
Bauwerken
muss
der
Seitenstoß
berücksichtigt
werden
,
wie
in
EN
1991-2:2003
Absätze
6.5.2 (2)P
und
(3)
ausgeführt
. [EU]
A
força
de
lacete
deve
ser
tida
em
conta
no
projeto
das
estruturas
conforme
disposto
na
EN
1991-2:2003
, n.o 6.5.2(2)P e (3).
Bei
der
Planung
von
Bauwerken
muss
der
Seitenstoß
berücksichtigt
werden
,
wie
in
EN
1991-2:2003
Absatz
6.5.2 (2) P
und
(3)
ausgeführt
. [EU]
A
força
de
lacete
deve
ser
tida
em
conta
no
projecto
das
estruturas
,
em
conformidade
com
o
disposto
nos
n.os 6.5.2 (2) e (3)
da
norma
EN
1991-2-2003
.
Bei
Glasfaserhausanschlüssen
(
Fibre-to-the-Home
,
FTTH
)
wären
doppelte
Abschluss-Segmente
der
Glasfaserleitung
normalerweise
teuer
und
ineffizient
. [EU]
No
contexto
de
uma
rede
FTTH
(fibre
to
the
home
–
;
fibra
óptica
até
casa
), a
duplicação
do
segmento
terminal
do
lacete
de
fibra
será
,
por
norma
,
cara
e
ineficiente
.
Beim
FTTH-Umfeld
könnten
solche
Produkte
je
nach
Sachlage
den
Zugang
zu
baulichen
Infrastrukturen
,
Abschluss-Segmenten
oder
entbündelten
Glasfaseranschlüssen
(
einschließlich
unbeschalteter
Glasfaserleitungen
)
oder
den
Breitbandzugang
auf
der
Vorleistungsebene
umfassen
. [EU]
No
caso
da
fibra
óptica
até
casa
(FTTH),
tais
produtos
podem
consistir
,
consoante
o
caso
,
no
acesso
às
infra-estruturas
de
engenharia
civil
ou
ao
segmento
terminal
,
no
acesso
ao
lacete
de
fibra
desagregado
(inclusive
fibra
escura
)
ou
no
acesso
grossista
em
banda
larga
.
Bezüglich
der
Großkundenmärkte
sollen
durch
das
Eingreifen
der
Gemeinde
Appingedam
über
den
Betreiber
ein
Großkundenglasfasernetz
und
Großkundenbreitbanddienste
über
Glasfaseranschlüsse
mit
hoher
Bandbreite
bereitgestellt
werden
. [EU]
No
que
se
refere
ao
mercado
grossista
, a
intervenção
do
município
de
Appingedam
destina-se
a
tornar
acessível
,
através
do
operador
,
um
lacete
de
fibra
de
vidro
por
grosso
e
serviços
de
banda
larga
por
grosso
,
através
de
ligações
em
fibra
de
vidro
com
grande
largura
da
banda
.
Dazu
sollten
die
NRB
,
soweit
dies
gerechtfertigt
ist
,
in
die
vorhandene
Berechnung
der
gewichteten
durchschnittlichen
Kapitalkosten
(
WACC
),
die
zur
Festsetzung
des
Preises
für
den
Zugang
zum
entbündelten
Kupferkabel-Teilnehmeranschluss
durchgeführt
wird
,
während
der
Amortisierungsdauer
einen
Aufschlag
aufnehmen
,
der
das
Investitionsrisiko
widerspiegelt
. [EU]
Para
conseguirem
esse
objectivo
,
as
ARN
devem
,
quando
justificado
,
incluir
,
ao
longo
do
período
de
amortização
do
investimento
,
no
cálculo
do
custo
médio
ponderado
do
capital
(CMPC)
actualmente
efectuado
para
fixar
o
preço
de
acesso
ao
lacete
de
cobre
desagregado
,
um
suplemento
que
tenha
em
conta
o
risco
do
investimento
.
Den
nationalen
Regulierungsbehörden
wird
empfohlen
,
den
Preis-
und
Wettbewerbsfragen
,
die
sich
beispielsweise
beim
entbündelten
Zugang
zum
Teilnehmeranschluss
aus
der
Einführung
einer
auf
Wiederbeschaffungswerten
beruhenden
Kostenrechnung
ergeben
,
genügend
Beachtung
zu
schenken
. [EU]
Recomenda-se
que
as
autoridades
reguladoras
nacionais
tenham
em
devida
consideração
as
questões
de
preços
e
de
concorrência
que
poderão
surgir
na
implementação
da
CCC
,
como
acontece
no
caso
da
desagregação
do
lacete
local
.
Der
entbündelte
Teilnehmeranschlusstarif
spiegelt
daher
nicht
den
durchschnittlichen
Wert
aller
Anschlüsse
von
BT
wider
,
und
es
können
keine
Schlussfolgerungen
aus
einem
Vergleich
des
steuerpflichtigen
Werts
je
Anschluss
von
BT
und
dem
entbündelten
Teilnehmeranschlusstarif
gezogen
werden
. [EU]
Deste
modo
, a
tarifa
de
oferta
desagregada
do
lacete
local
não
reflecte
o
valor
médio
de
todas
as
ligações
da
BT
,
não
sendo
possível
extrair
qualquer
conclusão
de
uma
comparação
entre
o
valor
tributável
por
ligação
da
BT
e a
tarifa
de
oferta
desagregada
do
lacete
local
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lacete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners