DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for jelen
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

A jelen okmányban szereplő; áruk exportő;re (vámfelhatalmazási szám: ... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] A jelen okmányban szereplő; áruk exportő;re (vámfelhatalmazási szám: ... [15] Quando a declaraçăo na factura é efectuada por um exportador, o número de autorizaçăo do exportador autorizado deve ser indicado neste espaço.

A jelen okmányban szereplő; áruk exportő;re (vámfelhatalmazási szám: ... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] A jelen okmányban szereplő; áruk exportő;re (vámfelhatalmazási szám: ... [1] Quando a declaraçăo na factura é efectuada por um exportador autorizado na acepçăo do artigo 21.o do presente anexo, o número de autorizaçăo do exportador autorizado deve ser indicado neste espaço.

A jelen okmányban szereplő; áruk exportő;re (vámfelhatalmazási szám: ... Wird die Erklärung auf der Rechnung von einem ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] A jelen okmányban szereplő; áruk exportő;re (vámfelhatalmazási szám: ... [1] Quando a declaraçăo na factura é efectuada por um exportador autorizado, o número de autorizaçăo desse exportador autorizado deve ser indicado neste espaço.

Dr. Ferenc Simonffy beschreibt in seinem Buch "Adatok Székkutas jelenébő;l és múltjából - Történelmi megemlékezés a volt vásárhelyi 'Nagypusztáról'" [Daten aus der Gegenwart und der Vergangenheit von Székkutas - Ein historischer Rückblick auf die ehemalige Große Puszta-Ebene von Vásárhely] den Zusammenhang zwischen dem südlichen Teil der Großen Ungarischen Tiefebene und der Echten Kamille, indem er schreibt, dass "die Echte Kamille hauptsächlich auf den salzhaltigen Böden der Puszta wächst". Er erwähnt dabei, dass eine Reihe von Kunden aus den nördlichen Ländern kam (Schweden, Dänemark, Finnland und Kanada). [EU] No seu livro Adatok Székkutas jelenébő;l és múltjából ; Történelmi megemlékezés a volt vásárhelyi «Nagypusztáról» (Székkutas: dados de ontem e de hoje ; Homenagem histórica ŕ antiga «Great Puszta» de Vásárhely), o Dr. Ferenc Simonffy evoca a relaçăo entre o Sul da Grande Planície da Hungria e a camomila brava, referindo que «a camomila cresce essencialmente nas áreas salinas de Puszta». O autor faz alusăo ŕ sucessăo de clientes oriundos de países setentrionais (Suécia, Dinamarca, Finlândia e Canadá).

HORNÍ JELENÍ (teilweise) [EU] HORNÍ JELENÍ (parcialmente)

Ungarisch "A preferenciális vámkontingens keretében az EU-ba exportált haltáp nem tartalmaz az összetevő;i között szereplő; gabonákban természetesen jelen lévő; gluténon felül hozzáadott glutént." [EU] (HU) "A preferenciális vámkontingens keretében az EU-ba exportált haltáp nem tartalmaz az összetevő;i között szereplő; gabonákban természetesen jelen lévő; gluténon felül hozzáadott glutént."

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners