A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kondensation
Kondensationsrohr
Kondensationswasser
Kondensator
kondensieren
Kondensmilch
Kondensorlinse
Kondenswasser
Konditor
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for kondensieren
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Apparate
und
Vorrichtungen
,
auch
elektrisch
beheizt
(
ausgenommen
Öfen
und
andere
Apparate
der
Position
8514
),
zum
Behandeln
von
Stoffen
durch
auf
einer
Temperaturänderung
beruhende
Vorgänge
, z. B.
Heizen
,
Kochen
,
Rösten
,
Destillieren
,
Rektifizieren
,
Sterilisieren
,
Pasteurisieren
,
Dämpfen
,
Trocknen
,
Verdampfen
,
Kondensieren
oder
Kühlen
,
ausgenommen
Haushaltsapparate
;
nicht
elektrische
Durchlauferhitzer
und
Heißwasserspeicher
[EU]
Aparelhos
e
dispositivos
,
mesmo
aquecidos
electricamente
(excepto
os
fornos
e
outros
aparelhos
da
posição
8514
),
para
tratamento
de
matérias
por
meio
de
operações
que
impliquem
mudança
de
temperatura
,
tais
como
aquecimento
,
cozimento
,
torrefacção
,
destilação
,
rectificação
,
esterilização
,
pasteurização
,
estufagem
,
secagem
,
evaporação
,
vaporização
,
condensação
ou
arrefecimento
,
excepto
os
de
uso
doméstico
;
aquecedores
de
água
não
eléctricos
,
de
aquecimento
instantâneo
ou
de
acumulação
Apparate
und
Vorrichtungen
,
auch
elektrisch
beheizt
(
ausgenommen
Öfen
und
andere
Apparate
der
Position
8514
),
zum
Behandeln
von
Stoffen
durch
auf
einer
Temperaturänderung
beruhende
Vorgänge
, z. B.
Heizen
,
Kochen
,
Rösten
,
Destillieren
,
Rektifizieren
,
Sterilisieren
,
Pasteurisieren
,
Dämpfen
,
Trocknen
,
Verdampfen
,
Kondensieren
oder
Kühlen
,
ausgenommen
Haushaltsapparate
;
nicht
elektrische
Durchlauferhitzer
und
Heißwasserspeicher
[EU]
Aparelhos
e
dispositivos
,
mesmo
aquecidos
eletricamente
(exceto
os
fornos
e
outros
aparelhos
da
posição
8514
),
para
tratamento
de
matérias
por
meio
de
operações
que
impliquem
mudança
de
temperatura
,
tais
como
aquecimento
,
cozimento
,
torrefação
,
destilação
,
retificação
,
esterilização
,
pasteurização
,
estufagem
,
secagem
,
evaporação
,
vaporização
,
condensação
ou
arrefecimento
,
exceto
os
de
uso
doméstico
;
aquecedores
de
água
não
elétricos
,
de
aquecimento
instantâneo
ou
de
acumulação
Apparate
und
Vorrichtungen
,
auch
elektrisch
beheizt
,
zum
Behandeln
von
Stoffen
durch
auf
einer
Temperaturänderung
beruhende
Vorgänge
, z. B.
Heizen
,
Kochen
,
Rösten
,
Sterilisieren
,
Pasteurisieren
,
Dämpfen
,
Verdampfen
,
Kondensieren
oder
Kühlen
, a.n.g. (
ausg
.
Haushaltsapparate
sowie
Öfen
und
andere
Apparate
der
Pos
.
8514
) [EU]
(expt.
aparelhos
domésticos
,
assim
como
fornos
e
outros
aparelhos
da
posição
8514
)
Der
Impuls
des
Dampfstrahls
übt
eine
Kraft
auf
die
Waagschale
aus
,
und
die
Moleküle
kondensieren
auf
ihrer
gekühlten
Oberfläche
. [EU]
O
jacto
da
corrente
de
vapor
actua
como
uma
força
contra
a
campânula
da
balança
e
as
moléculas
condensam
na
sua
superfície
arrefecida
.
Die
Probe
kann
dann
mit
flüssigem
Stickstoff
oder
mit
Trockeneis
abgekühlt
werden
.
Dabei
ist
allerdings
sicherzustellen
,
dass
die
Luft
oder
die
Pumpflüssigkeit
nicht
kondensieren
. [EU]
A
amostra
pode
ser
arrefecida
com
azoto
líquido
ou
com
gelo
seco
,
mas
deve
ter-se
o
cuidado
de
evitar
a
condensação
do
ar
ou
do
fluido
da
bomba
.
Futtermittel
mit
einem
Feuchtigkeitsgehalt
von
über
14
%
sind
vor
der
Handhabung
zu
trocknen
(
zu
kondensieren
). [EU]
Os
alimentos
para
animais
com
teor
de
humidade
superior
a
14
%
terão
de
ser
previamente
secos
(ou
condensados
).
Staub
,
der
durch
Kondensieren
von
Zinkdämpfen
gewonnen
wird
und
aus
kugelförmigen
Partikeln
besteht
,
die
feiner
als
beim
Pulver
sind
. [EU]
As
poeiras
obtidas
pela
condensação
de
vapores
de
zinco
e
que
apresentem
partículas
esféricas
mais
finas
que
os
pós
.
Vom
Tyrrhenischen
Meer
strömen
warmen
Luftmassen
heran
,
die
nach
Überqueren
der
schmalen
Küstenebene
auf
das
Bergmassiv
prallen
,
an
diesem
hochsteigen
und
sofort
kondensieren
.
Die
dadurch
verursachten
hohen
Niederschläge
werden
mit
der
Annäherung
an
die
Marmorfelsen
häufiger
und
stärker
. [EU]
As
fortes
correntes
de
ar
húmido
provenientes
da
vertente
tirrénica
,
depois
de
terem
percorrido
a
estreita
planície
litoral
condensam-se
imediatamente
,
ao
serem
obrigadas
a
subir
perante
um
obstáculo
imprevisto
em
altura
,
estando
assim
na
origem
de
um
nível
de
precipitação
elevado
,
tanto
mais
frequente
e
intensa
quanto
mais
se
aproxima
dos
contrafortes
onde
se
situam
as
pedreiras
de
mármore
.
Zum
Kühlen
und
Kondensieren
von
Wasser
aus
der
Abgasprobe
. [EU]
Para
arrefecer
e
condensar
a
água
contida
na
amostra
de
gases
de
escape
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kondensieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners