A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
26 results for kumulierbar
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
2,51
EUR
pro
Stück
(
entspricht
einem
Kupon
von
8,5 %),
nicht
kumulierbar
,
jährlich
im
Nachhinein
zahlbar
[EU]
2,51
EUR
por
obrigação
(equivalente a
um
juro
de
8,5 %),
não
cumulativos
,
pagáveis
anualmente
na
data
do
vencimento
Die
angegebenen
Abzüge
sind
kumulierbar
. [EU]
As
reduções
indicadas
são
cumulativas
.
Die
Beihilfen
für
Umweltschutzvorhaben
sind
mit
allen
anderen
staatlichen
Beihilfen
mit
identischem
Gegenstand
und
Zweck
kumulierbar
,
sofern
die
Beihilfesumme
die
Höchstgrenzen
nach
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
b)
des
spanischen
Ministerialerlasses
nicht
übersteigt
. [EU]
Quanto
aos
auxílios
a
favor
da
protecção
do
ambiente
,
trata-se
de
auxílios
para
projectos
no
domínio
da
preservação
ambiental
acumuláveis
com
outros
apoios
públicos
com
o
mesmo
objecto
e
finalidade
,
desde
que
o
total
acumulado
não
exceda
os
limites
previstos
no
n.o 1,
alínea
b),
do
artigo
6.o
das
bases
regulamentadoras
do
diploma
ministerial
espanhol
.
Die
Beihilfen
für
Vorhaben
zur
Ausbildung
im
Bergbau
sind
mit
allen
anderen
staatlichen
Beihilfen
mit
identischem
Gegenstand
und
Zweck
kumulierbar
,
sofern
die
Beihilfesumme
die
Höchstgrenzen
nach
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
c)
des
spanischen
Ministerialerlasses
nicht
übersteigt
, d. h.
100
%
der
beihilfefähigen
Kosten
. [EU]
Quanto
aos
auxílios
à
formação
no
sector
mineiro
,
trata-se
de
auxílios
para
projectos
de
formação
susceptíveis
de
serem
combinados
com
outros
apoios
públicos
com
o
mesmo
objecto
e
finalidade
desde
que
,
cumulativamente
,
não
excedam
os
limites
previstos
no
n.o 1,
alínea
c)
do
artigo
6. o
das
bases
regulamentadoras
do
diploma
ministerial
espanhol
,
ou
seja
,
100
%
dos
custos
elegíveis
.
Die
im
Rahmen
der
vorliegenden
Regelung
gewährte
Beihilfe
ist
nur
mit
der
Beihilfe
nach
Artikel
8
des
nachstehenden
Gesetzes
kumulierbar
. [EU]
O
auxílio
concedido
no
âmbito
do
presente
regime
é
cumulável
unicamente
com
o
auxílio
previsto
no
artigo
8.o
da
mesma
lei
[10].
Die
im
Rahmen
dieser
Regelung
bewilligten
Vergünstigungen
sind
nur
mit
den
Beihilfen
nach
den
Artikeln
4
bis
7
des
oben
genannten
Gesetzes
kumulierbar
. [EU]
As
vantagens
concedidas
no
âmbito
do
regime
em
questão
só
são
cumuláveis
com
os
auxílios
previstos
nos
artigos
4.o a 7.o
da
referida
lei
[18].
Die
im
"Tubacex"-Urteil
und
im
Urteil
des
Gerichts
erster
Instanz
in
der
Sache
T-36/99
aufgeführten
Kriterien
sind
kumulierbar
. [EU]
Os
critérios
enunciados
no
acórdão
Tubacex
e
no
acórdão
do
Tribunal
de
Primeira
Instância
no
processo
T-36/99
são
cumuláveis
.
Die
in
dem
Beschluss
vorgesehenen
Beihilfen
sind
nicht
mit
anderen
,
für
dieselben
Ziele
vorgesehenen
Beihilfen
kumulierbar
. [EU]
Os
auxílios
previstos
pela
deliberação
não
serão
cumuláveis
com
outros
auxílios
previstos
para
os
mesmos
fins
.
Die
Korrekturfaktoren
der
Tabelle
3
sind
gegebenenfalls
kumulierbar
und
gelten
auch
für
die
in
Tabelle
2
genannten
Lampen
. [EU]
Os
factores
de
correcção
do
quadro
3
são
cumulativos
,
se
for
o
caso
, e
são
também
aplicáveis
aos
produtos
abrangidos
pelas
excepções
que
constam
do
quadro
2.
Die
Maßnahme
hat
eine
Laufzeit
von
15
Jahren
und
ist
nicht
mit
anderen
Beihilfemaßnahmen
kumulierbar
. [EU]
A
medida
é
aplicável
durante
15
anos
e
não
pode
ser
cumulada
com
qualquer
outra
medida
de
auxílio
.
Die
Möglichkeit
der
Kumulierung
von
Beihilfen
wird
in
den
Randnummern
29
bis
32
erläutert
.
Die
für
FuE-Vorhaben
gewährten
FuE-Beihilfen
sind
mit
allen
anderen
staatlichen
Beihilfen
mit
identischem
Gegenstand
und
Zweck
kumulierbar
. [EU]
No
caso
da
acumulação
de
auxílios
a
que
é
feita
referência
nos
considerandos
29
a
32
e
no
que
se
refere
aos
auxílios
à
investigação
e
desenvolvimento
(I & D),
trata-se
de
auxílios
para
projectos
de
investigação
e
desenvolvimento
acumuláveis
com
outros
apoios
públicos
com
o
mesmo
objecto
e
finalidade
.
Die
oben
genannten
Vergünstigungen
sind
allerdings
mit
der
Steuergutschrift
gemäß
Artikel
8
desselben
Gesetzes
kumulierbar
. [EU]
Por
outro
lado
,
os
referidos
benefícios
são
cumuláveis
com
o
crédito
fiscal
previsto
no
artigo
8.o
da
mesma
lei
.
Diese
Zeiträume
sind
nicht
kumulierbar
. [EU]
Esses
prazos
não
são
cumuláveis
.
Diese
Zuschüsse
,
die
nicht
mit
anderen
,
ähnlichen
Zwecken
dienenden
Regelungen
kumulierbar
sind
und
aus
dem
Finanzrahmen
von
20000000
EUR
finanziert
werden
,
der
für
die
in
Artikel
99
genannten
Maßnahmen
insgesamt
bestimmt
ist
,
werden
Kreditgenossenschaften
gewährt
,
die
einen
entsprechenden
Antrag
stellen
. [EU]
Tais
auxílios
,
que
não
podem
ser
cumulados
com
outros
regimes
que
persigam
objectivos
análogos
e
sejam
financiados
com
uma
parte
da
dotação
de
20000000
EUR
prevista
para
o
conjunto
das
medidas
estabelecidas
no
artigo
99
.o,
são
concedidos
aos
consórcios
de
garantia
que
os
solicitem
.
Dies
ist
selbst
dann
noch
der
Fall
,
wenn
die
Genehmigung
aufgrund
der
Entscheidung
2005/767/EG
des
Rates
,
deren
Wirkung
mit
der
Wirkung
der
vorliegenden
Entscheidung
kumulierbar
ist
,
berücksichtigt
wird
. [EU]
Este
facto
permanece
inalterado
,
mesmo
atendendo
à
autorização
concedida
pela
Decisão
2005/767/CE
,
de
24
de
Outubro
de
2005
[2],
cujos
efeitos
são
acumuláveis
com
os
da
presente
decisão
.
Die
vorgesehenen
Beihilfen
seien
mit
anderen
Beihilfen
derselben
Zielsetzung
nicht
kumulierbar
. [EU]
Os
auxílios
previstos
não
seriam
cumuláveis
com
outros
auxílios
que
visassem
os
mesmos
fins
.
Ferner
verfälschen
die
Beihilfen
den
Wettbewerb
und
beeinträchtigen
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
insofern
,
als
sie
mit
anderen
von
der
spanischen
Regierung
verabschiedeten
Maßnahmen
kumulierbar
sind
. [EU]
Além
disso
,
atendendo
à
sua
complementaridade
com
outras
medidas
aprovadas
pelo
Governo
espanhol
,
estas
medidas
também
falseiam
a
concorrência
e
afectam
o
comércio
entre
Estados-Membros
.
Gemäß
Artikel
9
des
Dekretentwurfs
sind
Beihilfen
mit
unbestimmter
Laufzeit
vorbehaltlich
der
Einhaltung
der
in
der
obigen
Tabelle
genannten
Höchstsätze
kumulierbar
. [EU]
O
artigo
9o
do
projecto
do
decreto
dispõe
que
os
auxílios
,
cuja
duração
é
indeterminada
,
possam
ser
cumulados
no
respeito
das
taxas
máximas
constantes
dos
quadros
anteriores
.
Ist
der
Aufschlag
mit
dem
Aufschlag
für
Unternehmen
in
Fördergebieten
kumulierbar
? [EU]
A
majoração
pode
ser
cumulada
com
a
majoração
para
as
empresas
situadas
em
regiões
assistidas
?
Ist
der
Aufschlag
mit
dem
Aufschlag
für
Unternehmen
in
Fördergebieten
kumulierbar
? [EU]
A
majoração
pode
ser
cumulada
com
a
majoração
prevista
para
as
empresas
situadas
em
regiões
assistidas
?
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kumulierbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners