A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
316 results for itens
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
115
Unter
bestimmten
Umständen
kann
es
notwendig
oder
wünschenswert
sein
,
die
Reihenfolge
bestimmter
Posten
innerhalb
des
Anhangs
zu
ändern
. [EU]
115
Em
algumas
circunstâncias
,
pode
ser
necessário
ou
desejável
variar
a
ordem
de
itens
específicos
nas
notas
.
15
Die
meisten
nicht
monetären
Posten
werden
zu
ihren
Anschaffungskosten
bzw
.
fortgeführten
Anschaffungskosten
angesetzt
und
damit
zu
dem
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
Betrag
ausgewiesen
. [EU]
15
A
maior
parte
dos
itens
não
monetários
é
escriturada
pelo
custo
ou
pelo
custo
menos
depreciação
;
por
conseguinte
são
expressos
em
quantias
correntes
à
data
da
sua
aquisição
.
18
Bei
der
Aufstellung
des
Konzernabschlusses
werden
die
Abschlüsse
des
Mutterunternehmens
und
seiner
Tochterunternehmen
durch
Addition
gleichartiger
Posten
der
Vermögenswerte
,
der
Schulden
,
des
Eigenkapitals
,
der
Erträge
und
der
Aufwendungen
zusammengefasst
. [EU]
18
Ao
preparar
demonstrações
financeiras
consolidadas
,
uma
entidade
combina
as
demonstrações
financeiras
da
empresa-mãe
e
das
suas
subsidiárias
linha
a
linha
adicionando
itens
idênticos
de
activos
,
passivos
,
capital
próprio
,
rendimento
e
gastos
.
1
In
der
Versorgungswirtschaft
kann
ein
Unternehmen
von
einem
Kunden
Sachanlagen
erhalten
,
die
es
dann
dazu
verwenden
muss
,
diesen
Kunden
an
ein
Leitungsnetz
anzuschließen
und
ihm
dauerhaft
Zugang
zur
Versorgung
mit
Strom
,
Gas
,
Wasser
oder
ähnlichen
Versorgungsgütern
zu
gewähren
. [EU]
1
No
sector
dos
serviços
de
utilidade
pública
,
uma
entidade
pode
receber
dos
seus
clientes
itens
do
activo
fixo
tangível
que
tenham
de
ser
utilizados
para
ligar
esses
clientes
a
uma
rede
e
lhes
proporcionar
acesso
contínuo
ao
fornecimento
de
bens
,
tais
como
electricidade
,
gás
ou
água
.
2008
verzeichnete
FBN
einen
Verlust
in
Höhe
von
18
,5
Mrd
.
EUR
,
der
jedoch
weitgehend
auf
außerordentliche
Ereignisse
zurückzuführen
war
. [EU]
Em
2008
, o
FBN
registou
prejuízos
no
montante
de
18
,5
mil
milhões
de
EUR
,
mas
esses
prejuízos
estavam
relacionados
em
grande
medida
com
itens
extraordinários
.
24
Gleichartige
Posten
dürfen
zusammengefasst
angegeben
werden
,
es
sei
denn
,
eine
gesonderte
Angabe
ist
erforderlich
,
um
die
Auswirkungen
der
Geschäftsvorfälle
mit
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
auf
den
Abschluss
des
Unternehmens
beurteilen
zu
können
. [EU]
24
Os
itens
de
natureza
semelhante
podem
ser
divulgados
de
forma
agregada
,
excepto
quando
divulgações
separadas
forem
necessárias
para
a
compreensão
dos
efeitos
das
transacções
com
partes
relacionadas
nas
demonstrações
financeiras
da
entidade
.
27
Entsprechend
Paragraph
11
sind
Infrastruktureinrichtungen
,
die
dem
Betreiber
zum
Zwecke
der
Dienstleistungskonzessionsvereinbarung
zugänglich
gemacht
werden
,
nicht
als
Sachanlagen
des
Betreibers
anzusetzen
. [EU]
27
De
acordo
com
o
parágrafo
11
,
os
itens
de
infra-estruturas
aos
quais
a
entidade
concedente
deu
acesso
ao
concessionário
,
para
efeitos
do
acordo
de
prestação
de
serviços
,
não
são
reconhecidos
como
activos
fixos
tangíveis
do
concessionário
.
28
Wird
der
Abschluss
nach
dem
Konzept
der
Periodenabgrenzung
erstellt
,
werden
Posten
als
Vermögenswerte
,
Schulden
,
Eigenkapital
,
Erträge
und
Aufwendungen
(
die
Bestandteile
des
Abschlusses
)
dann
erfasst
,
wenn
sie
die
im
Rahmenkonzept
für
die
betreffenden
Elemente
enthaltenen
Definitionen
und
Erfassungskriterien
erfüllen
. [EU]
28
Quando
a
contabilidade
em
regime
de
acréscimo
for
usada
,
uma
entidade
reconhece
os
itens
como
activos
,
passivos
,
capital
próprio
,
rendimentos
e
gastos
(os
elementos
das
demonstrações
financeiras
)
quando
satisfizerem
as
definições
e
os
critérios
de
reconhecimento
para
esses
elementos
contidos
na
Estrutura
Conceptual
.
29
Ein
Unternehmen
hat
jede
wesentliche
Gruppe
gleichartiger
Posten
gesondert
darzustellen
. [EU]
29
Uma
entidade
deve
apresentar
separadamente
cada
classe
material
de
itens
semelhantes
.
41
Ändert
ein
Unternehmen
die
Darstellung
oder
Gliederung
von
Posten
im
Abschluss
,
hat
es
,
außer
wenn
undurchführbar
,
auch
die
Vergleichsbeträge
umzugliedern
. [EU]
41
Quando
a
entidade
alterar
a
apresentação
ou
classificação
de
itens
nas
suas
demonstrações
financeiras
, a
entidade
deve
reclassificar
as
quantias
comparativas
, a
menos
que
a
reclassificação
seja
impraticável
.
45
Ein
Unternehmen
hat
die
Darstellung
und
den
Ausweis
von
Posten
im
Abschluss
von
einer
Periode
zur
nächsten
beizubehalten
,
es
sei
denn
, [EU]
45
Uma
entidade
deve
manter
a
apresentação
e
classificação
de
itens
nas
demonstrações
financeiras
de
um
período
para
o
seguinte
, a
menos
que:
47
Dieser
Standard
verlangt
bestimmte
Angaben
in
der
Bilanz
,
der
Gesamtergebnisrechnung
,
der
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
(
sofern
erstellt
)
und
in
der
Eigenkapitalveränderungsrechnung
und
schreibt
die
Angabe
weiterer
Posten
wahlweise
in
dem
entsprechenden
Abschlussbestandteil
oder
im
Anhang
vor
. [EU]
47
Esta
Norma
exige
determinadas
divulgações
na
demonstração
da
posição
financeira
ou
do
rendimento
integral
,
na
demonstração
dos
resultados
separada
(se
apresentada
)
ou
na
demonstração
de
alterações
no
capital
próprio
e
exige
a
divulgação
de
outras
linhas
de
itens
nessas
demonstrações
ou
nas
notas
.
48
In
diesem
Standard
wird
der
Begriff
"Angabe"
teilweise
im
weiteren
Sinne
als
Posten
verwendet
,
die
im
Abschluss
aufzuführen
sind
. [EU]
48
Esta
Norma
usa
por
vezes
o
termo
«divulgação»
no
sentido
lato
,
abrangendo
itens
apresentados
nas
demonstrações
financeiras
.
4
Am
Bilanzstichtag
werden
latente
Steuern
in
Übereinstimmung
mit
IAS
12
erfasst
und
bewertet
. [EU]
4
Na
data
de
encerramento
do
balanço
,
os
itens
respeitantes
a
impostos
diferidos
serão
reconhecidos
e
mensurados
de
acordo
com
a
IAS
12
.
4
In
dieser
Interpretation
wird
dargelegt
,
wie
ein
Unternehmen
Sachanlagenübertragungen
durch
einen
Kunden
zu
bilanzieren
hat
. [EU]
4
Esta
Interpretação
aplica-se
à
contabilização
de
transferências
de
itens
do
activo
fixo
tangível
por
parte
de
entidades
que
recebem
essas
transferências
dos
seus
clientes
.
54
In
der
Bilanz
sind
zumindest
nachfolgende
Posten
darzustellen:
[EU]
54
Como
mínimo
, a
demonstração
da
posição
financeira
deve
incluir
linhas
de
itens
que
apresentem
as
quantias
seguintes:
55
Ein
Unternehmen
hat
in
der
Bilanz
zusätzliche
Posten
,
Überschriften
und
Zwischensummen
darzustellen
,
wenn
eine
solche
Darstellung
für
das
Verständnis
der
Vermögens-
und
Finanzlage
des
Unternehmens
relevant
ist
. [EU]
55
Uma
entidade
deve
apresentar
outras
linhas
de
itens
,
títulos
e
subtotais
na
demonstração
da
posição
financeira
quando
essa
apresentação
for
relevante
para
uma
compreensão
da
posição
financeira
da
entidade
.
57
Dieser
Standard
schreibt
nicht
die
Reihenfolge
oder
die
Gliederung
vor
,
in
der
ein
Unternehmen
die
Posten
darstellt
. [EU]
57
Esta
Norma
não
prescreve
a
ordem
ou
formato
em
que
a
entidade
apresenta
os
itens
.
58
Die
Entscheidung
des
Unternehmens
,
ob
zusätzliche
Posten
gesondert
ausgewiesen
werden
,
basiert
auf
einer
Einschätzung:
[EU]
58
Uma
entidade
ajuíza
se
deve
apresentar
outros
itens
separadamente
com
base
na
avaliação
do
seguinte:
59
Die
Anwendung
unterschiedlicher
Bewertungsgrundlagen
für
verschiedene
Gruppen
von
Vermögenswerten
lässt
vermuten
,
dass
sie
sich
in
ihrer
Art
oder
Funktion
unterscheiden
und
deshalb
als
gesonderte
Posten
auszuweisen
sind
. [EU]
59
O
uso
de
diferentes
bases
de
mensuração
para
diferentes
classes
de
activos
sugere
que
a
sua
natureza
ou
função
difere
e
que
,
por
isso
, a
entidade
deve
apresentá-las
como
linhas
de
itens
separadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "itens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners