A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kimberlitpipe
Kimmeridge
kimmerisch
Kind
Kinder
Kinderarzt
Kinderausweis
Kinderbekleidung
Kinderermäßigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1472 results for
kinder
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
"akute
Referenzdosis"
die
geschätzte
Menge
eines
Stoffs
in
einem
Lebensmittel
,
ausgedrückt
mit
Bezug
auf
das
Körpergewicht
,
die
den
in
geeigneten
Studien
gewonnenen
Daten
zufolge
ohne
nennenswertes
Risiko
für
den
Verbraucher
über
einen
kurzen
Zeitraum
-
normalerweise
an
einem
Tag
-
unter
Berücksichtigung
besonders
gefährdeter
Bevölkerungsgruppen
(z. B.
Kinder
und
Ungeborene
)
aufgenommen
werden
kann
[EU]
«Dose
aguda
de
referência»:
a
estimativa
da
quantidade
de
substância
presente
num
género
alimentício
,
expressa
em
relação
ao
peso
corporal
,
que
pode
ser
ingerida
num
período
curto
,
em
geral
durante
um
dia
,
sem
que
daí
decorram
riscos
apreciáveis
para
o
consumidor
,
com
base
nos
dados
obtidos
a
partir
de
estudos
adequados
e
tendo
em
conta
os
grupos
sensíveis
da
população
(por
exemplo
,
crianças
e
nascituros
)
Algemene
Kinder
bijslagwet
(
Allgemeines
Kinder
geldgesetz
)
und
Regeling
tegemoetkoming
onderhoudskosten
thuiswonende
gehandicapte
kinder
en
2000
,
TOG
(
Regelung
über
eine
Unterhaltsbeihilfe
für
behinderte
Kinder
,
die
zu
Hause
leben
): [EU]
A
Lei
geral
das
prestações
familiares
(Algemene
Kinder
bijslagwet
) e o
regulamento
que
rege
as
prestações
de
subsistência
por
filhos
deficientes
físicos
a
cargo
de
2000
(Regeling
tegemoetkoming
onderhoudskosten
thuiswonende
gehandicapte
kinder
en
2000
,
TOG
):
Alle
fünf
Kinder
-Rückhaltesysteme
sind
unter
den
gleichen
Bedingungen
zu
prüfen
. [EU]
Os
cinco
sistemas
de
retenção
para
crianças
devem
ser
todos
ensaiados
nas
mesmas
condições
.
Alle
Kinder
HIV-infizierter
Mütter
sowie
Kinder
,
auf
die
ein
in
Nummer
1.1
genanntes
Ausschlusskriterium
zutrifft
,
sind
als
Spender
auszuschließen
,
bis
das
Risiko
einer
Infektionsübertragung
endgültig
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
Devem
ser
excluídas
de
dadoras
,
até
que
o
risco
de
transmissão
de
infecção
possa
ser
definitivamente
afastado
,
todas
as
crianças
cujas
mães
estejam
infectadas
pelo
VIH
ou
satisfaçam
qualquer
um
dos
critérios
de
exclusão
descritos
no
ponto
1.1.
Allerdings
wird
es
auch
weiterhin
Gefahren
für
Kinder
und
Missbrauch
dieser
Technik
geben
und
aufgrund
sich
verändernder
Technologien
und
gesellschaftlicher
Verhaltensweisen
werden
auch
künftig
neue
Risiken
und
Missbrauchsmöglichkeiten
entstehen
. [EU]
Todavia
,
os
riscos
para
as
crianças
e o
abuso
das
tecnologias
continuam
a
existir
e,
em
consequência
da
evolução
constante
das
tecnologias
e
dos
comportamentos
sociais
,
novos
riscos
e
abusos
continuam
a
surgir
.
Alle
Spielzeuge
für
Kinder
unter
drei
Jahren
sind
betroffen
,
da
diese
Kinder
ganz
besonders
dazu
neigen
,
alles
in
den
Mund
nehmen
,
auch
wenn
die
Produkte
nicht
dafür
bestimmt
sind
. [EU]
Estão
em
causa
todos
os
brinquedos
destinados
a
crianças
com
menos
de
três
anos
,
visto
que
estas
crianças
têm
um
comportamento
pronunciado
em
termos
de
contacto
dos
objetos
com
a
boca
(ou
seja
,
tendência
pronunciada
para
colocar
todos
os
produtos
em
contacto
com
a
boca
,
mesmo
quando
estes
não
se
destinam
a
esse
fim
).
Alle
Verstelleinrichtungen
,
außer
den
direkt
an
einer
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
befestigten
Einrichtungen
,
werden
in
diese
Prüfung
einbezogen
. [EU]
São
incluídos
todos
os
dispositivos
de
regulação
,
excepto
os
dispositivos
de
regulação
montados
directamente
no
sistema
de
retenção
para
crianças
.
Allgemeine
Bestimmungen
über
Unterstützungs-
,
Betreuungs-
und
Schutzmaßnahmen
für
Kinder
,
die
Opfer
von
Menschenhandel
sind
[EU]
Disposições
gerais
sobre
as
medidas
de
assistência
,
apoio
e
protecção
às
crianças
que
sejam
vítimas
de
tráfico
de
seres
humanos
Als
Anführer
der
M23
(
auch
kongolesische
Revolutionsarmee
genannt
)
hat
Sultani
Makenga
als
Verantwortlicher
schwere
Verstöße
gegen
das
Völkerrecht
begangen
,
namentlich
das
gezielte
Vorgehen
gegen
Frauen
und
Kinder
in
Situationen
bewaffneter
Konflikte
,
einschließlich
Tötung
und
Verstümmelung
,
sexueller
Gewalt
,
Entführung
und
Vertreibung
. [EU]
Enquanto
chefe
do
M23
(também
conhecido
por
Exército
Revolucionário
congolês
),
Sultani
Makenga
cometeu
e é
responsável
por
violações
graves
do
direito
internacional
que
envolvem
atos
contra
crianças
ou
mulheres
,
em
situações
de
conflito
armado
,
incluindo
assassínios
e
mutilações
,
violência
sexual
,
raptos
e
deslocações
forçadas
.
als
"eingebaute"
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
. [EU]
como
sistema
de
retenção
para
crianças
«incorporado»
.
Als
Gewaltopfer
im
Sinne
des
mit
diesem
Beschluss
aufgestellten
Programms
(
nachstehend
"das
Programm"
genannt
)
sollten
auch
Kinder
,
Jugendliche
und
Frauen
betrachtet
werden
,
die
zusehen
müssen
,
wie
gegen
einen
nahen
Verwandten
Gewalt
ausgeübt
wird
. [EU]
De
acordo
com
o
programa
estabelecido
pela
presente
decisão
(«programa»),
as
crianças
,
os
jovens
e
as
mulheres
que
presenciem
actos
de
violência
exercida
contra
parentes
próximos
deverão
ser
considerados
vítimas
de
violência
.
als
(
im
Fahrzeug
)
"eingebaute"
Kinder
-Rückhalteeinrichtung
. [EU]
como
sistema
de
retenção
para
crianças
«incorporado»
.
Als
Richtschnur
auf
nationaler
Ebene
bietet
sich
an
,
dass
bis
2010
für
mindestens
90
%
der
Kinder
zwischen
3
Jahren
und
dem
Schulpflichtalter
und
für
mindestens
33
%
der
Kinder
unter
3
Jahren
Betreuungsplätze
zur
Verfügung
zu
stellen
sind
,
aber
es
sind
auch
besondere
Anstrengungen
erforderlich
,
um
regionale
Unterschiede
innerhalb
eines
Landes
zu
beseitigen
. [EU]
Garantir
,
até
2010
, o
acolhimento
de
,
pelo
menos
,
90
%
das
crianças
entre
os
três
anos
e a
idade
de
início
da
escolaridade
obrigatória
e
de
,
pelo
menos
,
33
%
das
crianças
com
menos
de
três
anos
,
são
marcos
de
referência
úteis
ao
nível
nacional
,
mas
é
também
necessário
envidar
esforços
para
combater
as
disparidades
regionais
dentro
de
cada
país
.
Am
29
.
März
2010
teilte
die
dänische
Regierung
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
mit
,
dass
sie
die
in
Artikel
18
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1935/2004
vorgesehenen
Schutzmaßnahmen
anwenden
und
die
Verwendung
von
BPA
zur
Herstellung
von
Materialien
aus
Kunststoff
,
die
mit
Lebensmitteln
für
Kinder
im
Alter
von
0
bis
3
Jahren
in
Berührung
kommen
,
vorübergehend
untersagen
wird
. [EU]
Em
29
de
Março
de
2010
, o
governo
dinamarquês
informou
a
Comissão
e
os
Estados-Membros
de
que
decidiu
aplicar
as
medidas
de
salvaguarda
previstas
no
artigo
18
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1935/2004
e
proibir
temporariamente
a
utilização
de
BPA
no
fabrico
de
matérias
plásticas
em
contacto
com
alimentos
destinados
a
crianças
com
idades
entre
0 e 3
anos
[5].
Am
31
.
Juli
2006
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1698
(
2006
) (
nachstehend
"UNSCR
1698
(
2006
)"
genannt
)
angenommen
;
damit
werden
die
mit
der
UNSCR
1596
(
2005
)
verhängten
Maßnahmen
auf
politische
und
militärische
Führer
,
die
unter
Verletzung
des
geltenden
Völkerrechts
Kinder
in
bewaffneten
Konflikten
rekrutieren
oder
einsetzen
,
sowie
auf
Personen
ausgedehnt
,
die
in
bewaffneten
Konflikten
schwere
Verstöße
gegen
das
Völkerrecht
-
insbesondere
Tötung
und
Verstümmelung
,
sexuelle
Gewalt
,
Entführung
und
Zwangsumsiedlung
-
begehen
,
bei
denen
Kinder
zur
Zielscheibe
werden
. [EU]
Em
31
de
Julho
de
2006
, o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
aprovou
a
Resolução
1698
(2006) [«RCSNU 1698 (2006)»]
que
alarga
as
medidas
impostas
pela
RCSNU
1596
(2005)
aos
responsáveis
políticos
e
militares
que
recrutem
ou
utilizem
crianças
em
conflitos
armados
,
em
violação
do
direito
internacional
aplicável
, e
aos
autores
de
violações
graves
do
direito
internacional
que
envolvam
actos
contra
crianças
em
situações
de
conflito
armado
,
incluindo
assassínios
e
mutilações
,
violência
sexual
,
raptos
e
deslocações
forçadas
.
Am
Ende
jedes
Zeitraums
von
18
Monaten
ununterbrochenen
Dienstes
haben
der
Bedienstete
,
sein
Ehegatte
und
seine
unterhaltsberechtigten
Kinder
nach
Maßgabe
der
vom
Verwaltungsrat
auf
Vorschlag
des
Direktors
erlassenen
internen
Vorschriften
Anspruch
auf
eine
Hin-
und
Rückfahrt
an
ihren
Herkunftsort
. [EU]
No
final
de
cada
período
ininterrupto
de
18
meses
de
serviço
,
os
membros
do
pessoal
e
os
respectivos
cônjuges
e
filhos
a
cargo
terão
direito
a
um
bilhete
de
ida
e
volta
para
deslocação
ao
respectivo
local
de
origem
,
em
conformidade
com
as
normas
internas
adoptadas
pelo
Conselho
de
Administração
sob
proposta
do
director
.
Am
Ende
jedes
Zeitraums
von
18
Monaten
ununterbrochenen
Dienstes
haben
der
Bedienstete
,
sein
Ehegatte
und
seine
unterhaltsberechtigten
Kinder
nach
Maßgabe
der
vom
Verwaltungsrat
auf
Vorschlag
des
Direktors
erlassenen
internen
Vorschriften
Anspruch
auf
eine
Hin-
und
Rückreise
an
ihren
Herkunftsort
. [EU]
No
final
de
cada
período
ininterrupto
de
dezoito
meses
de
serviço
, o
agente
e o
respectivo
cônjuge
e
filhos
a
cargo
têm
direito
a
um
bilhete
de
ida
e
volta
ao
seu
local
de
origem
,
em
conformidade
com
a
regulamentação
interna
aprovada
pelo
conselho
de
administração
sob
proposta
do
director
.
Analyse
der
Gesundheitserhebungsdaten
für
Kinder
und
Jugendliche
(
unter
15
Jahren
),
die
nicht
vom
bestehenden
Europäischen
Gesundheitserhebungssystem
erfasst
sind
. [EU]
Analisar
dados
dos
inquéritos
de
saúde
sobre
a
população
infantil
e
adolescente
(menos
de
15
anos
)
que
não
estejam
integrados
no
actual
sistema
europeu
de
inquéritos
de
saúde
.
An
dem
Programm
können
private
oder
öffentliche
Organisationen
und
Einrichtungen
(
lokale
Behörden
auf
geeigneter
Ebene
,
Hochschulfakultäten
und
Forschungszentren
)
teilnehmen
,
die
im
Bereich
der
Verhütung
und
Bekämpfung
von
und
des
Schutzes
vor
Gewalt
gegen
Kinder
,
Jugendliche
und
Frauen
oder
im
Bereich
der
Unterstützung
von
Opfern
tätig
sind
oder
mit
der
Umsetzung
gezielter
Maßnahmen
betraut
sind
,
durch
die
die
Ablehnung
solcher
Gewalt
gefördert
oder
eine
Änderung
der
Haltung
und
des
Verhaltens
gegenüber
gefährdeten
Gruppen
und
Gewaltopfern
angeregt
werden
soll
. [EU]
Podem
participar
no
programa
as
organizações
e
instituições
privadas
ou
públicas
(autoridades
locais
ao
nível
adequado
,
departamentos
de
universidades
e
centros
de
investigação
)
que
actuem
no
domínio
da
prevenção
e
do
combate
à
violência
exercida
contra
as
crianças
,
os
jovens
e
as
mulheres
,
ou
que
actuem
no
domínio
da
protecção
contra
essa
violência
ou
do
apoio
às
vítimas
,
ou
na
realização
de
acções
orientadas
para
a
promoção
da
recusa
desse
tipo
de
violência
ou
de
incentivo
à
mudança
de
atitude
ou
de
comportamento
para
com
os
grupos
vulneráveis
e
as
vítimas
da
violência
.
an
den
Ehegatten
und
an
die
Kinder
des
verstorbenen
Bediensteten
auf
Zeit
nach
dem
für
ihn
geltenden
Erbrecht
;
der
an
den
Ehegatten
zu
zahlende
Betrag
darf
jedoch
nicht
unter
25
v. H.
des
Kapitals
liegen
[EU]
ao
cônjuge
e
aos
filhos
do
agente
temporário
falecido
,
de
acordo
com
o
disposto
no
direito
sucessório
aplicável
ao
agente
temporário
; o
montante
a
pagar
ao
cônjuge
não
pode
,
todavia
,
ser
inferior
a
25
%
da
referida
quantia
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kinder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners