A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
327 results for iranischen
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
2003
hat
die
Bank
Saderat
ein
Akkreditiv
für
die
im
iranischen
Nuklearsektor
tätige
Mesbah
Energy
Company
abgewickelt
(
die
daraufhin
in
die
Sanktionsliste
der
Resolution
1737
(
2006
)
aufgenommen
wurde
). [EU]
Em
2003
, o
Bank
Saderat
executou
letras
de
crédito
em
nome
da
Mesbah
Energy
Company
,
associada
ao
programa
nuclear
do
Irão
(posteriormente
sancionada
pela
Resolução
1737
do
CSNU
).
2003
hat
die
Bank
Saderat
ein
Akkreditiv
für
die
im
iranischen
Nuklearsektor
tätige
Mesbah
Energy
Company
abgewickelt
(
die
daraufhin
in
die
Sanktionsliste
der
Resolution
1737
(
2006
)
aufgenommen
wurde
). [EU]
Em
2003
, o
Saderat
Bank
executou
letras
de
crédito
em
nome
da
Mesbah
Energy
Company
,
associada
ao
programa
nuclear
do
Irão
(posteriormente
sancionada
pela
Resolução
1737
do
CSNU
).
2003
hat
die
Bank
Saderat
ein
Akkreditiv
für
die
im
iranischen
Nuklearsektor
tätige
Mesbah
Energy
Company
abgewickelt
(
die
daraufhin
in
die
Sanktionsliste
der
VN-Resolution
1737
aufgenommen
wurde
). [EU]
Em
2003
, o
Bank
Saderat
executou
letras
de
crédito
em
nome
da
Mesbah
Energy
Company
,
associada
ao
programa
nuclear
do
Irão
(posteriormente
sancionada
pela
Resolução
1737
do
CSNU
).
2007
und
2008
hat
die
Bank
of
East
Land
Transaktionen
mit
Beteiligung
von
Green
Pine
und
gelisteten
iranischen
Finanzinstituten
,
zu
denen
die
Bank
Melli
und
die
Bank
Sepah
gehörten
,
durchgeführt
. [EU]
Em
2007
e
2008
, o
Bank
of
East
Land
facilitou
a
realização
de
transacções
em
que
esteve
implicada
a
Green
Pine
e
certas
instituições
financeiras
iranianas
,
nomeadamente
o
Bank
Melli
e o
Bank
Sepah
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
den
iranischen
Verteidigungsindustrien
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efectuados
,
em
nome
do
Sepah
Bank
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
der
iranischen
Rüstungsindustrie
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efectuados
,
em
nome
do
Bank
Sepah
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
der
iranischen
Rüstungsindustrie
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efectuados
,
em
nome
do
Sepah
Bank
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
der
iranischen
Rüstungsindustrie
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efetuados
,
em
nome
do
Sepah
Bank
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
Ahmad
VAHIDI
,
Brigadegeneral
im
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarden
(
IRGC
) [EU]
Ahmad
VAHIDI
,
Brigadeiro-General
do
CGRI
Ahmad
VAHIDI
,
Brigadegeneral
im
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarden
(
IRGC
) [EU]
Ahmad
VAHIDI
,
Brigadeiro-General
do
IRGC
Ali
HOSEYNITASH
,
Brigadegeneral
im
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarden
(
IRGC
) [EU]
Ali
HOSEYNITASH
,
Brigadeiro-General
do
CGRI
Ali
HOSEYNITASH
Brigadegeneral
im
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarden
(
IRGC
) [EU]
Ali
HOSEYNITASH
,
Brigadeiro-General
do
IRGC
Ali
SHAMSHIRI
,
Brigadegeneral
im
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarden
(
IRGC
) [EU]
Ali
SHAMSHIRI
,
Brigadeiro-General
do
CGRI
Ali
SHAMSHIRI
Brigadegeneral
im
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarden
(
IRGC
) [EU]
Ali
SHAMSHIRI
,
Brigadeiro-General
do
IRGC
Alizai
erleichterte
ferner
die
Beschaffung
von
gefälschten
iranischen
Pässen
für
Taliban-Mitglieder
,
so
dass
diese
zu
Ausbildungsmaßnahmen
nach
Iran
reisen
konnten
. [EU]
Além
disso
,
Alizai
facilitou
a
aquisição
de
passaportes
iranianos
falsos
por
parte
de
membros
dos
talibã
, a
fim
de
lhes
permitir
deslocarem-se
ao
Irão
para
actividades
de
treino
.
Alizai
vermittelte
ferner
die
Beschaffung
von
gefälschten
iranischen
Pässen
für
Taliban-Mitglieder
,
so
dass
diese
zur
Ausbildung
nach
Iran
reisen
konnten
. [EU]
Além
disso
,
Alizai
facilitou
a
aquisição
de
passaportes
iranianos
falsos
por
parte
de
membros
dos
talibã
, a
fim
de
lhes
permitir
deslocarem-se
ao
Irão
para
atividades
de
treino
.
Als
Kommandeur
der
Bassidsch-Streitkräfte
der
Iranischen
Revolutionsgarde
war
Naqdi
für
Übergriffe
der
Bassidsch
Ende
2009
,
einschließlich
für
die
gewaltsame
Reaktion
auf
die
Proteste
am
Ashura-Tag
,
bei
denen
15
Menschen
starben
und
Hunderte
von
Protestteilnehmern
verhaftet
wurden
,
verantwortlich
oder
daran
beteiligt
. [EU]
A
esse
título
,
teve
responsabilidade
ou
foi
cúmplice
nas
brutalidades
cometidas
pelas
Basij
em
finais
de
2009
,
entre
as
quais
a
violenta
reacção
aos
protestos
durante
a
Ashura
,
em
Dezembro
de
2009
,
de
que
resultaram
15
mortes
e
centenas
de
detenções
.
Als
stellvertretender
Leiter
der
iranischen
Polizei
seit
2008
ist
Radan
dafür
verantwortlich
,
dass
Polizeikräfte
Protestteilnehmer
geschlagen
,
ermordet
oder
willkürlich
festgenommen
und
inhaftiert
haben
. [EU]
Nesse
cargo
,
que
ocupa
desde
2008
,
Radan
foi
responsável
por
actos
cometidos
pelas
forças
policiais
contra
participantes
em
protestos
,
designadamente
espancamentos
,
assassinatos
,
prisões
e
detenções
arbitrárias
.
Am
1.
Dezember
2011
hat
der
Rat
erneut
erklärt
,
dass
er
hinsichtlich
der
Art
des
iranischen
Nuklearprogramms
,
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Feststellungen
in
Bezug
auf
die
iranischen
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung
von
militärischer
Kerntechnik
im
jüngsten
Bericht
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
(
IAEO
),
ernste
und
wachsende
Bedenken
hegt
. [EU]
Em
1
de
dezembro
de
2011
, o
Conselho
manifestou
uma
vez
mais
a
sua
profunda
e
crescente
apreensão
quanto
à
natureza
do
programa
nuclear
do
Irão
, e
em
especial
quanto
às
conclusões
do
último
relatório
da
Agência
Internacional
da
Energia
Atómica
(AIEA)
sobre
as
atividades
iranianas
relacionadas
com
o
desenvolvimento
de
tecnologia
nuclear
militar
.
Am
23
.
Januar
2012
hat
der
Rat
den
Beschluss
2012/35/GASP
angenommen
,
mit
dem
der
Beschluss
2010/413/GASP
geändert
und
die
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Iran
verschärft
wurden
,
nachdem
wiederholt
ernsthafte
und
immer
stärkere
Bedenken
hinsichtlich
der
Art
des
iranischen
Nuklearprogramms
geäußert
worden
waren
,
insbesondere
angesichts
der
Untersuchungsergebnisse
zu
den
iranischen
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung
militärischer
Nukleartechnologie
,
wie
sie
im
Bericht
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
(
IAEO
)
wiedergegeben
sind
. [EU]
Em
23
de
janeiro
de
2012
, o
Conselho
adotou
a
Decisão
2012/35/PESC
,
que
alterou
a
Decisão
2010/413/PESC
,
através
do
reforço
das
medidas
restritivas
impostas
contra
o
Irão
face
à
profunda
e
crescente
apreensão
manifestada
quanto
à
natureza
do
programa
nuclear
do
Irão
e,
em
especial
,
quanto
às
conclusões
do
relatório
da
Agência
Internacional
da
Energia
Atómica
(AIEA)
sobre
as
atividades
iranianas
relacionadas
com
o
desenvolvimento
de
tecnologia
nuclear
militar
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "iranischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners