A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
227 results for konventionelle
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Auf
diese
Weise
kommt
den
Erzeugern
dieser
Energie
indirekt
eine
garantierte
Nachfrage
zu
einem
Preis
über
dem
Marktpreis
für
konventionelle
Energie
zugute
. [EU]
Estes
mecanismos
de
mercado
permitem
a
todos
os
produtores
de
energia
de
fontes
renováveis
beneficiar
indirectamente
de
uma
procura
garantida
para
a
energia
que
produzem
a
um
preço
superior
ao
preço
de
mercado
da
energia
convencional
.
Ausgewachsene
(
konventionelle
)
Eber
[EU]
Varrascos
adultos
(convencionais)
Ausgewachsene
(
konventionelle
)
Wildschweine
[EU]
Varrascos
adultos
(tradicionais)
Außerdem
haben
weder
der
Antragsteller
noch
die
italienischen
Behörden
überzeugende
Nachweise
beigebracht
,
die
die
Annahme
untermauern
würden
,
dass
der
konventionelle
Strom
einen
Wettbewerbsdruck
auf
den
Strom
aus
erneuerbaren
Quellen
ausübe
. [EU]
Além
disso
,
nem
o
requerente
nem
as
autoridades
italianas
apresentaram
provas
convincentes
de
que
a
eletricidade
produzida
a
partir
de
fontes
convencionais
exerce
uma
pressão
concorrencial
sobre
a
eletricidade
produzida
a
partir
de
fontes
renováveis
.
Bei
der
Umsetzung
der
TSI
muss
für
das
konventionelle
Bahnsystem
der
Übergang
zur
vollständigen
Interoperabilität
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
aplicação
das
ETI
deve
tomar
em
consideração
a
migração
global
da
rede
ferroviária
convencional
para
a
interoperabilidade
plena
.
Bei
der
Umsetzung
der
TSI
muss
für
das
konventionelle
Bahnsystem
der
Übergang
zur
vollständigen
Interoperabilität
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
aplicação
das
ETI
terá
obrigatoriamente
em
conta
a
migração
global
da
rede
ferroviária
convencional
para
a
plena
interoperabilidade
.
Bei
Elektrifizierung
durch
Oberleitung
sind
die
Begrenzungslinien
der
Stromabnehmer
in
der
TSI
"Energie"
für
das
konventionelle
Eisenbahnsystem
festgelegt
. [EU]
Se
a
energia
eléctrica
for
fornecida
por
catenárias
,
os
gabaritos
do
pantógrafo
devem
ser
os
definidos
na
ETI
ENER
RC
.
Beihilfen
für
Fernwärme
,
bei
der
konventionelle
Energieträger
genutzt
werden
[EU]
Auxílios
ao
aquecimento
urbano
com
base
em
fontes
de
energia
convencionais
Bei
klinischen
Proben
könnten
konventionelle
RT-PCR-Methoden
mit
den
richtig
definierten
Primern
eine
schnelle
Feststellung
und
Identifizierung
des
Subtyps
(
zumindest
H5
und
H7
)
ermöglichen
,
in
Verbindung
mit
einem
PCR-Fragment
,
das
bei
der
Nukleotid-Sequenzanalyse
eingesetzt
werden
könnte
;
diese
haben
nachweislich
große
Bedeutung
für
die
rasche
Ermittlung
von
weiteren
Ausbrüchen
nach
erfolgter
Ermittlung
des
Betriebs
,
in
dem
die
Primärinfektion
stattfand
,
und
Charakterisierung
des
Virus
. [EU]
As
técnicas
convencionais
de
RT-PCR
em
amostras
clínicas
podem
,
com
iniciadores
correctamente
definidos
,
resultar
na
detecção
rápida
e
na
identificação
dos
subtipos
(pelo
menos
H5
e
H7
) e, a
par
da
amplificação
de
um
fragmento
por
PCR
que
poderia
ser
usado
para
determinar
a
sequência
dos
nucleótidos
,
revelaram-se
como
tendo
uma
aplicação
importante
na
identificação
rápida
de
surtos
posteriores
após
a
detecção
das
instalações
infectadas
e a
caracterização
do
vírus
.
Beispielsweise
fallen
Triebfahrzeuge
dann
in
den
Bereich
der
nicht
TSI-konformen
Fahrzeuge
,
solange
die
konventionelle
TSI
Triebfahrzeuge
nicht
in
Kraft
getreten
ist
,
selbst
wenn
sie
unter
Umständen
den
anderen
einschlägigen
TSI
entsprechen
,
die
zum
Zeitpunkt
ihrer
Inbetriebnahme
in
Kraft
sind
. [EU]
Por
exemplo
,
até
que
a
ETI
convencional
sobre
locomotivas
entre
em
vigor
,
as
locomotivas
seriam
consideradas
veículos
não
conformes
com
a
ETI
,
apesar
de
poderem
cumprir
outras
ETI
relevantes
em
vigor
no
momento
da
sua
entrada
em
serviço
.
Beispielsweise
gegenüber
Stromerzeugern
,
die
konventionelle
Energiequellen
nutzen
oder
-
gegenwärtig
-
gegenüber
Erzeugern
von
Wasserkraft
oder
Energie
aus
anderen
erneuerbaren
Energiequellen
,
die
nicht
durch
Enova
gefördert
werden
,
oder
gegenüber
Unternehmen
,
die
keine
Fördermittel
für
den
Einsatz
von
Energieeffizienzsteigerungsmaßnahmen
erhalten
. [EU]
Concorrem
,
por
exemplo
,
com
os
produtores
de
electricidade
que
dependem
de
recursos
tradicionais
ou
-
actualmente
-
com
os
produtores
de
energia
hidroelétrica
ou
os
produtores
de
outros
tipos
de
energia
a
partir
de
fontes
renováveis
que
não
recebem
apoio
do
Enova
;
ou
com
empresas
não
subvencionadas
que
aplicam
medidas
de
eficiência
energética
.
Bezüglich
der
ERTMS/ETCS-Systeme
für
konventionelle
Anwendungen
muss
eine
andere
Inbetriebnahmestrategie
verfolgt
werden
,
bei
der
insbesondere
die
Komplexität
der
Migration
von
Signalsystemen
,
die
damit
verbundenen
Kosten
und
die
zu
erwartende
höhere
Lebensdauer
solcher
Systeme
im
Vergleich
zu
GSM-R-Systemen
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Na
situação
actual
, a
instalação
do
ERTMS/ETCS
no
sistema
convencional
tem
de
assentar
numa
lógica
de
implementação
diferente
que
tenha
em
conta
a
grande
complexidade
associada
a
uma
migração
dos
sistemas
de
sinalização
,
aos
custos
que
ela
implica
e
ao
tempo
de
vida
mais
longo
previsto
para
os
activos
em
comparação
com
os
do
GSM-R
.
Da
bei
der
Herstellung
von
Vinylchlorid-Monomer
in
gewissem
Umfang
Wasserstoff
als
Ersatzbrennstoff
für
konventionelle
Brennstoffe
wie
Erdgas
eingesetzt
wird
,
um
die
direkten
Emissionen
aus
dem
Verbrennungsprozess
auf
diese
Weise
zu
verringern
,
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Gesamt-THG-Effizienz
Wasserstoff
aber
auch
als
Einsatzstoff
vorzuziehen
ist
,
wird
bei
der
Berechnung
der
Benchmark
für
Vinylchlorid-Monomer
der
als
Brennstoff
verwendete
Wasserstoff
wie
Erdgas
verrechnet
. [EU]
Considerando
que
,
na
produção
de
cloreto
de
vinilo
monómero
, o
hidrogénio
é,
em
certa
medida
,
utilizado
como
combustível
substituto
de
combustíveis
convencionais
como
o
gás
natural
,
reduzindo-se
,
assim
,
as
emissões
directas
do
processo
de
combustão
,
mas
considerando
também
que
é
preferível
a
utilização
de
hidrogénio
como
matéria-prima
suplementar
em
termos
de
eficiência
total
das
emissões
de
gases
com
efeitos
de
estufa
, o
parâmetro
de
referência
relativo
ao
cloreto
de
vinilo
monómero
contabiliza
o
uso
do
hidrogénio
como
combustível
como
se
fosse
gás
natural
.
Da
das
System
größer
ist
als
für
eine
konventionelle
Kokslöschung
,
kann
fehlender
Platz
ein
begrenzender
Faktor
sein
. [EU]
Como
o
sistema
é
maior
do
que
o
necessário
para
a
extinção
convencional
, a
falta
de
espaço
na
instalação
pode
ser
condicionante
.
Da
es
unzweckmäßig
wäre
,
diesbezüglich
zwischen
der
Verkehrsbetriebs-TSI
für
das
konventionelle
Eisenbahnsystem
und
jener
des
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
zu
differenzieren
,
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
der
Begriff
"berufliche
Kompetenzen"
den
Absichten
des
Gesetzgebers
entspricht
. [EU]
A
diferenciação
entre
as
ETI
EGT
RC
e
AV
não
seria
adequada
,
pelo
que
se
assume
que
o
uso
da
expressão
«competências
profissionais»
abrange
a
intenção
do
legislador
.
Da
für
die
Züge
ferner
ein
ungehinderter
Übergang
vom
Hochgeschwindigkeitsnetz
auf
das
konventionelle
Netz
möglich
sein
muss
,
sind
die
technischen
Spezifikationen
beider
Systeme
in
weiten
Teilen
deckungsgleich
. [EU]
Por
outro
lado
,
os
comboios
devem
poder
circular
livremente
na
rede
de
alta
velocidade
e
na
rede
convencional
,
pelo
que
,
em
grande
medida
,
as
especificações
técnicas
dos
dois
sistemas
se
sobrepõem
.
Das
am
10
.
Oktober
1980
in
Genf
geschlossene
und
am
21
.
Dezember
2001
geänderte
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
(
1980
)
über
das
Verbot
oder
die
Beschränkung
des
Einsatzes
bestimmter
konventionelle
r
Waffen
,
die
übermäßige
Leiden
verursachen
oder
unterschiedslos
wirken
können
,
auch
als
"Abkommen
über
bestimmte
konventionelle
Waffen"
bekannt
, (
im
Folgenden
"das
VN-Waffenübereinkommen"
),
regelt
im
Kontext
bewaffneter
Konflikte
den
Einsatz
bestimmter
konventionelle
r
Waffen
,
die
den
Kombattanten
übermäßiges
Leid
zufügen
oder
die
unterschiedslos
die
Zivilbevölkerung
gefährden
. [EU]
A
Convenção
das
Nações
Unidas
de
1980
sobre
a
proibição
ou
limitação
do
uso
de
certas
armas
convencionais
que
podem
ser
consideradas
como
produzindo
efeitos
traumáticos
excessivos
ou
ferindo
indiscriminadamente
,
celebrada
em
Genebra
em
10
de
Outubro
de
1980
,
alterada
em
21
de
Dezembro
de
2001
,
também
conhecida
por
Convenção
sobre
certas
armas
convencionais
(a
seguir
designada
«CCW»
),
regula
a
utilização
nos
conflitos
armados
de
certas
armas
convencionais
consideradas
como
infligindo
sofrimentos
excessivos
aos
combatentes
ou
ferindo
indiscriminadamente
as
populações
civis
.
Das
Bundeskartellamt
stellt
daher
fest
,
dass
von
der
EEG-Erzeugung
zwar
ein
gewisser
Wettbewerbsdruck
auf
die
konventionelle
Erzeugung
ausgeht
,
das
Umgekehrte
jedoch
nicht
zutrifft
.
Daher
kann
EEG-Strom
nicht
demselben
Markt
wie
konventionelle
r
Strom
zugeordnet
werden
,
da
bei
den
für
die
Erstvermarktung
vorherrschenden
Marktbedingungen
erhebliche
Unterschiede
zwischen
diesen
beiden
Erzeugungsformen
bestehen
. [EU]
A
autoridade
alemã
da
concorrência
reconhece
que
,
embora
a
eletricidade
EEG
exerça
uma
pressão
concorrencial
sobre
eletricidade
produzida
a
partir
de
fontes
convencionais
, o
inverso
não
é
verdadeiro
.
Por
conseguinte
, a
eletricidade
EEG
não
pode
ser
incluída
no
mesmo
mercado
que
a
eletricidade
convencional
,
uma
vez
que
as
condições
de
mercado
que
prevalecem
para
a
primeira
venda
são
significativamente
diferentes
entre
estas
duas
formas
de
produção
.
Das
Büro
des
Entwicklungsprogramms
der
Vereinten
Nationen
(
UNDP
)
in
Belarus
(
UNDP-Büro
in
Belarus
)
trifft
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
physischen
Schutzes
von
in
Belarus
befindlichen
Lagern
,
in
denen
konventionelle
Waffen
und
Munition
eingelagert
sind
. [EU]
Modernização
das
condições
de
segurança
dos
depósitos
de
arsenais
de
armas
convencionais
e
munições
no
Quirguistão
; c)
Destruição
dos
excedentes
de
ALPC
na
Bielorrússia
e
no
Quirguistão
de
modo
a
impedir
que
sejam
desviados
para
o
comércio
ilícito
; e d)
Introdução
de
aplicações
para
o
inventário
de
ALPC
, a
fim
de
melhorar
a
gestão
dos
arsenais
e o
registo
e o
rastreio
de
armas
. O
Gabinete
do
Programa
das
Nações
Unidas
para
o
Desenvolvimento
(PNUD)
na
Bielorrússia
assegura
a
modernização
das
condições
de
segurança
dos
depósitos
de
arsenais
de
armas
convencionais
e
munições
na
Bielorrússia
.
Das
Gemeinschaftliche
Referenzlabor
und
bestimmte
nationale
Referenzlaboratorien
haben
sich
im
Rahmen
eines
von
der
Gemeinschaft
finanzierten
Projekts
(
EU
AVIFLU
)
darum
bemüht
,
ratifizierte
Protokolle
für
konventionelle
RT-PCR
und
rRT-PCR
zu
erstellen
,
die
von
anderen
nationalen
Referenzlaboratorien
übernommen
werden
könnten
. [EU]
O
laboratório
comunitário
de
referência
e
determinados
laboratórios
nacionais
de
referência
têm
tratado
este
problema
no
âmbito
de
um
projecto
financiado
pela
Comunidade
(EU
AVIFLU
) a
fim
de
produzir
protocolos
ratificados
para
a
RT-PCR
convencional
e a
rRT-PCR
,
que
poderiam
ser
adoptados
por
outros
laboratórios
nacionais
de
referência
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konventionelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners